Напарники (Часть 1)

Напарники

— Я пойду с тобой.

— Хорошо.

Они побежали в том направлении, куда улетел злой дух, и вскоре черный свет в жемчужине ночного света снова вспыхнул.

— Мы на верном пути.

Благодаря жемчужине ночного света и талисманам скорости они быстро добрались до небольшой деревни.

Это было скорее не деревней, а несколькими разбросанными домиками у рисовых полей.

С виду они были довольно ветхими и выглядели необитаемыми.

Солнце уже полностью взошло, и злой дух не мог передвигаться под солнечными лучами, ему приходилось прятаться в тени.

Фэй Цянь и демон-панда подошли к одному из домиков, и черный свет в жемчужине ночного света заполнил почти половину жемчужины.

Они переглянулись и тихонько вошли в приоткрытую дверь.

Внутри дом был заброшен, повсюду лежала пыль и мусор. Казалось, сюда давно никто не заходил.

Они осмотрели первый этаж, но не нашли злого духа, и тихо поднялись наверх.

— Скрип.

— Скрип.

Старая деревянная лестница издавала запах гнили, казалось, она вот-вот сломается.

Фэй Цянь, сжимая в одной руке талисман, а в другой — жемчужину ночного света, осторожно дошла до конца второго этажа.

Черный свет в жемчужине мерцал все сильнее. Она посмотрела на полуприкрытую дверь, покрытую паутиной, сквозь щель которой виднелась темнота.

Наконец, она медленно протянула руку.

— Скрип…

В тишине раздался зловещий и гнетущий скрип открывающейся двери. Фэй Цянь открыла дверь и вошла.

Комната была маленькой, должно быть, это была кладовка, забитая картонными коробками и мебелью.

В этот момент — бах! — дверь резко захлопнулась.

Фэй Цянь тут же обернулась. В слабом свете жемчужины ночного света она увидела, что к двери прилипла человеческая фигура.

Она как будто была прибита к двери спиной к Фэй Цянь.

Всё тело висело, конечности безвольно свисали, из затылка текла кровь. Фигура была похожа на размякшую тряпичную куклу.

— Хе-хе, хе-хе…

Человекоподобное существо издало странный смешок, и его голова медленно повернулась на 180 градусов.

Раздался хруст костей, и Фэй Цянь увидела искаженное смеющееся лицо.

Черты лица уже невозможно было различить, глаза были выколоты, остались только две черные дыры.

Уголки глаз были разрезаны ножом, а затем нитками стянуты вниз, образуя полумесяцы.

Рот тоже был разрезан ножом и зашит нитками, растягиваясь в жуткой улыбке.

Фэй Цянь, глядя на это ужасающее зрелище, застыла от ужаса.

— А-а-а!!!

Демон-панда только с трудом, виляя задом, поднялся по лестнице, как вдруг услышал душераздирающий крик из комнаты в конце коридора.

Он широко распахнул глаза и, дрожа всем телом, побежал в конец коридора. С разворота пнув дверь, он закричал:

— Ты в порядке?!

— Получай, получай! Как смеешь пугать меня, обижать девочек!!!

— …

Кровавая сцена, которую он ожидал увидеть, действительно имела место, но выглядела несколько иначе.

Демон-панда увидел, как хрупкая невысокая девушка, крича, топтала ногой лицо человекоподобного существа, превращая его в бесформенную массу, из которой вывалились глаза.

При этом она зажимала между пальцами десятки талисманов и швыряла их в существо.

— Талисман тысячи гирь!

— А-а!

— Талисман огня!

— А-а!

— Талисман тысячи стрел!

— А-а-а!!!

Злой дух не ожидал, что даже после смерти его будут так мучить, подвергая таким жестоким пыткам. Он жалобно молил о пощаде.

— Пощадите, госпожа! Пощадите! Я больше не буду!

Демон-панда стоял в дверях, беспомощно обхватив себя руками, не зная, стоит ли ему вмешиваться и успокаивать разъяренную девушку.

Подумав, он решил проигнорировать мольбы злого духа и тихо закрыл дверь.

Он подождал, пока шум внутри не стихнет, и снова открыл дверь.

Он посмотрел на надувшуюся девушку и, немного помедлив, спросил:

— Ты… ты как?

— Мне плохо… — прохрипел злой дух, превратившийся в кучу грязи на полу.

Фэй Цянь схватила его за язык: — Замолчи!

Она уперла руки в бока, тяжело дыша, и сказала демону-панде:

— Ты же можешь очищать злых духов? Давай, открывай пасть.

Демон-панда посмотрел на бесформенную массу на полу: одна половина тела была раздавлена, другая — обуглена огнем.

Он с трудом открыл пасть.

Какая гадость, не могу это съесть…

— Я… я не хочу его есть.

Услышав это, злой дух поспешно закричал: — Я невкусный, я совсем невкусный!

Пока они отвлеклись, он, улучив момент, собрал остатки силы духа, поднял порыв ветра и, воспользовавшись тем, что они зажмурились, превратился в черный свет и бросился к окну.

Однако позади раздался грозный окрик, словно голос самого Яньвана:

— Куда, нечисть?!

Злой дух почувствовал, как чья-то могучая рука схватила его за горло и потащила обратно в комнату.

Фэй Цянь достала из рюкзака сумку цянькунь, не обращая внимания на вопли, запихнула туда злого духа, плотно завязала мешок и бросила его обратно в рюкзак. Все ее движения были быстрыми, ловкими и отточенными.

Мешок дернулся пару раз и затих.

Фэй Цянь вытерла пот со лба, все еще немного дрожа: — Чуть не упустила его.

Видя, как демон-панда смотрит на нее как на привидение, она с улыбкой спросила:

— Что такое?

— Э-э, ничего…

Демон-панда смотрел на девушку, улыбка которой была яркой, как солнце, но по спине у него пробежал холодок, и он невольно вздрогнул.

Какая она страшная…

Это же злой дух, а она схватила его голыми руками.

Злые духи рождаются из одержимости, они полны злобы.

Если обычный человек прикоснется к злому духу, он будет охвачен этой злобой. В легких случаях это приводит к обмороку, в тяжелых — к потере рассудка.

Даже он, способный очищать злых духов, был предельно осторожен при их поимке, но эта девушка, казалось, совсем не пострадала.

Судя по ее ловким движениям, это был не первый ее опыт борьбы со злыми духами.

Справившись со злым духом, Фэй Цянь собрала вещи, закинула рюкзак за спину, и они с демоном-пандой вышли из дома.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение