Глава 15. Ночное нападение (Часть 1)

— Что-то случилось? — удивился Чжоу Цзинмин. — Почему вдруг такая спешка?

Сян Чэнь ещё не успел ответить, как от ограды вдруг раздался звук ударов.

— Хлоп-хлоп!

— Хлоп-хлоп!

Чжоу Цзинмин посмотрел на звук и увидел группу демонов, обвешанных травой или просто полуобнажённых, стоящих у ограды. Из их ртов доносилось хныканье, и они непрерывно били себя руками по животам.

Во дворе стоял шум, от которого становилось не по себе.

— Это они… — удивлённо поднял брови Чжоу Цзинмин.

Сян Чэнь выдавил улыбку: — Цзинмин, не волнуйся, они просто голодны.

Чжоу Цзинмин остро почувствовал, что эти демоны пришли из-за него.

Сян Чэнь громко сказал что-то на наречии демонов. Демоны успокоились и перестали бить себя по животам перед Чжоу Цзинмином, но всё равно стояли у ограды, не желая уходить.

— Цзинмин, твои дела идут гладко? — заботливо спросил Сян Чэнь.

— Неплохо, — Чжоу Цзинмин всё ещё смотрел на ограду. — Что с ними? Я что-то сделал не так? Я их расстроил?

— Цзинмин, возможно, не знает, — улыбка Сян Чэня померкла. — Мы здесь стоим лагерем уже некоторое время. Вся дичь вокруг почти перебита, все ягоды собраны. Если останемся дольше, придётся есть землю.

Лицо Сян Чэня выражало страдание.

Очевидно, что «есть землю» было не преувеличением, а буквальным описанием.

Неудивительно, что те демоны, глядя на Чжоу Цзинмина, яростно били себя по животам. Оказывается, они были недовольны тем, что он слишком долго задерживается, мешая им охотиться.

— Цзинмин — бессмертный, ему не нужно есть, но мои соплеменники очень прожорливы. Если день не поедят мяса, начнут кричать, — с тревогой сказал Сян Чэнь.

— Нет запасов еды? — удивился Чжоу Цзинмин. Он помнил, что клан Сян солил пищу. Туша фламинго (или другой птицы) с приветственного пира в первый день хранилась целый месяц.

— Есть, конечно, — сказал Сян Чэнь. — Но это запасы для Вечной Ночи.

— Вечная Ночь? — Чжоу Цзинмин уловил незнакомое слово.

Учебная программа Академии Люймин охватывала всё, кроме основ Мира Демонов. Это было связано с её первоначальной целью. Академия Люймин была базой для культивации бессмертных техник, образовательным и исследовательским учреждением, созданным для лучшего развития духовной энергии. Пустынная земля, где нет духовной энергии, естественно, не входила в сферу исследований.

Поэтому в воспоминаниях Чжоу Цзинмина не было соответствующей информации.

— Да, Вечная Ночь, — Сян Чэнь вдруг сообразил. — Разве в Мире Бессмертных нет Вечной Ночи?

Чжоу Цзинмин покачал головой.

— Верно, в таком месте, как Мир Бессмертных, наверное, всегда светло, — Сян Чэнь выразил зависть.

Из объяснений Сян Чэня Чжоу Цзинмин узнал, что четверть года они совершенно не видят Красной Луны. В такое время между небом и землёй царит полная темнота, поэтому это называется «Вечная Ночь».

Когда наступает Вечная Ночь, температура резко падает, реки замерзают, степи покрываются белым снегом, животные прячутся в пещерах и дуплах деревьев и больше не выходят.

Такие экстремальные условия, конечно, не подходят для кочевой охоты. Поэтому демоны собираются в единственном убежище — Городе Алой Луны.

Город Алой Луны расположен в Долине Алой Луны в хребте Горы Небесных Демонов. Это утопия, созданная Повелителем Демонов с помощью Барьера Мрачного Пламени. Там тёплый климат, вечная весна. Даже в течение трёх месяцев Вечной Ночи Повелитель Демонов с помощью магии поднимает в небо Красную Луну, освещая демонов.

Оказывается, демоны собираются в Городе Алой Луны не только для встреч с соплеменниками, но и потому, что, кроме Долины Алой Луны, нигде больше нельзя выжить.

— Вот как, — Чжоу Цзинмин внезапно понял.

В Мире Демонов не только нет солнца, а только луна, небо чёрное, а не синее, так ещё и три месяца полярной ночи!

Что за бесплодная земля, с чрезвычайно суровыми природными условиями! Неудивительно, что Повелитель Бессмертных не проявлял к ней никакого интереса. А ещё в синопсисе сюжета когда-то было написано, что главный герой Мэн Сяотан много настрадался в Мире Демонов и с большим трудом покинул его… Оказывается, за этими общими описаниями стояла такая реальность.

— Эх, это я не разобрался и обратился к тебе с чрезмерной просьбой, — вздохнул Чжоу Цзинмин. — У меня всё в порядке, завтра можно отправляться.

Сян Чэнь оживился: — Тогда отлично.

...

На следующее утро клан Сян начал снимать лагерь. Палатки одна за другой сдувались, как сложенные зонты, их связывали и складывали на тележки.

Место, где жили больше сотни человек, их быт, всевозможные вещи — всё нужно было упаковать и увезти… Неудивительно, что Сян Чэнь говорил, что они стараются не запасать еду, а едят то, что добывают.

При таком масштабном переселении вещей, которые необходимо взять, и так было достаточно много.

Чжоу Цзинмин понимал трудности Сян Чэня и решил отложить испытание ружья.

Несмотря на это, демоны уже были голодны, и их отношение к нему стало не таким хорошим, как вначале.

Во время привала Чжоу Цзинмин вышел из повозки подышать свежим воздухом. Он встретил двух демонов, которые повернулись, свирепо уставились на него и стали бить себя по животам.

— Хлоп-хлоп!

— Старший брат, давай скорее сядем в повозку, — обеспокоенно глядя на демонов, тихо поторопил Чжоу Цзинмин Фу Синьжун.

Отряд продвигался ещё полдня. Уже темнело, а съестного так и не попадалось.

Атмосфера стала напряжённой. Чжоу Цзинмину не нужно было выходить из повозки, чтобы слышать непрерывное «хлоп-хлоп», преследующее его паланкин.

Сян Чэнь приказал отряду остановиться, разбить лагерь на месте, а сам с небольшим отрядом элитных воинов отправился вперёд посмотреть, нет ли чего съестного.

Затем Сян Чэнь поднялся в паланкин Чжоу Цзинмина.

Выражение его лица было серьёзным. Он строго наказал Чжоу Цзинмину оставаться в повозке, не выходить и не показываться голодным демонам.

Он вернётся как можно скорее.

Фу Синьжун дрожал, его голос срывался: — Третий принц, если вы так уйдёте, что нам делать, если эти демоны нападут на паланкин?

Сян Чэнь кивнул: — Я оставлю Сян Бо здесь, чтобы он охранял.

Только тогда Фу Синьжун вздохнул с облегчением: — Сян Бо глубокоуважаемый, с ним мы будем спокойны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение