— Вместе мы сила! Снаружи так много зомби, нам, выжившим, лучше держаться вместе, так безопаснее,
— сказал Ли Кэгуй, найдя какой-то предлог.
В этом опасном постапокалиптическом мире только глупец станет полностью доверять незнакомцу при первой же встрече.
Поэтому сегодня его целью было не сразу завоевать доверие Линь Куна.
— Нет уж, спасибо. Зомби поблизости уничтожены, нам и дома неплохо,
— решительно отказал Линь Кун.
— Ну ладно. Я живу в магазинчике на востоке деревни. Если что-то понадобится, можете обратиться ко мне.
Сказав это, Ли Кэгуй ушёл.
— Хорошо…
Линь Кун был удивлён, что Ли Кэгуй не стал настаивать. Он не догадывался, что это была тактика «желание поймать, притворяясь безразличным».
Ли Кэгуй знал, что, просто поздоровавшись и уйдя, он ослабит бдительность Линь Куна.
— Брат, а почему этот злодей ушёл?
— удивилась Линь Цяоцяо. Она думала, что Ли Кэгуй ворвётся с железным прутом.
— Я видел у него на поясе серебристый пистолет. Похоже, это он стрелял… Но, судя по всему, он не злой человек,
— сказал Линь Дашань. Ли Кэгуй в очках выглядел интеллигентным, вёл себя нормально.
Поэтому он не казался ему плохим человеком.
— Осторожность никогда не помешает. Давайте пока не будем выходить,
— сказал Линь Кун, всё ещё чувствуя беспокойство, несмотря на то, что Ли Кэгуй не стал вламываться.
— Да, пожалуй… Брат, а можно послушать радио?
— Конечно.
Так семья Линь провела весь день дома.
Ночью Линь Кун и Линь Дашань по очереди дежурили, опасаясь ночного нападения Ли Кэгуя.
Ночь прошла спокойно.
Однако на следующее утро…
— Пойдёмте со мной в мандариновую рощу на юге! Там ещё остались зомби, вместе будет безопаснее,
— крикнул снизу Ли Кэгуй.
Сейчас стояла осень, и в мандариновой роще на юге Апельсиновой деревни как раз созрели плоды.
Линь Кун снова отказался.
Ли Кэгуй ещё несколько раз попытался уговорить его, но, видя его решительный настрой, сдался:
— Тогда можно я одолжу ваш трёхколёсный велосипед? Мне нужно на чём-то перевозить мандарины.
Поскольку велосипед всё равно не использовался, Линь Кун, немного подумав, согласился:
— Ладно.
Глядя, как Ли Кэгуй уезжает на велосипеде на юг, Линь Кун почему-то почувствовал тревогу. Нехорошее предчувствие становилось всё сильнее.
Он стиснул зубы и объявил семье о своём неожиданном решении:
— Я решил отдать Дух Ядра второго уровня Дино-малышу.
— Что? Брат, но ты же хотел с помощью него стать Новым человеком!
— воскликнула Линь Цяоцяо. Как можно отдавать такую ценную вещь динозавру?
— Да, а что, если Дино-малыш вдруг перестанет нас слушаться? Сынок, лучше оставь его себе,
— посоветовал Линь Дашань.
Но Линь Кун был непреклонен:
— Конечно, лучше всего использовать его самому, но сейчас появился незнакомец, и я не могу эволюционировать, оставив вас двоих с ним. Но если я не буду эволюционировать, маленький Дино-малыш вряд ли справится с вооружённым противником. Поэтому сейчас единственный выход — дать эволюционировать Дино-малышу. Если всё получится, он станет намного сильнее, и тогда нам не будет страшен этот человек с пистолетом.
Если Дино-малыш будет эволюционировать, он, скорее всего, как и человек, погрузится в сон. Но пока Линь Кун рядом, семья сможет защититься от злоумышленника в крепком доме.
— Ладно… А почему бы не дать ему Дух Ядра первого уровня?
— спросил Линь Дашань, понимая, что не сможет переубедить Линь Куна. Он предложил использовать Дух Ядра Вдовы Ню.
Дух Ядра второго уровня достался им ценой жизни, и его, конечно, лучше оставить себе.
— Нет, у противника есть пистолет, боюсь, эволюции первого уровня будет недостаточно,
— объяснил Линь Кун.
На самом деле, план с эволюцией Дино-малыша был не так уж плох. Если Дино-малыш станет сильнее, Линь Кун сможет использовать его для охоты на мутировавших зомби и добычи Духов Ядра, чтобы вся семья постепенно стала Новыми людьми.
Вот только Шестилепестковый зелёный цветок был редким растением, и неизвестно, удастся ли найти ещё.
— Есть… Голодно…
Хотя Дино-малыш уже наелся копчёного мяса, увидев Дух Ядра в руке Линь Куна, он снова показал, что голоден, и выразил желание съесть его.
— Может, если Дино-малыш съест Дух Ядра, он не превратится в зомби? Может, оставить Шестилепестковый зелёный цветок?
— вдруг подумал Линь Кун.
Но, поразмыслив, решил всё же перестраховаться и дать Дино-малышу цветок.
Сначала зелёный цветок и соль, потом Дух Ядра — такой порядок рекомендовали эксперты по радио.
Вскоре после того, как Дино-малыш всё съел…
— Сонно…
— подумал Дино-малыш, склонил голову и уснул.
— И всё? А где же небесные знамения?
— удивился Линь Дашань. Он помнил, как потрясающе Дино-малыш появился на свет — тогда даже печь обрушилась.
А сейчас он съел такой ценный Дух Ядра второго уровня, и ничего не произошло, даже свечения не было.
Никаких странных явлений.
— Эксперты говорили, что чем выше уровень Духа Ядра, тем дольше длится сон. Дино-малыш, вероятно, будет спать три-четыре дня. В это время мы будем спокойно сидеть дома и ждать, пока он эволюционирует.
Линь Кун нашёл мягкие тёплые тряпки и постелил их на дно чемодана с кодовым замком. Затем он аккуратно положил туда Дино-малыша.
Осенью ночи были холодными, а в чемодане он не простудится.
…
В полдень Ли Кэгуй вернулся с почти полной тележкой мандаринов.
— Спасибо за велосипед. Эти мандарины вам в благодарность.
Ли Кэгуй забрал большую часть мандаринов, но оставил в тележке штук пятьдесят-шестьдесят в качестве платы. Он не стал много говорить и, оставив мандарины, ушёл.
— Мандарины!
Линь Цяоцяо очень любила мандарины. Глядя сверху на фрукты в тележке, она чуть не проглотила язык. Но, вспомнив слова Линь Куна о том, что нельзя есть еду от незнакомцев, она сглотнула слюну.
— Папа, занеси мандарины на второй этаж. Но не ешьте их, вдруг они отравлены,
— всё ещё осторожничал Линь Кун.
Так семья Линь провела дома ещё два дня.
Дино-малыш всё ещё спал. Единственное отличие — его глаза светились слабым белым светом, словно показывая, что эволюция идёт полным ходом.
— Пора действовать,
— решил Ли Кэгуй из магазинчика, подумав, что время пришло.
Чтобы спокойно начать собственную трансформацию, ему нужно было устранить потенциальную угрозу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|