Глава 9. Планы на будущее (Часть 1)

— В-все… все живые? З-значит, у тебя будет целый отряд динозавров?!

Сердце Линь Дашаня бешено колотилось от мысли, что у его сына будет собственная армия динозавров. С такой силой их семья сможет подняться в этом безумном мире.

Он даже эгоистично подумал, что хотел бы, чтобы этот апокалипсис никогда не заканчивался. Ведь в мирное время все эти яйца пришлось бы передать государству.

— Это всё в далёком будущем. Сейчас мой план такой: сначала вырастить Дино-малыша большим и сильным, а когда вылупится второй динозавр, мы отправимся в уездный город на поиски мамы.

Линь Кун не знал, жива ли его мать, но в любом случае они должны были попытаться её найти. Узнать, жива она или нет.

Но путь до города кишел зомби, поэтому сначала им нужно было стать сильнее, чтобы обеспечить свою безопасность.

— Буль-буль… — Тыква в кастрюле сварилась.

Семья села завтракать вареной тыквой и обсуждать планы на будущее.

— Братик, ты хочешь сказать, что мы пойдём искать маму с помощью этого злодея? — спросила Линь Цяоцяо, указывая на Дино-малыша и жуя пресную тыкву.

— Да. Мы, обычные люди, слишком слабы. Нам нужна помощь Дино-малыша.

Линь Кун мог бы использовать Дух Ядра второго уровня и попытать счастья. Если бы повезло, он стал бы Новым человеком.

Но если бы удача отвернулась от него, он превратился бы в зомби, и их семья никогда бы не воссоединилась.

Тренировать динозавров было безопаснее.

— Хорошо. Тогда я больше не буду называть его злодеем. Пусть будет Лонг-Лонг.

Раз уж им нужна была помощь динозавра, Линь Цяоцяо решила простить его и сняла с его головы бумажку со словом «Злодей».

После завтрака Линь Кун начал планировать свой день.

— Чтобы скорее отправиться за мамой, с сегодняшнего дня мы больше не будем спать днём.

Линь Кун вставил новые батарейки в радиоприёмник и передал его Линь Цяоцяо.

— Ура! Наконец-то не придётся целыми днями спать! — обрадовалась Линь Цяоцяо, сжимая приёмник в руках.

Раньше, когда еды было мало, им приходилось много спать, чтобы экономить силы и дождаться помощи от армии.

Они ели и спали, спали и ели, и непоседливая Линь Цяоцяо изнывала от скуки.

— Цяоцяо, твоя задача — оставаться дома, слушать радио и записывать полезную информацию с официального канала.

Дом был самым безопасным местом. Все двери были укреплены.

— Есть, командир!

Линь Цяоцяо тут же включила приёмник и настроила его на официальный канал.

Это задание ей очень нравилось. Хотя большую часть времени по радио передавали информацию о различных убежищах и невероятных способностях Новых людей, иногда звучали шутки, песни и другие развлечения.

— Папа, пошли.

Линь Кун и Линь Дашань взяли оружие, заперли дом и направились к дому Вдовы Ню на востоке деревни.

Они хотели найти для Дино-малыша вяленое мясо. Нельзя же кормить существо, которое когда-то было властелином Земли, одними крысами.

Заодно они могли проверить силы Дино-малыша в реальных условиях.

Динозавр, которому был всего день от роду, достигал лишь двадцати сантиметров в высоту — размером с обычного кота.

Но скорость его бега…

— Он даже быстрее меня!

Линь Кун велел Дино-малышу бегать по двору. Динозавр ловко лавировал между зомби, заставляя их злобно рычать и тянуть к нему когтистые лапы.

Пока Дино-малыш отвлекал зомби, Линь Кун с отцом могли спокойно продвигаться вперёд.

— Хррр…

Две-три твари не обратили внимания на динозавра и направились к людям.

— Вжик!

Линь Кун снёс голову одному из зомби топором.

— Бам! Бам!

Линь Дашань размозжил головы двум другим мотыгой.

Вскоре они добрались до дома Вдовы Ню.

— Топ-топ…

Сначала они услышали тяжёлые шаги, а потом увидели саму Вдову Ню.

Линь Кун с отцом осторожно подошли к забору и выглянули во двор.

Там бродила огромная фигура. Шириной и высотой в полтора метра, она напоминала гигантский мясной шар.

На ней болтались лохмотья разорванного платья, развеваясь на ветру.

Её лицо было настолько толстым, что глаза почти утопали в жировых складках.

Это была Вдова Ню — мутировавший зомби.

Ещё при жизни она весила под центнер. Став зомби, она ещё больше раздалась вширь, а после того, как съела нескольких соседей и мутировала, превратилась в настоящее чудовище.

Судя по тому, как дрожала земля под её ногами, сейчас она весила никак не меньше двух центнеров.

— Странно, почему она не выходит со двора?

Остальных зомби привлекал запах живых, но Вдова Ню просто бродила по двору, не пытаясь выйти за ворота.

Даже когда Линь Кун стоял у ворот, стучал в таз и кричал, она не реагировала.

Вдова Ню обладала высокой защитой. Толстый слой жира надёжно прикрывал её шею, а мутация сделала череп невероятно прочным.

Линь Кун перепробовал все способы, но не смог её одолеть.

Однако теперь у него был Дино-малыш, и появился шанс на победу.

— Пусть Вдова Ню и толстая, но вяленое мясо у неё — объедение, — сказал Линь Дашань, сглотнув, глядя на куски мяса, висящие под крышей.

Если им удастся победить Вдову Ню, все эти деликатесы будут их.

— Папа, сначала давай уберём обычных зомби вокруг, а потом займёмся Вдовой Ню.

Чтобы избежать неприятных сюрпризов, Линь Кун с отцом уничтожили всех зомби поблизости, прежде чем начать атаку.

— Папа, прикрывай меня. Мне нужно сосредоточиться на управлении динозавром.

Вдова Ню была очень сильной. Стоило Линь Куну отвлечься, и она могла раздавить Дино-малыша в лепёшку.

Поэтому ему нужно было быть предельно внимательным.

— Без проблем!

Линь Дашань взял разделочную доску в качестве щита, а в другую руку — мотыгу и стал осматриваться.

В этой битве Дино-малыша с Вдовой Ню ни Линь Кун, ни его отец не могли играть решающей роли.

Всё зависело от динозавра.

— Видишь то вяленое мясо? Укуси её, и тебе больше не придётся есть крыс, — сказал Линь Кун, наклонившись и погладив Дино-малыша по голове. — Давай, посмотрим, чьи зубы острее: твои или жир Вдовы Ню крепче.

Получив команду, Дино-малыш метнулся вперёд, как стрела.

Эта битва была важна не только ради мяса, но и для того, чтобы оценить способности динозавра.

— Бах!

Вдова Ню увидела мелькнувшее существо и небрежно топнула ногой, заставив землю содрогнуться.

Конечно, она промахнулась. Дино-малыш был слишком проворным.

— Ррраарр!

Дино-малыш по привычке издал рык, чтобы показать свою силу.

Любое обычное животное отступило бы, услышав этот грозный звук, но безмозглым зомби было всё равно.

— Хватит рычать! Зайди ей за спину и укуси за пятку!

Линь Кун мысленно передал команду Дино-малышу.

— Чавк!

Динозавр послушно подбежал к пятке Вдовы Ню, раскрыл пасть и легко вырвал кусок мяса.

Но он не стал есть плоть зомби, а тут же выплюнул её на землю.

Вдова Ню, почувствовав боль, развернулась, пытаясь найти обидчика.

Но она была слишком толстой. Даже наклонившись, она не могла увидеть Дино-малыша — её собственный живот полностью закрывал обзор.

Хотя, какой у неё мог быть обзор…

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Планы на будущее (Часть 1)

Настройки


Сообщение