— …
Услышав это, в глазах женщины мелькнуло едва заметное презрение.
Вот девчонка, и пятнадцати, наверное, нет, а уже снимает номер. Совсем себя не уважает.
— Удостоверение личности.
Фэй Цянь, конечно же, не знала, что хозяйка уже успела придумать целую историю о падшей девушке, и, взяв ключ-карту, свернула в коридор.
Они собирались подняться по лестнице, как вдруг молодая девушка, увидев большой рюкзак Фэй Цянь, добродушно крикнула:
— Лифт приехал.
В этот момент раздался звонок, и дверь в стене медленно открылась, явив небольшую кабину.
Фэй Цянь, увидев, как девушка заходит внутрь, немного растерялась, но тоже вошла.
— Вам на какой этаж?
— На четвертый, — ответила Фэй Цянь.
Внезапно лифт слегка опустился, и раздался сигнал тревоги.
Фэй Цянь подняла глаза и увидела, что Панпан только что сунул одну ногу в лифт.
Услышав резкий пронзительный звук, Панпан тоже растерялся и замер, не зная, что делать.
Раздался механический женский голос: — Лифт перегружен, лифт перегружен.
Панпан убрал ногу, но, увидев, что Фэй Цянь стоит в лифте и ждет его, снова осторожно коснулся пола лапой.
Лифт перестал пищать, и он, обрадовавшись, начал медленно переносить вес на ногу.
— Пи-пи-пи! Лифт перегружен, лифт перегружен.
— …
Поскольку на Панпане был талисман невидимости, никто, кроме Фэй Цянь, не мог его видеть.
Девушка пробормотала:
— Странно, нас всего двое, как лифт может быть перегружен?
Она нажала кнопку закрытия дверей, но двери не закрывались.
Посреди ночи всё это выглядело довольно жутко.
Фэй Цянь, стоя за ее спиной, тихонько высунула голову и беззвучно прошептала:
— Панпан, может, ты все-таки пойдешь по лестнице?
Панпан, услышав это, понуро опустил голову и убрал ногу.
Двери лифта наконец-то закрылись, и девушка вздохнула с облегчением.
Поднявшись на четвертый этаж, Фэй Цянь первой вошла в номер.
Она открыла дверь, бросила рюкзак, с удовольствием плюхнулась на кровать и осмотрелась.
Комната была примерно такого же размера, как ее комната на горе Цинфэн, но кровать была намного больше, она занимала половину комнаты.
Стол, стулья, чайник, ванная комната — все было на месте.
Не хватало только кухни.
Фэй Цянь подумала, что если представится возможность, нужно будет найти жилье с кухней, чтобы она могла продемонстрировать свои кулинарные таланты.
А Хуа ловко выбралась из рюкзака и с карканьем бросилась в ванную.
Она была очень чистоплотной и красивой вороной.
Вскоре из ванной комнаты донесся хриплый и фальшивый голос А Хуа, распевающей песни.
Фэй Цянь, заметив, что Панпан еще не зашел в номер, взяла ключ-карту и вышла, чтобы найти его.
За ее спиной тут же раздались возмущенные крики А Хуа:
— Глупая Цяньцянь, ты выключила свет!
Спустившись по лестнице на третий этаж, Фэй Цянь увидела огромную, мягкую и пушистую фигуру, сидящую на ступеньках.
Даже глядя на него сзади, можно было почувствовать, как ему грустно.
Рядом с ним деревянные перила были сломаны. По оставшимся следам можно было понять, какую трагедию они пережили.
Фэй Цянь подошла к нему и села рядом. Они сидели бок о бок на узкой лестнице.
— Панпан, что случилось?
Панпан неуверенно протянул свою широкую лапу, в которой был зажат обломок перил.
— Лестница такая высокая, я устал подниматься и хотел опереться на перила, чтобы отдохнуть…
Но перила вдруг сломались.
Панпан опустил голову: — Я сломал перила… Я… я такой бесполезный, вечно все делаю не так.
Фэй Цянь взяла у него обломок перил, повертела его в руках и сказала утешительно:
— Эта лестница старая и обветшалая, во многих местах расшаталась. Видно, что ей много лет.
— К тому же, это дерево изнутри все изъедено жучками, оно легко ломается. На самом деле ты сделал хорошее дело.
Панпан, услышав это, повернулся к ней, глядя на нее своими большими, черными и влажными глазами.
— Хорошее дело?
— Да, подумай, — сказала Фэй Цянь. — У тебя толстая шкура, сломанные перила тебя не ранили.
— Но если бы с этим столкнулся обычный человек, он мог бы пострадать.
— Так что ты фактически предотвратил несчастный случай.
Панпан заморгал: — Правда?
— Конечно, — Фэй Цянь лучезарно улыбнулась. — Если бы я была небожительницей, я бы обязательно записала тебе это в заслуги!
Услышав это, Панпан повеселел.
— Тогда я сломаю и остальные перила.
— Э-э, подожди, — Фэй Цянь поспешно остановила его, увидев, что он уже собирается встать.
— Нам просто нужно рассказать об этом хозяйке, и они сами все починят.
Сказав это, она подняла Панпана на ноги.
— Ладно, мы весь день на ногах, иди скорее в номер и отдохни.
— Угу.
Они дошли до двери номера на четвертом этаже, но Панпан был слишком большим, а дверь в гостинице слишком узкой, и он застрял в дверном проеме.
— Цяньцянь…
(Нет комментариев)
|
|
|
|