Я богиня (Часть 2)

— Ты можешь пока пожить в зоопарке, а я потом придумаю, как тебя оттуда вытащить.

— Цяньцянь…

Фэй Цянь, ослепленная бедностью, продолжила:

— У нас же есть талисманы невидимости, так что все будет хорошо. К тому же, в зоопарке много свежего бамбука, ты не будешь голодать.

— А когда я заработаю денег, я тебя заберу.

— Цяньцянь… — Панпан, обнимая контейнер с лапшой, спросил: — У меня-то проблем нет, но… разве это не мошенничество?

Эти слова мгновенно вернули Фэй Цянь к реальности.

Она снова вздохнула: — И как назло, ни копейки за душой. Что же делать?

Несмотря на ясное небо, им обоим казалось, что над ними сгущаются тучи.

Девушка и демон сидели, обнимая контейнеры с лапшой, и хмурились, думая о том, как им заработать на жизнь, как вдруг перед полицейским участком остановилась черная машина.

Дверь открылась, и из машины вышел мужчина в полицейской форме.

На вид ему было лет двадцать пять-двадцать шесть, короткие черные волосы аккуратно уложены, а светлая кожа словно светилась на солнце.

В одной руке он держал бутылку колы, а в другой — два стаканчика с молочным чаем.

Некоторым людям словно суждено быть в центре внимания. Когда он появился, все взгляды невольно обратились к нему.

Хотя на нем была обычная синяя полицейская форма, ничем не отличающаяся от формы других полицейских, кроме двух звездочек на погонах,

Фэй Цянь и Панпан не могли отвести от него глаз.

Он посмотрел на них своими туманными глазами, и им показалось, что время остановилось.

— Вы двое, мелкие, что тут расселись, как два привратника?

Однако говорил он довольно грубо.

Фэй Цянь, придя в себя, удивленно спросила: — Ты видишь Панпана?

На Панпане был талисман невидимости, обычные люди не могли его видеть.

Этот талисман был сделан Фэй Цянь по особому рецепту. Даже даос, обладающий магической силой, если его сила была меньше, чем у нее, не смог бы почувствовать присутствие Панпана.

Получается, этот человек не только владел магией, но и был намного сильнее Фэй Цянь.

— Ты…

Но не успела Фэй Цянь заговорить, как мужчина приложил длинный палец к губам, слегка приподнял уголки губ и тихо сказал:

— Следуйте за мной.

Как будто загипнотизированные, Фэй Цянь и Панпан беспрекословно доверились ему.

Собрав контейнеры с лапшой, они последовали за мужчиной в полицейский участок. Они прошли мимо комнаты, где допрашивали Фэй Цянь, и дошли до конца коридора.

Открыв дверь, мужчина расстегнул воротник рубашки, бросил ключи на стол и с улыбкой сказал:

— Располагайтесь.

Фэй Цянь и Панпан сели на диван, и мужчина поставил перед ними молочный чай.

— Пейте.

Взяв стаканчик, Фэй Цянь с любопытством посмотрела на него.

Молочный чай был еще теплым. Похоже, этот человек знал об их существовании и специально купил его для них.

Кто же он такой?

Панпан же, не раздумывая, воткнул трубочку своей пухлой лапой и сделал глоток. Его глаза тут же заблестели.

— Цяньцянь, это так вкусно!

Видя, как у него загорелись глаза, Фэй Цянь тоже не удержалась и сделала глоток.

— !

Вкусно!

На какое-то время девушка и демон забыли и о своих сомнениях, и о своем положении. Они пили молочный чай, пока не опустошили стаканчики, и, сыто икнув, с наслаждением выдохнули.

Мужчина сидел в офисном кресле, пил колу и просматривал рабочие документы. Дождавшись, пока они допьют, он закрыл папку и с улыбкой спросил:

— Напились?

Панпан, обнимая живот, довольно кивнул.

— Напился.

— Тогда давайте обсудим условия контракта.

Контракта?

Фэй Цянь растерялась: — Какого контракта?

— Щелк.

Раздался щелчок пальцами, и вся комната вдруг засияла синим светом.

Затем все предметы в комнате исчезли, остались только стулья, на которых они сидели.

Вокруг простиралась звездная река. В безграничной темноте между ними появились круги на воде, и из них медленно всплыли два контракта.

Фэй Цянь взяла контракт и внимательно прочитала. Вверху жирным шрифтом была написана строка:

«Контракт о ненападении между тремя мирами».

— Именно, — мужчина снова щелкнул пальцами и широко улыбнулся.

Его улыбка была особенно яркой в этом бескрайнем море звезд.

— Позвольте представиться. Я — Ци Хуэй, начальник полицейского участка Пинчэна, а также глава отделения по поддержанию мира между тремя мирами в Пинчэне.

— Ци Хуэй… — Панпан пробормотал это имя. — Что такое?

— спросила Фэй Цянь.

Панпан покачал головой: — Кажется, я где-то слышал это имя, но не могу вспомнить.

— Неудивительно, что слышал, — Ци Хуэй сделал глоток колы. — Мое имя гремит на весь мир духов.

Фэй Цянь посмотрела на него: — Ты дух?

Ци Хуэй, услышав это, улыбнулся.

Его улыбка была подобна весеннему ветру, ласкающему иву, растапливающему снег и лед.

Его глаза мерцали, он слегка приоткрыл губы и сказал:

— Я бог.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение