Доказательство невиновности
Вэнь Жуюэ энергично закивала. — К-конечно!
Лэн Сыбин пристально посмотрел на нее, и после минутного раздумья произнес: — Хорошо. Если твои доводы будут убедительны, я тебя отпущу.
— Договорились! — поспешно ответила Вэнь Жуюэ.
Она старалась выглядеть уверенно, но в душе ее поселилась тревога. Она никогда не расследовала преступлений и совершенно не имела опыта в этом деле.
Однако, что бы ни случилось, она не должна была попасть в ямэнь. Поэтому, даже если есть лишь малейшая надежда, она должна попытаться.
Стражники отпустили Вэнь Жуюэ. Она слегка потерла затекшие плечи и руки и начала искать улики.
Закрыв глаза, она сделала глубокий вдох и мысленно приказала себе успокоиться. Возможно, это ее единственный шанс.
Когда она полностью пришла в себя, то медленно открыла глаза и начала анализировать: «Трое учеников у входа подтвердили, что никто не входил и не выходил. Они не могли все лгать. Значит, тело все это время было на кухне. Убийца перенес его к стене, пока я спала».
Она огляделась по сторонам, ища место, где можно было спрятать тело. Вдруг ее взгляд упал на квадратный деревянный ящик в углу.
Она быстро подошла к нему, провела рукой по краю и начала внимательно осматривать. «Этот ящик три чи (примерно 1 метр) в длину. Если человек свернется калачиком, он вполне мог бы туда поместиться».
Внезапно она замерла. «Постойте, что-то не так. Смерть наступила за время горения одной благовонной палочки. Значит, в то время здесь был не труп, а живой А Чжуан. Но если А Чжуан прятался в этом ящике, где же тогда скрывался убийца? На кухне, кажется, больше нет мест, где можно спрятаться».
«Спрятаться?» — подумала она, и ее взгляд стал серьезным. Она медленно достала из-за пазухи небольшую книжечку с надписью «Сяо Цунмин» (Маленькая хитрость) на обложке. Это был ее талисман.
Она посмотрела на книжечку и подумала: «В этом сборнике хитростей, который оставил мне дядя Вэнь, я, кажется, видела что-то про то, как спрятаться. Может быть, это пригодится».
Вэнь Жуюэ быстро открыла книжечку на странице с заголовком «Глава о том, как спрятаться». Пробежав глазами по тексту, она увидела фразу: «Для того чтобы спрятаться, не обязательно использовать большие предметы. Можно соединить небольшие ящики или шкафы, проделав между ними проход, чтобы обмануть взгляд».
Она нахмурилась, словно ее осенила какая-то мысль. «Маленькие ящики… проделать проход?»
Затем она внимательно осмотрела шесть сторон деревянного ящика. Все они были целы, без следов распила.
Значит, описанный в книжке способ спрятаться, проделав проход между двумя ящиками, здесь не подходит. Ее охватило чувство безнадежности.
Но она не сдалась и продолжила ходить вдоль стены, анализируя: «Постойте, я помню, что когда мы с кухаркой готовили, здесь стояли два ящика, у стены, а не в углу».
«В двух ящиках могли спрятаться два человека, но сейчас остался только один. Кто его переставил? И когда второй ящик унесли?»
Видя, что Вэнь Жуюэ долго молчит, Лэн Сыбин бросил на нее холодный взгляд, полный презрения к ее попыткам тянуть время.
Он сузил глаза и произнес ледяным голосом: — Я сосчитаю до десяти. Если через десять счетов ты не сможешь ничего объяснить, то отправишься в Интяньфу и будешь объясняться с чиновниками.
— Раз… два…
Отсчет времени до «смерти» начался…
Но Вэнь Жуюэ, казалось, не слышала его слов. Ее мысли были сосредоточены только на одном, все вокруг словно перестало существовать.
Она продолжала рассуждать: «Когда мы готовили, оба ящика стояли у стены, и тело тоже нашли у стены. Но теперь остался только один ящик, и он стоит в углу».
«Переставить ящик… и еще один исчез… как такое возможно? Что-то здесь не так. Была ли какая-то причина, по которой нужно было унести второй ящик? Ящик переставили в угол… значит, тело обязательно должно было быть у стены?»
Ее мысли лихорадочно работали, взгляд был прикован к ящику в углу. В этот момент казалось, что в комнате она одна, и даже время остановилось.
Внезапно она нахмурилась и опустила глаза.
Несмотря на то, что кухня была полна людей, сейчас стояла тишина, можно было услышать падение булавки. Все взгляды были устремлены на Вэнь Жуюэ, все затаили дыхание, ожидая, что она скажет.
Вэнь Жуюэ слегка наклонила голову, капли пота скатились по ее щеке и шее, скрываясь под одеждой.
В ее голове мелькали образы возможных убийц, которые пытались убить А Чжуана разными способами: задушить, свернуть шею и так далее.
Затем эти убийцы пытались незаметно переставить ящик, чтобы создать иллюзию запертой комнаты.
— Четыре… пять… — безжалостный отсчет продолжался.
Вдруг Вэнь Жуюэ открыла глаза, словно зажгла лампу в темноте.
Она посмотрела на ящик в углу, а затем бросилась к нему, как безумная, и, проведя рукой по краю, прошептала: «Щели между досками довольно большие, почти у каждой доски есть щель».
Затем она слегка потянула вверх, пытаясь поднять верхнюю доску, и та легко поднялась. «Ее можно снять?! А остальные доски тоже?»
Она опустила взгляд на пол и замерла.
Ей казалось, что улики, ведущие к разгадке, появляются одна за другой. На этот раз ее внимание привлекла лужица пролитого супа на полу.
Она присела на корточки, обмакнула палец в суп и произнесла: «Хм? Суп липкий, должно быть, он пролился довольно давно. И похоже, его пытались вытереть?»
— Восемь… девять… — безжалостный голос Лэн Сыбина звучал все острее, словно холодный клинок, направленный на хрупкое тело Вэнь Жуюэ.
— Нет, где же мог спрятаться убийца? — Вэнь Жуюэ стукнула себя по голове, пытаясь найти ответ.
Через мгновение она снова открыла «Сяо Цунмин» и начала быстро листать страницы в поисках подсказки.
Пробежав глазами по одной из страниц, она вдруг замерла. В ее голове промелькнула догадка.
Она вскочила на ноги и быстро подбежала к печи. Глядя на чистую плиту, она подумала: «На плите есть следы воды. Я так и знала!»
— Десять! Взять ее… — резко крикнул Лэн Сыбин, заставив всех присутствующих вздрогнуть от холода.
Но Вэнь Жуюэ улыбнулась, на ее лице появилась торжествующая улыбка. Она повернулась и посмотрела в холодные, как звезды, глаза Лэн Сыбина.
— Подождите, господин! — сказала она, слегка приоткрыв губы. — Как и обещала, я расскажу вам, как была создана иллюзия запертой комнаты, и… кто убийца!
Все присутствующие изумленно посмотрели на нее.
Выражение лица Лэн Сыбина не изменилось, он оставался равнодушным, как и прежде. — Хорошо, — холодно ответил он. — Посмотрим, что ты скажешь.
Вэнь Жуюэ гордо улыбнулась и медленно сняла свой испачканный фартук, бросив его в сторону.
Внезапно перед всеми предстало элегантное алое платье, подчеркивающее ее тонкие плечи и изящную талию.
Черные, как вороново крыло, волосы плавно струились по ее спине, придавая ей еще большее очарование, словно она была небесной феей, спустившейся на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|