Доказательство невиновности (Часть 2)

Все взгляды были прикованы к Вэнь Жуюэ. Ее ослепительная красота невольно привлекала внимание, но только не Лэн Сыбина. Его лицо оставалось бесстрастным.

Для него женщины, даже самые прекрасные, ничем не отличались от мужчин. В его глазах все были просто людьми.

— На самом деле, метод создания запертой комнаты очень прост, — начала Вэнь Жуюэ. — Убийце нужно было всего лишь проникнуть сюда до того, как мы начали готовить.

— Ты говоришь, что убийца был здесь до того, как вы начали готовить? — Лу Данян фыркнула. — Невозможно! Разве вы с кухаркой его не видели?

— Нет, не видели, — кивнула Вэнь Жуюэ. — Потому что он спрятался.

— Спрятался? — Лу Данян снова фыркнула. — В таком маленьком помещении? Куда он мог спрятаться? И потом, когда А Чжуан пришел на кухню? Он что, тоже появился из ниоткуда?

Вэнь Жуюэ слегка улыбнулась, в ее глазах блеснула уверенность. — Нет, он не появился из ниоткуда. Убийца спрятался вместе с ним. Или, другими словами, убийца оглушил А Чжуана и спрятался вместе с ним, пока тот был без сознания.

Эти слова вызвали всеобщее изумление.

— Кхм! — слуга Лэн Сыбина нарочито кашлянул.

Увидев хмурое лицо и пронзительный взгляд своего господина, все тут же замолчали.

Вэнь Жуюэ указала на деревянный ящик в углу. — Убийца использовал его, чтобы спрятаться вместе с А Чжуаном.

— Ха! — рассмеялась Лу Данян. — Ты что, глупая? В этом ящике действительно можно спрятаться, но даже если свернуться калачиком, туда поместится только один человек.

— Это вы глупая… — пробормотала Вэнь Жуюэ, надув губы.

Лицо Лу Данян помрачнело.

— Э-э… я хотела сказать… — Вэнь Жуюэ, заметив, что кухарка вот-вот вспылит, поспешно продолжила. — А если взять два ящика и, вынув перегородку, соединить их вместе?

— Соединить вместе? — недоуменно переспросила Лу Данян. — Не говори глупостей. Здесь только один ящик. И никто сюда не входил и не выходил. Когда же убийца успел вынести второй ящик?

— Он его не выносил, — ответила Вэнь Жуюэ.

Видя всеобщее недоумение, она подошла к ящику и легонько похлопала по нему.

— У этого ящика шесть стенок. Если их снять и использовать стену и пол в качестве опоры, то можно легко собрать два ящика. Как раз шесть стенок!

— Это… — Лу Данян и остальные переглянулись. Они словно что-то поняли, но в то же время не до конца.

Лэн Сыбин слегка кивнул, нахмурив брови, готовый выслушать объяснение.

— Чтобы стенки было легко соединять, гвозди использованы короткие, их легко вытащить, — продолжила Вэнь Жуюэ. — А на каждой стенке есть отверстия для гвоздей, так что разобрать и собрать ящик не составит труда.

— Убийца сначала оглушил А Чжуана и положил его у стены. Затем он взял четыре стенки ящика — одну длинную и две короткие — и поставил их вдоль стены вокруг А Чжуана.

— После этого он прикрепил две оставшиеся стенки сверху, оставив небольшое отверстие сбоку, через которое сам забрался внутрь. А затем закрыл отверстие изнутри.

— Таким образом, он идеально спрятался вместе с А Чжуаном. Именно эти два соединенных ящика у стены мы и видели с кухаркой, когда готовили!

Все присутствующие поняли.

Лэн Сыбин, очевидно, тоже понял. Он слегка кивнул, но его лицо по-прежнему оставалось суровым, как у Яньвана.

— Хм, действительно, способ, — медленно произнесла Лу Данян, обдумав все услышанное. — А что было дальше?

— А дальше мы с кухаркой пришли готовить, — продолжила Вэнь Жуюэ. — И только после того, как мы закончили, а ученики поели, убийца приступил к своему делу. Он боялся, что его могут разоблачить, поэтому тянул до последнего.

— Убийца убедился, что сегодня, как и обычно, ученики, наказанные дежурством, моют посуду в столовой. Кроме того, он убедился, что у входа есть ученики, подметающие двор, которые могут подтвердить, что никто не входил и не выходил из столовой. Так он смог создать идеальную запертую комнату.

— После этого он лишил А Чжуана жизни здесь, на кухне, разобрал ящик, собрал его заново и положил внутрь остатки еды и немного зерна, чтобы не привлекать внимания.

— Подожди, — снова спросила Лу Данян. — Ты говоришь, он разбирал ящик. Должны же были быть какие-то звуки. Разве ты не слышала их, когда мыла посуду в столовой?

— Не слышала, — серьезно ответила Вэнь Жуюэ. — Потому что я спала.

— Спала? — Лу Данян фыркнула. — Откуда он знал, что ты будешь спать?

— Я заснула, моя посуду, не потому, что я ленивая или сонная, — объяснила Вэнь Жуюэ. — Он, вероятно, использовал какое-то снотворное, чтобы усыпить меня в столовой.

— По-моему, ты просто ищешь оправдание, — презрительно усмехнулась Лу Данян. — Где доказательства? Без доказательств все это пустые слова!

— Доказательства? Конечно, есть! — Вэнь Жуюэ улыбнулась. — Посмотрите на стенки ящика. Только на одной из них есть следы пролитого супа, но ни на одной стенке, ни внутри, ни снаружи, нет других пятен. Это означает, что у собранного ящика не было дна!

— Значит, ящик действительно был разобран и собран заново. Вот вам и доказательство!

Перед лицом неопровержимых доказательств Лу Данян кивнула, признавая правоту Вэнь Жуюэ.

— Ну, это звучит убедительно. А как убийца ушел? Ведь он должен был уйти, чтобы создать запертую комнату. Когда я вошла, я была абсолютно уверена, что кроме тела в кухне и столовой никого не было.

Вэнь Жуюэ подняла брови. Она уже все поняла. — Никого не было? Лу Данян, вы в этом уверены?

— Что ты имеешь в виду? — недоуменно спросила кухарка.

Лэн Сыбин слегка поднял голову, его взгляд оставался холодным и пронзительным.

Все присутствующие вопросительно смотрели на Вэнь Жуюэ, ожидая ответа.

Улыбка вдруг исчезла с лица девушки. — Да, — сказала она мрачно. — На самом деле убийца все еще здесь, на кухне. Он не уходил. Он ждет, когда мы все уйдем, или дождется глубокой ночи, чтобы выбраться.

Услышав эти слова, все присутствующие ахнули.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Доказательство невиновности (Часть 2)

Настройки


Сообщение