Не совсем призрак (Часть 3)

Не совсем призрак (Часть 3)

Фэй Цянь вздохнула с облегчением, вытерла пот со лба, оперлась руками на колени и тяжело дышала.

— Цяньцянь, ты как? — с беспокойством спросил Панпан.

— Я в порядке, — Фэй Цянь покачала головой. — Просто не ожидала, что этот злой дух окажется таким сильным. Даже Талисман молчания не смог сдержать их.

Она думала, что одного Талисмана молчания среднего уровня будет достаточно, чтобы замедлить их или хотя бы на время остановить, но море крови прорвало барьер, и время остановилось лишь на секунду.

К счастью, она быстро бегает, иначе сегодня ей бы не поздоровилось.

— Цяньцянь, ты цела?! — А Хуа, вырвавшись из лап мужчины в толстовке, бросилась к Фэй Цянь. — Как ты могла бросить меня и рисковать жизнью?!

— А Хуа, я в порядке, — Фэй Цянь обняла ее и ласково потерлась о ее голову.

— Мастер!!!

Мужчина в толстовке, только что пришедший в себя, увидев Фэй Цянь, разрыдался.

— М-мастер, вы видели, что схватило меня? Меня чуть не задушили, у-у-у…

— Э-э…

Фэй Цянь чуть не забыла о его существовании. Она сказала утешительно:

— Это я перенесла тебя оттуда с помощью магии.

— А? — мужчина в толстовке, потирая шею, пожаловался: — В следующий раз можно не за капюшон? Я чуть не умер. Духи меня не убили, а вот ты чуть не задушила.

— Прости, в следующий раз буду осторожнее, — Фэй Цянь искренне извинилась и сменила тему. — В этом доме действительно есть злые духи, и их очень много. Ни в коем случае не снимайте талисманы с двери. Злые духи очень мстительны, если они выберутся из дома, у нас будут большие проблемы.

Услышав ее угрозы, мужчина в толстовке побледнел как полотно и энергично закивал.

— Хорошо, хорошо, я обязательно выполню все ваши указания, мастер.

— И еще, пока никому не разрешайте входить в этот дом. Судя по количеству злых духов, это не простое убийство.

Мужчина в толстовке еще больше испугался. Глядя на дом, он почувствовал, как по спине пробежал холодок, и, дрожа, сказал:

— М-может, нам лучше уехать отсюда?

— Хорошо, — кивнула Фэй Цянь. — Нужно все тщательно обдумать.

Они сели в машину, и мужчина в толстовке, словно за ним гнались призраки, нажал на газ и помчался с бешеной скоростью.

Только отъехав от дома, он смог вздохнуть с облегчением.

Он отвез Фэй Цянь в общежитие и, прощаясь, достал телефон.

— Мастер, давайте добавим друг друга в WeChat, чтобы потом было удобнее связаться.

Фэй Цянь, конечно же, не отказалась.

— Кстати, меня зовут Сюй Чэн. А как вас зовут, мастер?

— Меня зовут Фэй Цянь.

Попрощавшись с Сюй Чэном, Фэй Цянь и Панпан с пакетами вернулись в дом.

Войдя, они увидели Сюйюя, который сидел в гостиной на диване, смотрел фильм, проецируемый на стену, ел попкорн и смеялся так, что не мог остановиться.

— Почему вы так долго? Что купили? — спросил Сюйюй, увидев их, и закинул в рот горсть попкорна.

— По дороге встретила знакомого, помогла ему посмотреть фэншуй дома, — ответила Фэй Цянь, ставя пакеты на пол. — Сюйюй, я хотела кое-что у тебя спросить.

Сюйюй взял со стола два леденца и бросил им.

— Не за что. Мы же теперь союзники, спрашивай, что хочешь.

Фэй Цянь растерялась: — Союзники?

— Ну да, вы же тоже ненавидите этого старого обманщика Ци Хуэя? В нашем Альянсе против Ци Хуэя прибыло, это надо отметить.

Фэй Цянь: …

На самом деле она не ненавидела Ци Хуэя, даже наоборот, он ей нравился.

Ведь для нее Ци Хуэй был тем, кто протянул ей руку помощи, когда она оказалась в беде.

И, по мнению Фэй Цянь, хотя мотивы Ци Хуэя были неясны, если он хотел помочь людям и духам лучше сосуществовать, то даже мелкие и незначительные дела стоили того, чтобы их делать.

Но, глядя на Сюйюя, который, говоря о Ци Хуэе, жевал попкорн с таким свирепым видом, словно грыз его плоть, она решила промолчать.

Фэй Цянь показала ему фотографии дома, которые она сделала перед тем, как уехать.

— Ты знаешь этот дом?

Сюйюй взглянул на фотографии и тут же поднял бровь.

— Ого, а почему вы им интересуетесь?

Фэй Цянь, видя, что он знает что-то об этом доме, поспешно спросила:

— Что ты имеешь в виду?

Сюйюй, скрестив ноги, начал рассказывать:

— В обычных домах с привидениями живет всего один призрак, а в этом доме — целая толпа злых духов, и все они полны злобы.

— Сколько даосов, взглянув на него, в ужасе убегали.

— Это одно из немногих заданий B уровня, которое до сих пор никто не смог выполнить.

Фэй Цянь кивнула. То, что они увидели в доме, было ужасающим. Даже ей было тяжело справиться с ними, обычный даос точно не смог бы их усмирить.

— А почему Отделение по поддержанию мира не изгонит этих духов? — спросил Панпан, жуя леденец.

— Видишь ли, если бы они превратились в злых духов, это было бы просто. Нужно было бы просто поймать их и отправить на небеса. Проблема в том, что эти духи отличаются от других.

— Они не превратились в злых духов, и обычно не выходят из дома. Пока им ничего не угрожает, они не причиняют вреда людям, только пугают их, чтобы те ушли.

Сюйюй развел руками и сказал с сожалением:

— Раз они не причиняют вреда и не являются злыми духами, мы не можем просто изгнать их. Нужно найти способ, чтобы они сами захотели покинуть мир людей. Но они, похоже, очень не любят людей со сверхъестественными способностями, особенно даосов. Как только кто-то приближается к дому, они начинают излучать сильную злобу. Мы не можем причинить им вред, поэтому нам пришлось отступиться. И еще…

Сюйюй вздохнул.

— Там одни несчастные девушки.

Фэй Цянь замерла: — Одни девушки?

— Да.

Сюйюй, говоря об этом, тоже чувствовал себя неловко. Он продолжил:

— Двадцать лет назад Пинчэн был не таким, как сейчас. В те времена царил хаос, было много банд. Некоторые девушки из деревень, приехавшие в город на заработки, попадали в ловушку сутенеров, которые под видом найма заманивали их в этот дом для оказания интимных услуг.

— Поскольку все они были девственницами, их предоставляли богатым клиентам.

— А полиция ничего не делала? — с широко раскрытыми глазами спросил Панпан.

— В те времена власть имущие покрывали друг друга, богачи и бандиты были в сговоре. Даже если девушкам удавалось сбежать и обратиться в полицию, в итоге их либо отправляли в психиатрическую больницу, где они подвергались жестокому обращению, либо возвращали обратно, где их избивали. Со временем девушки перестали пытаться бежать.

— Некоторые девушки, не выдержав этого, пытались покончить с собой. Если попытка была неудачной, их публично пытали до смерти в назидание другим.

— Говорят, однажды в доме устроили большую вечеринку. Клиенты обкурились и начали играть в извращенные игры, замучив до смерти нескольких девушек. Той ночью там была настоящая бойня.

Услышав это, Фэй Цянь и Панпан замолчали.

Они не могли представить себе, какие страдания пережили эти девушки.

С ними обращались как с игрушками, их пытали, их убивали, как животных.

Даже простой рассказ об этом леденил кровь.

— После того, как началась борьба с организованной преступностью, владельца дома арестовали, и дом стал заброшенным. Но поскольку в этом деле было замешано слишком много влиятельных людей, правду так и не обнародовали.

— Этот дом просто продали с аукциона как «дом с привидениями». Он несколько раз переходил из рук в руки, и теперь неизвестно, какому бедолаге он принадлежит.

---

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение