Поскольку было бы нехорошо, если бы кто-то, кого считают героем, покинул страну без разрешения, я решила назначить встречу с королем Лереолом. Нужно многое сделать, поэтому я бы предпочла, чтобы все было сделано быстро, но поскольку это король, он, вероятно, будет очень занят... Полагаю, ничего не поделаешь, возможно, мне придется подождать несколько дней.
—Я-я-я вернулся, леди Альтерия, — сказал ученик дворецкого из семьи Луивэ, как только вернулся из дворца, — я-я-я... А-а-амфибия... Как... Действительно удивительная... О-на на воротах...
Мальчик сильно нервничал, но, похоже, кто-то пришел с ним из дворца? Тогда пойдемте, проверим. Когда я вышла на улицу, то увидел перед воротами очень причудливую карету, украшенную серебром. Это было почти как в сказке.
—О, это королевская карета. О ее лошадях наверняка хорошо заботятся, не так ли? Я бы хотела однажды прокатиться на них,— прокомментировала Ферия, увидев карету.
Я только что закончила разговор с Ферией о поездке в Империю, и она согласилась поехать со мной. Кроме того, пока куклы нападали на людей по всему Малгароиду, а я застряла во дворце, Ферия защищала дом от их нападения. В итоге это пошло ей на пользу, так как у нее появилась возможность как следует поговорить не только с матерью, Эской, но и с отцом, Даузом. Сейчас Ферия, похоже, помирилась со своими родителями.
—Леди Альтерия, это честь для меня, — кучер слегка поклонился, когда сказал это. Это был мужчина средних лет, выглядевший честным и строгим.
Его белая форма в сочетании ярко сияющим знаком отличия на груди, доказывала, что он высокопоставленный член гвардии... Хотя, возможно, он попал туда благодаря политическим сделкам. Тем не менее, если они послали ко мне такого человека, значит, они оказывают мне особое внимание, за что я им благодарна.
—Что касается вашей просьбы об аудиенции, король принял ее. И поскольку, похоже, вы торопитесь, мы можем немедленно отправиться во дворец.
Было бы невежливо отказаться от предложения, когда член королевской гвардии пришел сопроводить меня... Но что ж, мне так удобно, так что все в порядке.
Хотя как король Лереол узнал, что я спешила? По-моему, в моем письме не было ничего, что могло бы создать такое впечатление?
... Может быть, я поставила слишком маленький интервал между словами? Король Лереол мог быть тем еще параноиком, но он также отличный правитель с очень острым взглядом на детали, так что... Не исключено, что он понял это из моего письма.
В любом случае, он хороший человек, который серьезно пытался изменить законы своей страны, чтобы не подталкивать детей в возрасте десяти лет к браку. То, что он хороший правитель — это одна из причин, по которой я хотела переехать в эту страну, поэтому я не думала, что мне стоит слишком беспокоиться об этом.
—Я ценю своевременный ответ. И еще, возможно ли, чтобы Ферия Луивэ сопровождала меня? Она мой рыцарь.
—Конечно, прекрасная леди и ее рыцарь могут ехать в королевской карете. Мы сделаем все возможное, чтобы вам было удобно ехать. Пожалуйста, проходите, — мужчина поклонился и открыл для нас дверцу.
—Спасибо. Тогда поехали, Ферия, — сказала я.
—Э? Ун... Д-да, — смущенно ответила Ферия.
Неудивительно, ведь это первый раз, когда я упомянула о рыцаре. В любом случае, я полагала, что теперь у меня достаточно влияния на короля.
***
Благодаря универсальным механизмам, разработанным Филом, карета могла ехать по дороге почти без тряски.
—Так... Насчет этого рыцаря...,— однако Ферию сильно трясло. Ее лицо также было довольно красным... Не знаю почему, но от этого зрелища мне захотелось немного поиздеваться над ней:
—Я... я счастлива, правда.
—Но я не могу не задаваться вопросом, достаточно ли я хороша для тебя.
—Я имею в виду, я знаю фехтование лишь немного, но я никто по сравнению с Бродячим Графом, так что... Кто-то вроде меня поедет с тобой в Империю... Я могу быть просто помехой и...
О, Боже, Боже, я просто не могла перестать смотреть на Ферию, когда она это говорила... Я уверена, что сейчас во мне проснулась садистка.
—Ферия, ты очень важна для меня. Ты единственный человек, который может правильно принять меня такой, какая я есть. Я хочу быть с тобой всегда. Более того, ты ведь еще не планируешь жениться?. Если ты станешь моим рыцарем, ты сможешь сказать что-нибудь вроде: "Мне жаль, но леди не разрешает мне жениться" любому, кто попытается сделать предложение.
В ее черных глазах я увидела отражение заката... Он окрасил ее глаза в красивый красный цвет. В конце концов, она кивнула:
—Тогда я приму это. И я клянусь. Я буду защищать тебя, даже если это будет стоить мне жизни. Может, тогда я этого и не знала, но теперь знаю. Вот почему я научилась владеть мечом.
Она была так величественна и невозмутима, что даже я, что был одного с ней пола, был очарована ее взглядом. Конечно, при виде такого выражения лица, как у нее, даже у девушек, бегущих от романтики, наверняка затрепетало бы сердце.
—Спасибо. Тогда мы можем провести надлежащую церемонию посвящения в рыцари, прежде чем покинуть королевство... Хотя интересно, нормально ли это, когда иностранка объявляет своим рыцарем кого-то из Малгароида..., — сказала я.
Ну, сейчас мы будем говорить с королем Лереолом, так что, полагаю, я могу просто попросить его об этом. Сомневаюсь, что он откажет. Но есть еще одна вещь, которую мы должны сделать. Чуть не забыла.
—Давайте устроим наш праздник перед отъездом. Я хочу поблагодарить всех в доме Луивэ, — вспомнила я об этом.
—Предоставь это мне! Я могу использовать заработанные деньги в своих путешествиях! — сказала мне Ферия.
... Не думаю, что это подходящая первая работа для рыцаря, но... Побеспокоимся об этом позже.
—Кстати, Алти, ты не так давно говорила о моем замужестве, а что насчет тебя? Ты дочь герцога, да еще и герой Малгароида. Наверняка многие парни заинтересованы в тебе. Может быть, ты уже помолвлена с кем-то из Империи? — робко спросила Ферия.
—Мне несколько раз делали предложение, но я всем отказывала. Я пока не хочу выходить замуж, поэтому я не помолвлена. Если бы я или ты были мужчинами, все было бы решено, — таков был мой ответ.
Я действительно чувствовала себя комфортно рядом с ней. Может быть, потому что она так похожа на меня, что я чувствовала себя невероятно спокойно рядом с ней.
—Да... Я тоже так думаю, — пробормотала Ферия.
Однако сразу же после этого она сменила тон на насмешливый:
—Я слышала от брата, что мудрец пытался заставить его создать искусственную форму жизни, похожую на тебя. Было бы очень опасно, если бы он пришел ко мне, понимаешь? Я могла бы создать поддельную гендерно-измененную версию тебя.
—Если бы это случилось, я бы вернула тебя любой ценой. Это была бы война.
Она хихикнула:
—Как страшно!
Затем мы оба начали смеяться. Однако... Разве мудрец не сам создал искусственную форму жизни? Подтолкнуть кого-то к созданию поддельной меня и трансформировать его... Это, конечно, похоже на то, что сделал бы этот мошенник.
... Возможно, в мире уже кто-то работает над этим, а мы просто ждем того момента, когда он проснется.
... Уф.
—Что случилось, Алти? Ты вдруг стала хмуриться? — спросила меня Ферия.
—Прости. Я в порядке, — я сказал ей это, но сама вцепилась пальцами в виски.
Боль... Мой череп вот-вот треснет.
И в то же время я чувствовала сонливость. Чувство, очень похожее на то, что я испытывала сразу после победы над кукловодом.
... Но после того, как я выдержала это некоторое время, эти неприятные ощущения исчезли. Это стало
происходить с тех пор, как я очнулась после победы над мудрецом...
... Возможно, подарком мудреца было не лишение меня кукольной магии, а эта ужасная мигрень. Несмотря на это, время шло, а мы с Ферией ехали в карете. Когда мы добрались до дворца, уже наступила ночь.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|