У меня появилось плохое предчувствие, когда граф в своем отступлении заговорил о Фисио-Логосе. Его теория просто дикая. Воспроизвести то, что произошло более 600 лет назад? С императором и папой, работающими вместе? Я не знала, что обо всем этом думать.
"Я не знаю... Не кажется ли тебе, что твоя теория слишком сильно подрывает влияние этого подлого мудреца? Ты даже почти не упомянул его во всей этой истории" — вставил Вейс.
В его замечании был смысл. Маловероятно, чтобы Аскурасуа, испортивший судьбы стольких людей, оказал столь незначительное влияние на текущее положение дел. Однако Фил вмешался:
"Я думаю, что все наоборот, Вейс. Не слишком ли мы много о нем думаем? Не это ли порождает Фисио-Логос? Это не значит, что я полностью согласен с теорией графа. Если бы все было так же, как 600 лет назад, то весь план был бы составлен Императором. Но почему 80-летний старик, который всю жизнь был марионеткой аристократии, вдруг решился на революцию? Разве не логичнее было бы ему без происшествий передать титул следующему поколению?"
На вопрос Фила ответил не граф, а Кадзеро:
"Что, если виновником является тот, кто станет следующим Императором? Возможно, он уже сейчас готовит почву, чтобы уничтожить коррумпированную аристократию, как только получит трон".
Это было неожиданное развитие событий. Я думала, что все будут отрицать теорию графа, но вместо этого у нас развернулась здоровая дискуссия. Я полагала, это потому, что теория графа пыталась свести к минимуму влияние Аскурасуа. Я уверена, что все мы, думали о том, что во всем должен быть виноват мудрец, поэтому мы застряли в этом, и нам было трудно понять, что делать. Но когда мы начали думать о вещах с другой точки зрения, мы смогли продвинуть обсуждение вперед...
"Действительно, если ты будешь перекладывать всю вину на меня, то не сможешь увидеть правду".
Словно в моем сознании, мудрец пожал плечами. Образ был невероятно четким, и его голос эхом отдавался у меня в голове... Я слишком устала? Или мудрец оставил на мне что-то вроде своего альтер-эго? Надо бы попросить Кадзеро посмотреть на мой внутренний мир попозже, на всякий случай. Но сначала нужно кое-что сделать.
"Граф, если Солют действительно хотел революции, разве не естественно было бы обратиться за помощью к Альтерии?" — спросил Фил.
"Его мужская гордость не позволила бы ему этого сделать", - ответил граф.
"А как же Кактус? У него были жена и ребенок. Могли ли они тоже стать куклами? Это, несомненно, изменило бы то, как Кактус принимает свои решения" — выдал Вейс.
"Насколько я знаю, они не стали куклами. Однако не исключено, что Кактус, который также является родителем, мог понять чувства Солюта и решить помочь ему в его планах" —ответил Кадзеро.
Пока я слушала, что все обсуждают, я начала укрепляться в собственных выводах. Я пока ничего не говорила, ибо я повелитель всех здесь присутствующих, кроме Фила. Мои слова наверняка переломили бы ход беседы, поэтому я предпочла послушать, что они скажут, а не вмешиваться. Но теперь, я думаю, настало время мне сделать заявление. У нас нет возможности прийти к истине. У нас слишком мало информации.
Если мы хотим знать все, лучше всего поймать людей, вовлеченных в это дело, и дать Вейсу прочитать их воспоминания. И это может быть лучшим вариантом... Сила кукол огромна, поэтому нам не стоит беспокоиться о том, что возможно или невозможно, а лучше подумать о том, как осуществить наши планы.
И это то, о чем я думала. В моем плане могли быть некоторые дыры, но если все будут работать вместе, мы сможем их восполнить. Итак, мы достаточно подискутировали. Давайте закончим с теориями и начнем двигаться вперед... С этими мыслями я бросила взгляд на Кадзеро.
"Ну, думаю, я уже высказал свое мнение по поводу всего", — сказал Кадзеро, поняв мое намерение.
"Даже моя Великая мудрость не безгранична" — буркнул Вейс.
"Я тоже. Давненько я не вел столь бурных дискуссий. У меня немного кружится голова", — произнес Фил.
"Позже я поделюсь с тобой секретным эликсиром, который я добыл на юге, Фил. Но пока, принцесса, пожалуйста, огласите нам ваше решение", — заявил граф.
Похоже, все поняли, к чему клонит Кадзеро. Они точно умеют читать мысли друг друга, не так ли? Тогда теперь моя очередь. Я глубоко вздохнула и сказала:
"Тогда, пожалуйста, слушайте".
***
Как видел Кадзеро:
В этот момент меня охватило странное чувство тревоги. Нет. Это случилось не только сейчас. Это чувство несоответствия появилось уже давно... С тех пор, как моя драгоценная госпожа проснулась после победы над мудрецом в духовном мире.
Это смутное чувство, но... Как будто она перестала быть девочкой. Конечно, бывали моменты, когда она вела себя слишком взросло для своей внешности, но в последнее время, кажется, что только эта, слишком взрослая часть ее личности выделялась.
Даже если она потеряла кукольную магию, которая поддерживала ее до сих пор, она не была расстроена.
А тут еще этот инцидент... Как она могла быть так спокойна, когда ее отца обвиняют в измене? Как она могла так спокойно принять этот факт и начала думать о том, что делать в будущем?
Я был бы рад, если бы это означало, что с нашей помощью она повзрослела, но... Сейчас мне кажется, что Альтерия двигалась в направлении, которого она сама не хочет.
"Тогда, пожалуйста, слушайте".
"Фигус, спасибо тебе за твою тяжелую работу. Ты довольно долго пробыл в Империи, так что я подлатаю тебя позже. Граф, спасибо за подробное объяснение. Знания, которые вы приобрели за тысячу лет, были действительно полезны. Кадзеро, Вейс, Фил. Спасибо за помощь. Это решение стало возможным только благодаря вам всем".
Мы были очарованы ею. Мы не могли оторвать от нее глаз. Эта чистая белая кожа! Она напоминала прекрасную статую.
Она продолжила:
"Прежде всего, теория графа - хорошая отправная точка, но в ней много неясностей. Однако это очень привлекательная "история", так сказать. Я считаю, что мы можем работать с ней, но с некоторыми изменениями. Что-то вроде... Старый Император, находящийся на смертном одре, решает уничтожить коррумпированную аристократию ради будущего поколения. Или преданный Император, Солют Висп, что понимает желания Его Величества и готов ради него претерпеть клеймо мятежника. А аристократия, которая ничего не знает, только препирается. Не кажется ли вам, что из этого получилась бы интересная пьеса? Это была бы замечательная "правда", которую мы могли бы рассказать?"
Альтерия слабо улыбнулась. Ее личико было красивым, но в то же время... Казалось, что она держала косу палача. Это было слишком зловеще. Захватывающее зрелище... С видением мудреца прямо за ним.
—Граф, я приказываю вам. Пожалуйста, отправляйтесь в столицу Империи и распространите "правду", — сказала она.
—Как пожелает моя принцесса, — граф преклонил перед ней колени, его выражение лица было полно радости. Возможно, потому что он видел сходство между ней и принцессой Растией, которая была известна своей миловидностью и решительностью.
Затем она продолжила:
—Я отправлюсь в столицу Империи с куклами в нужное время. Дочь герцога приедет, чтобы доказать невиновность своего отца и очистить Империю от коррупции. Вы можете разнести эту информацию? Это соответствует слухам, которые вы первоначально распространили, так что людям не должно быть трудно поверить в это. Фигус может дать вам карту столицы Империи и ее окрестностей. И Кадзеро, я попрошу тебя подготовить стратегию контроля над столицей Империи. Мы хотим задержать и королевскую семью, и аристократию, поэтому, пожалуйста, найдите способ сделать это так, чтобы они нас не заподозрили, хорошо?
Слова Альтерии звучали весьма странно. С помощью магии кукол она могла подчинить себе волю духов, но... Она использовала ее бесчисленное количество раз, и ощущения были совсем не такими, как сейчас. Более того, она должна была потерять свою магию, так что... Что это?
"Кадзеро?" - спросила она меня.
"Принцесса Кукол с демоническими глазами" слегка нахмурилась. Казалось, температура в комнате резко упала, как будто все вот-вот замерзнет.
"Понял, госпожа", — я неловко поклонился. Как будто мной манипулировали с помощью нити... Я просто не мог ничего поделать. Это был первый раз, когда я чувствовал такой трепет.
... Или нет? Мне казалось, что нечто подобное уже было когда-то в прошлом. Какое-то смутное воспоминание из тех времен, когда я еще не стал духом. Пока я пытался откопать эти воспоминания, разговор продолжал идти своим чередом.
Альтерия сказала:
"Вейс, у тебя будет много работы, так что будь готов. Ты будешь не только моим сопровождающим, но и должен будешь проверять воспоминания людей, участвующих в этом деле".
—Что касается Фила, я слышала, вы нашли способ стирать воспоминания?
—Боюсь, я еще не дошел до того, чтобы стирать чужие воспоминания, — ответил алхимик.
—Я дам вам столько материалов, сколько нужно, так что вы можете продолжить свои исследования? — спросила его Альтерия.
—Это будет сделано до того, как Альтерия достигнет Империи. Клянусь именем меня, гения, — тогда Фил тоже преклонил колено... Она заставила преклонить колени даже Фила, который не являелся ни последователем, ни вассалом.
Альтерия продолжала:
"Я также приведу с собой Ферию. Я дала обещание, что возьму ее с собой, и в этой ситуации, когда магия кукол не может быть использована, мне нужно как можно больше силы. Фигус, ты останешься в Малгароиде в качестве разведчика. Пожалуйста, не позволяй распространяться лживой информации. На самом деле это самая важная работа из всех. Я вернусь на Малгароид, когда все будет сделано, так как не хочу, чтобы меня включили в новое правительство".
"Я сбегу, сказав, что хотела воссоздать историю 600-летней давности, поэтому императорская семья должна теперь сделать все возможное, чтобы обо всем позаботиться. Потом, когда меня будут превозносить как героиню, спасшую страну, я буду спокойно жить, делая кукол".
Был ли кто-нибудь, кроме меня, кто сомневался в нынешней Альтерии? С таким поведением, было бы не странно, если бы она просто уничтожила Неизменную династию и сама стала Императрицей...
Затем Альтерия сказала:
"Я не знаю, кто и что замышляет, но меня это уже не волнует. Все, что нам нужно сделать, это раскрасить все в мой цвет. Мы подгоним реальность под теорию графа. Кто-нибудь не согласен?"
Никто не был против. Слова Альтерии прозвучали так, словно их произнес оракул. Это похоже на древнюю историю о Королеве Демонов.
Возможно, сейчас я наблюдаю ее рождение.
***
С точки зрения мудреца.
Ты выглядишь потрясающе. Поистине замечательно. Я искренне сожалею, что сплю... Или, возможно, я должен быть счастлив. Устав от ситуации, она теперь пытается изменить ее в свою пользу. Она продолжает прокладывать себе путь.
Разве это не возвращение Королевы Демонов Альтерии? Вероятно, такой результат возможен только из-за разделения прежней Альтерии и "ее". Поскольку "она" теперь на переднем плане. Наложение. Наложение.
Давайте ускорим этот план, чтобы позволить обмену состояться. Метод конечно старый, но он стоит того.
В конце концов, дракону, поднявшемуся на небеса и упавшему на землю, проще превратиться в змею... Теперь, взлетит ли он и полетит снова, или станет ползти?
Я буду смотреть в будущее, глядя на Королеву Демонов.
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|