Глава 6

Скупердяй.

На самом деле, морская впадина, о которой говорила Юй Сяояо, не была местом заключения. Просто это место было бездонным и всегда окутано тьмой. Слабые духи, живущие поблизости, боялись туда ходить, и со временем это место стали считать тюрьмой.

Когда Цин Цзяо отправился на разведку, он погружался очень глубоко. Чем глубже он опускался, тем холоднее становилась вода. Если бы он не был сильным духом, то вряд ли смог бы выдержать такую глубину.

— Примерно на глубине пятьсот чжан (1500 метров) я обнаружил пещеру, — доложил Цин Цзяо. — Внутри было много извилистых проходов. После долгих поисков я нашел огромный котлован, в котором лежали останки бесчисленных жемчужниц. Некоторые из них превратились в пустые раковины, а некоторые сохранились почти полностью.

Цин Цзяо замолчал, на его лице отразилось неприятное воспоминание. Видимо, он все еще переживал увиденное. Сделав паузу, он продолжил:

— Я не стал задерживаться и сразу вернулся, чтобы доложить вам, господин. Судя по всему, все пропавшие жемчужницы находятся в этой пещере.

Из-за ужасной находки голос Цин Цзяо был полон печали. Ли Цзян сидел, опустив глаза на стол. Его лицо оставалось бесстрастным, но было видно, что он расстроен.

Только Юй Сяояо, услышав слова Цин Цзяо, заблестела круглыми глазами. Она посмотрела на Ли Цзяна, потом на Цин Цзяо, словно что-то задумав, но промолчала. Только ее непрерывно виляющий хвост выдавал ее нетерпение.

— Как продвигается расследование, которое я тебе поручил? — спросил Ли Цзян.

— Господин, мы с товарищами отправились в два самых крупных места обитания жемчужниц, — ответил Цин Цзяо. — Мы узнали, что раньше в Лунное болото Хэ забирали жемчужниц раз в год, но последние два года их забирают каждые три-четыре месяца. Причем те, кого забрали раньше, больше не возвращались.

Цин Цзяо подробно рассказал о результатах расследования. Жемчужницы — слабые духи с низким уровнем интеллекта. Даже заметив странности в Лунном болоте Хэ, они не придали этому значения. Наоборот, они радовались, что все больше их сородичей выбирают для выращивания жемчуга. Ведь условия в Лунном болоте Хэ гораздо лучше, чем в их местах обитания.

— Люди из Лунного болота Хэ сказали им, что предыдущие жемчужницы заняты выращиванием жемчуга и не могут вернуться. Они поверили этому объяснению.

На лице Цин Цзяо появилось беспомощное выражение. Если кто-то захочет навредить этим слабым духам, это не составит труда.

Ли Цзян дважды постучал пальцами по столу и медленно произнес: — В таком случае, после завершения этого дела, нужно попросить наследного принца прислать сюда наблюдателей.

— Вы хорошо потрудились, — обратился он к Цин Цзяо. — Нужно продолжить расследование. Тщательно осмотрите пещеру в морской впадине.

— Слушаюсь, господин, — ответил Цин Цзяо, поклонившись.

Когда Цин Цзяо ушел, Ли Цзян снял иллюзию. Люди надзирателя, тайно следившие за ним, ничего не заметили. Они видели только, как Ли Цзян некоторое время сидел во дворе, а затем вернулся в комнату вместе со своей маленькой синей рыбкой.

Как только они оказались в комнате, Юй Сяояо нетерпеливо спросила: — Ну что, я же была права? Теперь ты дашь мне духовную пилюлю?

Ли Цзян не собирался нарушать обещание. Он достал пилюлю, но не успел ее протянуть, как Юй Сяояо подплыла к нему. Несмотря на свою округлую форму, она двигалась очень быстро и в мгновение ока проглотила пилюлю.

— Ммм, вкусная пилюля, — пробормотала Юй Сяояо, облизываясь. — Ты честный человек. Что еще ты хочешь узнать? Я все тебе расскажу, если ты дашь мне пилюлю.

Ли Цзян бросил на нее равнодушный взгляд и ничего не ответил. Он снял верхнюю одежду, собираясь лечь спать. У него была привычка принимать ванну каждый день, но с Юй Сяояо это было неудобно, поэтому он просто использовал очищающее заклинание.

Юй Сяояо все еще наслаждалась вкусом пилюли. Она была полна духовной энергии, которая очень помогала ей в тренировках. Рыбка чувствовала приятное тепло во всем теле.

Юй Сяояо блаженно жмурилась, но, заметив движения Ли Цзяна, тут же юркнула под полог. Она плыла так быстро, что чуть не врезалась в стену. Рыбка замахала плавниками, сделала разворот в воздухе и заявила:

— Сегодня я тоже буду спать на кровати! Не пытайся меня выгнать!

Но в следующий миг Ли Цзян схватил ее за плавник и, как и прошлой ночью, выбросил из-под полога. Занавеска опустилась, Ли Цзян лег на кровать, а Юй Сяояо, моргнув, возмущенно закричала:

— Ну почему ты такой?! Снаружи холодно! Как ты можешь заставить такую бедную, беззащитную рыбку спать на жесткой скамье?!

В тот же миг рука Ли Цзяна откинула полог, положила на скамью подушку и снова скрылась за занавеской. В комнате воцарилась тишина. Только на скамье у кровати лежала квадратная подушка.

Юй Сяояо опешила. Она попыталась пробраться под полог, но, сколько ни старалась, упиралась головой в невидимую преграду. В конце концов, у нее разболелась голова.

Юй Сяояо пришлось сдаться. Она плюхнулась на подушку и недовольно пробурчала:

— Скупердяй! Дал только подушку, даже одеяла нет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение