Однако, как бы сильно она ни кусала, Ли Цзян чувствовал лишь легкое щекотание. Драконья чешуя была невероятно прочной, и зубы Юй Сяояо не могли причинить ему никакого вреда.
В этот момент как раз принесли ужин. Ли Цзян, не обращая внимания на рыбку, висевшую на его руке, взял палочки для еды и начал есть. Служанка, увидев Юй Сяояо, удивленно распахнула глаза и запинаясь спросила:
— Г-господин, эта рыбка на вашей руке…?
— Все в порядке, можешь идти, — спокойно ответил Ли Цзян, как будто висящая на руке рыба была самым обычным делом. Служанка, не осмеливаясь больше спрашивать, вышла из комнаты, несколько раз оглянувшись.
Юй Сяояо все еще была в ярости и не отпускала руку Ли Цзяна. Она хотела проучить его, но шкура дракона оказалась слишком толстой. Рыбка никак не могла ее прокусить. А Ли Цзян тем временем спокойно ужинал. Юй Сяояо ничего не ела всю дорогу и была ужасно голодна. Ароматные запахи блюд доносились до нее, и в животе у рыбки заурчало.
Звук, хоть и негромкий, был отчетливо слышен в комнате. Ли Цзян, замер с палочками в руке и, посмотрев на Юй Сяояо, спросил:
— Ты не голодна?
Юй Сяояо, не разжимая зубов, пробурчала:
— Не голодна!
Ли Цзян поднял руку так, чтобы рыбка могла видеть блюда на столе.
— Ты ничего не ела всю дорогу. Здесь вкусный ужин, уверена, что не хочешь попробовать?
Юй Сяояо, широко раскрыв глаза, невольно посмотрела на стол. Повара в резиденции канцлера готовили гораздо лучше, чем в доме надзирателя. Некоторые блюда она видела впервые, и выглядели они очень аппетитно. А их аромат так и щекотал ей ноздри, что слюнки текли ручьем.
Сглотнув, она с трудом отвела взгляд и сердито пробурчала:
— Не-а!
Ли Цзян по интонации понял, что она пытается сказать «не буду». Упрямая рыбка.
Он взял кусочек улитки, политый красным соусом, и поднес его к Юй Сяояо. Выглядело это очень вкусно, а кисло-сладкий аромат заставил рыбку замереть. У нее так сильно потекли слюнки, что чуть не вылились изо рта.
Вздрогнув, она быстро втянула слюну и еще крепче вцепилась в руку Ли Цзяна. Ее круглое лицо покраснело, как будто ее вот-вот сварят.
Какой у нее взрывной характер, — подумал Ли Цзян, качая головой. Он отложил палочки для еды.
— Если будешь ужинать как следует, я дам тебе еще одну жемчужину.
Услышав это, Юй Сяояо подняла плавники и посмотрела на Ли Цзяна, словно оценивая, насколько можно верить его словам.
Ли Цзян перевернул ладонь, и на ней действительно появилась золотая жемчужина. Юй Сяояо тут же забыла про укус и, разжав челюсти, поплыла к жемчужине. Ли Цзян поднял ее повыше, и рыбка поплыла за ней, восклицая:
— Дайте мне! Дайте мне!
Ли Цзян посмотрел на следы от зубов на своей ладони и крепко сжал жемчужину пальцами.
— Больше не будешь кусаться?
Юй Сяояо, обхватив жемчужину, надулась.
— Хм, это вы меня в пузырь заточили!
Ли Цзян спокойно посмотрел на нее.
— Я шел купаться, зачем ты увязалась за мной?
Юй Сяояо невольно посмотрела на его шею, но тут же уверенно заявила:
— Я тоже хотела помыться! Разве нельзя?
По одному ее взгляду Ли Цзян понял, что рыбка все еще хочет заполучить его энергию. Он не стал говорить об этом вслух, а просто поднял жемчужину еще выше.
— Я уже говорил тебе, что, хоть ты еще и не приняла человеческий облик, ты все же девушка. И должна понимать, что между мужчинами и женщинами есть разница.
Юй Сяояо, не отрывая взгляда от жемчужины, ответила:
— У всех два глаза и один нос, какая разница? Ой, давайте жемчужину скорее!
Она выросла в дикой природе, и ее дедушка, тоже не принявший человеческий облик, никогда не говорил ей о различиях между мужчинами и женщинами. Поэтому Юй Сяояо ничего не понимала в этих вопросах.
Даже сейчас, когда Ли Цзян заговорил об этом, она не уловила смысла его слов, прижимая плавники к жемчужине и пытаясь вырвать ее из его рук.
Ли Цзян покачал головой и отдал ей жемчужину. «Ладно, — подумал он, — потом объясню ей все как следует. Эта рыбка совсем как ребенок. Нужно будет ее как следует воспитывать».
(Нет комментариев)
|
|
|
|