Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Чжан Чи перевернулся, высунув руку из-под одеяла. Спустя мгновение он почувствовал себя немного растерянным: кондиционер выключился? Почему не холодно? А ещё свет, и шум дождя… Чжан Чи открыл глаза. Он опустил голову, и первое, что увидел, была мокрая от дождя зелёная лужайка. Он вытянул руки, держа на руках младенца, которому, казалось, было всего несколько месяцев.
Вокруг было торжественно и тихо, слышен был только шум дождя. Ребёнок мирно спал на его руках. Чжан Чи хотел крикнуть: «Боже мой! Боже мой! Где моя спальня? Где моя кровать? Где моё одеяло?!» Но он не мог издать ни звука, поэтому лишь подумал, что это сон, и скоро он проснётся.
Пока он так думал, он вдруг сделал шаг, передал ребёнка человеку рядом с ним и взял чёрный зонт-трость. Зонт над головой раскрылся, как чёрный цветок.
— Сегодня здесь ещё один отец, муж, ребёнок уснул вечным сном, но господин Ло Яньхуэй навсегда останется с нами, — сказал священник.
Послышался тихий плач пожилой женщины. Чжан Чи одной рукой держал зонт, другой положил белый цветок к надгробию.
На надгробии была чёрно-белая фотография мужчины, которому, казалось, было чуть больше двадцати. Он выглядел молодым и красивым, с лёгкой улыбкой, словно студент, спешащий на занятия с книгами.
Чжан Чи моргнул. Кто это? Кто такой Ло Яньхуэй? Он пошёл назад, а за ним один за другим подходили люди, чтобы положить белые цветы к надгробию.
Дождь всё шёл. После возложения цветов люди в чёрной одежде подходили один за другим, прощаясь с ней и с пожилым человеком рядом с ней. Кто-то протянул ей платок, сказав: «Госпожа, примите мои соболезнования». Но большинство просто проходили мимо, прощаясь, словно демонстрируя, что жизнь — это процесс встреч и расставаний.
Дождь не прекращался, всё шёл. Пожилого человека рядом с ним тоже увели, ребёнка вернули. Чжан Чи держал зонт.
Он опустил голову. Под чёрным зонтом он держал ребёнка, словно они вдвоём были целым миром, в молчаливом мире был слышен только шум дождя.
Какой же грустный это был похорон! Чжан Чи поднял голову. Эта женщина потеряла молодого мужа, маленький ребёнок потерял отца, пожилая женщина потеряла сына.
Почему же так грустно?
— Мама?
Кто-то позвал его. Чжан Чи опустил голову. Перед глазами был толстый альбом для рисования с надписями на французском языке. Он услышал, как кто-то зовёт «мама», и его сердце вздрогнуло. Опять!
Это не сон! Он понял, что это!
— Мама?
Ребёнок всё ещё звал. Чжан Чи хотел сойти с ума: «А-а-а-а-а! Что, чёрт возьми, не так? Почему я должен видеть эти вещи? Какое мне до этого дело?!»
— Мама?
Чжан Чи больше не мог этого выносить. Он поднял голову и посмотрел на ребёнка: «Кого ты зовёшь? Здесь только я, откуда здесь мама?» Но он посмотрел на мальчика, сидящего за пианино, и кивнул ему: «Играй, я слушаю».
Одежда мальчика была знакома Чжан Чи, как будто из воспоминаний: тёмно-зелёные шерстяные шорты от костюма в клетку и чистая белая рубашка. Только мальчик был уменьшенной копией подростка из той дождливой ночи, его лицо было более детским, и он, сидя за пианино, даже не доставал ногами до пола.
Однако его взгляд вернулся к чёрно-белым клавишам. На его нежном лице было серьёзное выражение, маленькие ручки нажали на клавиши, и по комнате разнёсся звук пианино.
Этюд Шопена, подумал Чжан Чи. И тут же подумал: «Как я могу знать, что это этюд Шопена? Я ведь даже на пианино играть не умею».
Когда музыка закончилась, он хлопнул в ладоши. Хлопок был тихим, но ребёнок, казалось, получил огромное ободрение. Он спрыгнул с четырёхногого стула для пианино, подбежал к Чжан Чи. На полу лежал толстый длинноворсовый ковёр. Ребёнок в белых носках положил голову ему на колени и сказал: «Мама, почему у меня нет папы?»
— Жизнь — это очень долгий путь. На этом пути мы встречаем много людей. Некоторые будут идти с тобой, но всегда будет развилка, где им придётся свернуть на свою дорогу, — серьёзно сказал Чжан Чи, и его голос был мягким и нежным, как женский. Он подумал: «Эй, это ведь действительно очень мудро!»
— Джон, папа прошёл с тобой часть пути, когда ты был совсем маленьким. Остальной путь папа передал маме, и мама пройдёт с тобой оставшийся путь.
Мальчик, казалось, не понимал или понимал лишь отчасти. Его глаза были большими, чёрные зрачки занимали больше белка, чем у других. Он поднял голову и посмотрел на Чжан Чи, выглядя спокойным и послушным. Он сказал: «Мама, тогда ты должна всегда быть со мной, не оставляй меня».
— Буду с тобой, — Чжан Чи почувствовал, что улыбнулся. — Но того человека, который будет всегда с тобой, ты встретишь, когда вырастешь.
— Я хочу, чтобы со мной была только мама, — капризно сказал ребёнок. — Только мама, никто другой.
Чжан Чи погладил мальчика по голове. Волосы ребёнка были мягкими и чёрными.
Он сказал: «Этот человек будет очень хорошим, наверное, очень красивым или очень милым ребёнком, и тебе понравится в нём всё. Например, когда он будет смеяться, это будет очень красиво, и ты тоже будешь смеяться вместе с ним. Когда он будет плакать, это, наверное, будет немного некрасиво, но ты будешь грустить больше, чем он. Когда он будет злиться, возможно, ты тоже будешь злиться, но это продлится недолго, и ты не сможешь удержаться, чтобы не пойти к нему и не утешить его».
— Как хлопотно, — тихо пожаловался ребёнок. Чжан Чи рассмеялся: — Но поскольку ты его любишь, всё это можно простить, не так ли?
Чжан Чи цокнул языком от удивления. Как же мудро говорит тётушка Цзюаньшэн! Жаль, что Ло Чаннину сейчас двадцать восемь, и он до сих пор холост, так и не встретил того милого ребёнка.
Вне сна, в ночной тишине, даже в шумном городе, свет начал гаснуть один за другим. Лунный свет мягко проникал через эркер спальни, где не были зашторены окна. Женщина стояла перед эркером, лунный свет и ночь были одинаково холодными.
Она повернулась и увидела спящего на кровати юношу, словно это был её собственный ребёнок. Она подошла ближе, протянула руку, чтобы взять пульт дистанционного управления с прикроватной тумбочки и повысить температуру, но её правая рука прошла прямо сквозь пульт, ничего не схватив.
На следующий день, когда рассвело, весело зазвонил телефон. Температура в комнате опустилась до семнадцати градусов. Юноша высунул руку из-под одеяла, полминуты беспорядочно шарил по прикроватной тумбочке, прежде чем схватить телефон.
Чжан Чи высунул голову из-под одеяла. Его полудлинные растрёпанные волосы торчали в разные стороны, словно их хозяин, спавший всю ночь и видевший сны.
— Босс, договорились! Доктор Ван сегодня не должен был вас принимать, но его пациент вчера выпрыгнул из окна и погиб, так что сегодня вас втиснули. Сначала будет какая-то шкала и предварительная консультация?
— Отвали, с утра пораньше выпрыгивать из окна — это так не к добру! — Чжан Чи ещё не очнулся, его глаза были немного остекленевшими. Он немного помолчал, а затем пришёл в себя: — Так быстро договорились с доктором? Это известный врач?
— Доктор Ван Миншэн! Он суперзнаменит, к нему очень трудно попасть! Записи расписаны до конца следующего месяца, сегодня просто повезло, что вас втиснули! — Услышав это, Чжан Чи без лишних слов вылез из-под одеяла. Ван Цзюаньшэн сидела за письменным столом в спальне и поприветствовала его: «Доброе утро, Сяо Чи».
Чжан Чи взглянул на неё, помолчал мгновение, а затем выдавил улыбку: «Доброе утро, тётушка Цзюаньшэн».
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|