Спуск с горы (Часть 1)

Спуск с горы

Раннее утро. Бескрайние горные хребты окутаны облаками и туманом. Большие белые облака висят так низко, что кажется, будто их можно схватить рукой.

Старый даос в белом одеянии стоял на вершине горы, поглаживая свою легкую бороду.

Он поднял голову, глядя, как восходящее солнце окрашивает море облаков в золото, и, легко вздохнув, произнес протяжным и торжественным тоном:

— Отправляясь с горы в этот раз, будь осторожна во всём.

За его спиной девушка с туго набитым рюкзаком опустилась на колени.

— Не беспокойтесь, Чжанмэнь, Фэй Цянь точно оправдает доверие ваше и всех старших братьев, будет изгонять нечисть и защищать мир людей!

— В этом нет нужды.

Чжанмэнь помог ей подняться и сказал проникновенно:

— Малышка Цянь, я отправляю тебя на закалку в мир людей, конечно, из-за твоих выдающихся способностей.

— Но времена изменились. Сейчас страна стабильна, в Поднебесной царит мир, и духи не всегда являются злобными и свирепыми тварями.

— Наша школа практикует Путь Искренних Чувств. Ты должна научиться наблюдать за этим миром, чувствовать эмоции между людьми и духами.

— Только когда ты поймешь, что такое истинные чувства, ты сможешь по-настоящему постичь Великий Путь.

Фэй Цянь была немного растеряна и почесала затылок.

— Чжанмэнь, вы раньше говорили, что я смогу вернуться в школу, поймав сотню духов.

— Но, судя по вашим словам сейчас, ловить духов больше не нужно?

— Духи, как и люди, бывают добрыми и злыми, но добро и зло не определяются одним словом.

— Малышка Цянь, ты еще слишком юна, чтобы понять эти истины, поэтому эта закалка поможет тебе подняться на новый уровень.

Фэй Цянь слушала вполуха, а Чжанмэнь тем временем начертал пальцем символ у нее на лбу.

Затем он заложил руки за спину и уверенно сказал:

— Иди. Когда ты постигнешь Путь Искренних Чувств, метка на твоем лбу проявится. Это и будет день твоего возвращения.

Услышав это, Фэй Цянь воспряла духом, выпрямилась, гордо вскинув голову, и закинула рюкзак за спину: — Не беспокойтесь, Чжанмэнь!

— Я обязательно вернусь как можно скорее!

Не успела она уйти, как с неба слетела ворона и уселась ей на голову.

Эта ворона была угольно-черной, но глаза ее были кроваво-красными.

Увидев ее, Фэй Цянь радостно воскликнула: — А Хуа!

А Хуа открыла клюв и тут же принялась ругаться: — Глупая Цяньцянь, глупая Цяньцянь!

— Отправилась развлекаться и меня не взяла!

— Я спускаюсь с горы для закалки, это очень серьезно и опасно!

— А Хуа, не капризничай.

Тут раздался неторопливый голос Чжанмэня:

— Когда ты была еще в пеленках, именно Ялин нашла тебя, благодаря чему ты была спасена и обрела свою связь со школой Цинфэн.

— Раз уж ты спускаешься с горы, я приказал Ялин сопровождать тебя и помогать тебе.

Глаза Фэй Цянь загорелись, и она тронуто сказала: — Спасибо, Чжанмэнь!

Затем она обняла ворону и потерлась о ее маленькую круглую голову: — А Хуа, мы снова будем вместе.

А Хуа гордо отвернулась: — Хмф, а только что хотела меня бросить.

Чжанмэнь кивнул: — Ладно, время не ждет, уходите скорее, иначе опоздаете на автобус до городка.

— Да!

Фэй Цянь в последний раз трижды поклонилась Чжанмэню до земли и побежала вниз по склону.

А Хуа, махая крыльями, летела рядом с ней. Обернувшись назад, она увидела Чжанмэня в белом одеянии, все еще стоявшего там и смотревшего им вслед.

— Кажется, Чжанмэнь очень не хочет нас отпускать.

Услышав это, Фэй Цянь тоже почувствовала, как защипало в носу.

Она остановилась, обернулась, подпрыгнула и помахала Чжанмэню рукой, после чего снова побежала вниз.

На вершине горы Чжанмэнь, похожий на бессмертного мудреца, смотрел вслед удаляющейся фигурке девушки и, махнув рукой, не смог сдержать слез.

Наконец-то он выпроводил этих двух звезд-метел!!!

Он все-таки оправдал надежды всей школы.

С этого дня им больше не придется беспокоиться об обрушении крыши, затоплении храма, уничтожении магических артефактов и пожаре на кухне.

К тому же, они смогут экономить как минимум треть расходов на еду в месяц!

... ...

На полпути вниз по склону Фэй Цянь, несущая на себе надежды всей школы, коснулась лба.

— А Хуа, Чжанмэнь нарисовал у меня на лбу какой-то символ, но я совсем не чувствую колебаний магической силы.

А Хуа, клюя только что сорванный ею фрукт, презрительно каркнула:

— Глупая Цяньцянь, Чжанмэнь, конечно же, обладает огромной магической силой! Если бы каждый мог так легко почувствовать ее глубину, разве он был бы Чжанмэнем?

Услышав это, Фэй Цянь внезапно все поняла.

— А Хуа, ты права! Тогда нам нужно как можно скорее выполнить задание, чтобы снова воссоединиться с Чжанмэнем и старшими братьями!

— Глупая Цяньцянь, внизу столько всего вкусного и интересного! Времени у нас полно, можно сначала вдоволь наиграться, а потом уже браться за задание, не поздно будет.

Услышав упоминание о времени, Фэй Цянь вдруг хлопнула себя по лбу и помчалась вниз по склону.

— Ой, мы опоздаем на автобус!

Когда они добежали до остановки, автобуса уже и след простыл.

От горы Цинфэн до ближайшего городка было двадцать километров пути. Поскольку гора Цинфэн не была туристическим местом, находилась в глуши, а дорога была ухабистой и трудной, пассажиров почти не было.

Поэтому автобус ходил только раз в день, и если опоздать, приходилось ждать до завтра.

Проезжающие машины тоже встречались редко.

Фэй Цянь с рюкзаком за спиной шла с раннего утра до полудня и проголодалась до урчания в животе.

Она порылась в рюкзаке. Внутри лежал сухой паёк, который собрали для ее закалки старшие братья, с трудом наскребенные 500 юаней и сменная одежда.

За один присест она съедала не меньше трех мисок риса, так что этого большого мешка с сухим пайком ей хватило бы только на два раза.

К тому же, бег по горам всё утро отнял много сил. Сейчас Фэй Цянь была страшно голодна. Словно вихрь, сметающий облака, она мгновенно проглотила весь сухой паёк из рюкзака и только тогда почувствовала прилив сил.

А Хуа, махая крыльями, ругалась: — Глупая Цяньцянь, ты съела весь паёк, что теперь делать будем?!

Фэй Цянь допила последнюю каплю воды, с наслаждением выдохнула и удовлетворенно похлопала себя по круглому животу.

— Но я была так голодна! Только наевшись, у меня будут силы ловить духов!

Фэй Цянь снова закинула рюкзак за спину и, выпятив грудь, бодро и решительно прошла еще полчаса, как вдруг в рюкзаке вспыхнул красный свет.

Она достала из рюкзака предмет, похожий на жемчужину ночного света, и увидела, что красный свет в нем непрерывно мигает.

— Дух!

Услышав это, А Хуа тут же стрелой метнулась в рюкзак и, осторожно высунув лишь половину своей круглой головушки, крикнула:

— Нечисть, где бы ты ни была, немедленно покажись! А!

Цяньцянь запихнула ее голову обратно в рюкзак и застегнула молнию.

Тут же изнутри послышалось барахтанье.

— Глупая Цяньцянь, молния защемила мои блестящие перышки!

— А Хуа, не двигайся, ты слишком слабая, я должна тебя защитить.

Из рюкзака донесся возмущенный голос: — Это ты слабая, вся твоя семья слабая!

Хотя ворона и ругалась, но больше не трепыхалась.

Фэй Цянь, следуя за жемчужиной ночного света, шла вперед и вошла в рисовое поле. Красный свет стал еще ярче.

Она заметила неподалеку подозрительно выпяченный большой зад, который, должно быть, принадлежал кому-то, замышлявшему недоброе.

Фэй Цянь тут же со скоростью молнии взмыла в воздух, приняла позу «Белый журавль расправляет крылья» и с силой пнула ногой по этому круглому заду.

— Эй, дух! Я с первого взгляда вижу, что ты не человек!

— Ай, чёрт!

Раздался вопль, и тот, кого пнули, полетел вперед и растянулся на земле.

Удар Фэй Цянь был наполнен магической силой и мгновенно выявил истинную сущность духа.

Он, потирая зад, обернулся и свирепо посмотрел на нее. На его голове выросла пара бычьих рогов.

— Кто посмел пнуть меня?!

— Оказывается, это демон-бык.

Фэй Цянь, уперев руки в бока, рассмеялась и мгновенно достала из рукава дюжину талисманов, зажав их между пальцами.

— Хе-хе, дух, готовься к смерти!

Однако демон-бык с грубым лицом не выказал ни малейшего страха. Он гневно засопел, вытаращил глаза, достал из кармана удостоверение личности и выругался:

— Ты, проклятая даоска, смотри внимательно! Я — законопослушный гражданин с легальным удостоверением личности!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение