Глава 3. Тираннозавр зовёт меня папой? (Часть 1)

Месяц назад.

Метеорит упал на Землю, принеся с собой смертельный вирус. Большая часть населения планеты превратилась в зомби.

Мама Линь Куна, после небольшой ссоры с отцом, в гневе уехала к своей матери, в уездный город, расположенный в пятидесяти километрах от Апельсиновой деревни.

Спустя несколько дней, разобравшись со слабыми сторонами зомби, Линь Кун решил вместе с отцом и сестрой отправиться на поиски матери. У них был фургон, который после небольшой модификации мог обеспечить безопасность в пути.

Вооруженные до зубов, они отправились в путь. Несмотря на возросшую силу, зомби передвигались медленно и могли лишь плестись следом за фургоном, глотая выхлопные газы.

Семья Линь надеялась добраться до дома бабушки без приключений, но неожиданно появился странный зомби, передвигавшийся прыжками со скоростью спринтера.

Этот зомби был силён и быстр, и если бы он их догнал, Линь Кунам пришлось бы несладко. Линь Кун, не раздумывая, применил тактику «приманки»: спрятав отца и сестру, он в одиночку повёл Прыгуна за собой.

Дорога была завалена брошенными машинами, и вскоре фургон пришлось бросить. Линь Кун продолжил бежать.

Он тоже был хорошим бегуном, но Прыгун, не зная усталости, не сбавлял скорости, и вскоре догнал Линь Куна.

В самый опасный момент Линь Кун столкнулся со своим учителем английского.

Учитель бегал хуже Линь Куна и был сбит Прыгуном с ног.

Пока зомби был занят учителем, Линь Кун смог убежать, чудом оставшись в живых.

Линь Кун действительно ненавидел учить английские слова, но после этого случая, если бы мир вернулся в нормальное русло, он бы обязательно взялся за английский как следует.

Учитель, понимая, что ему не убежать, и что смерть неизбежна, обернулся и крепко обхватил Прыгуна, дав Линь Куну драгоценное время на побег.

Месяц спустя.

Второй этаж.

— Опять он! — удивлённо воскликнул Линь Кун, заметив вдали на рапсовом поле Прыгуна. Он узнал зомби, напавшего на учителя английского, по жёлтому шарфу на шее.

Шарф развевался в воздухе, когда зомби прыгал.

Увидев знакомую фигуру, Линь Кун сжал кулаки. Он вспомнил своего когда-то ненавистного учителя.

В старших классах, когда учитель вызывал кого-нибудь к доске писать английские слова по памяти, он никогда не забывал про Линь Куна. Это так раздражало Линь Куна, что он чуть не избил учителя.

А теперь ему хотелось выскочить наружу и отдубасить приближающегося Прыгуна, чтобы отомстить за учителя.

И если бы не этот проклятый Прыгун, он бы уже давно нашёл маму в городе, и семья воссоединилась бы.

— Папа, забаррикадируй выход на крышу. Прыгун может пробраться к нам сверху, — сказал Линь Кун.

Он понимал, что ему не справиться с Прыгуном, и решил перейти к обороне: вся семья спряталась в спальне, притворившись, что дома никого нет.

Слух и обоняние у зомби были отличные, а вот зрение — слабое.

Поэтому, если сидеть тихо и не истекать кровью, зомби их не обнаружат.

У Линь Куна было ещё пять огромных тыкв высотой в полтора человеческих роста. Этого запаса семье из трёх человек хватило бы на пару недель.

Прыгун, несмотря на мутацию, оставался глупым. Возможно, его удастся отвлечь даже обычной крысой, и тогда семья будет в безопасности.

Тактика «трусливой черепахи» была бы очень эффективной, если бы не одно «но»: в их доме появился необычный тираннозавр, и это привело к новым неожиданностям…

— Иди сюда, Дино-малыш, поиграй со мной, — сказала Линь Цяоцяо, присев на корточки. Она взяла платье, пытаясь приручить тираннозавра. — Я обещаю, что не буду тебя пинать, и даже дам тебе поносить это платье.

Линь Кун не обращал на неё внимания. Он перенёс газовую плиту из кухни на второй этаж.

Закончив приготовления, вся семья, чтобы экономить силы, забралась под одеяла и притворилась спящей.

Линь Дашань, чтобы Прыгун не услышал его храп, надел мотоциклетный шлем.

Линь Цяоцяо тоже послушно легла, обняв хвост тираннозавра, и быстро уснула.

Тираннозавр, с отвращением глядя на девочку, пытался вырвать хвост из её рук и всем телом тянулся к Линь Куну.

Линь Кун спал у окна. Рядом с подушкой лежали мачете, топор и сеть.

Ему было любопытно узнать побольше о тираннозавре и о яйцах, но сейчас не время для исследований. Главное — не дать Прыгуну обнаружить их.

Внизу, в огороде.

Не услышав ни звука, Прыгун бесцельно бродил вокруг.

Толпа зомби, собравшаяся у дома Линь Кунов, начала расходиться.

Время шло.

Маленькая семья осторожно выживала в этом страшном мире.

Они мечтали, что однажды услышат звук вертолёта, и вооружённые спецназовцы спустятся на тросах, расстреляя всех зомби.

А командир отряда объявит, что угроза устранена, и они в безопасности.

Мечты мечтами, а реальность сурова.

Официальные лица по радио без конца твердили, что армия вот-вот возьмёт ситуацию под контроль, но прошёл уже месяц, а возле деревни не появилось ни одного солдата.

Семья Линь по-прежнему рисковала жизнью каждый раз, когда выходила на поиски еды.

— М-м, братик, я есть хочу, — пробормотала Линь Цяоцяо, проснувшись от голода.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Тираннозавр зовёт меня папой? (Часть 1)

Настройки


Сообщение