Глава 4. Похороны

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чжан Чи недоумевал. Что за «сопереживание»?

Он взял салфетку, вытер глаза и лицо. Без запаха салфетка «Вида» сморщилась. Сяо Чэн только хотела протянуть ещё одну, как увидела, что босс, очень экономно, сильно высморкался в пропитанную слезами салфетку. Этот звук напомнил Сяо Чэн дораму «Моя любовь со звезды», где героиня, с разбитым сердцем, дома так же отчаянно сморкалась.

По правде говоря, Чжан Чи был красив, но груб. У него было богатое семейное прошлое, но вёл он себя довольно приземлённо. Прежде чем начать работать на него, Сяо Чэн втайне фантазировала о любовной истории между большим боссом и маленькой сотрудницей, но после личного знакомства и совместной работы её иллюзии развеялись.

— Что ты на меня смотришь? — Чжан Чи небрежно бросил использованную салфетку в угол к мусорному ведру, но промахнулся, и комок упал на пол. Чжан Чи не обратил внимания, повернулся к Ван Цзюаньшэн и спросил: — Что значит «сопереживание»? Это что, я медиум?

Сяо Чэн тем временем поняла, что... у босса, похоже, не только невеста психически нездорова, но и сам босс, кажется, не в себе!

Чжан Цзе увидела, как босс повернул голову и заговорил с пустотой. Она не видела никого напротив и почувствовала глубокую печаль, снова готовая расплакаться. В глубине души она винила во всём Чжан Сяои: если бы не она, как бы такой хороший парень мог так измениться? Вероятно, это было следствием сильного шока и новости о смерти Ван Цзюаньшэн. Чжан Чи, должно быть, сошёл с ума от стресса.

Ван Цзюаньшэн никто не видел, но она видела всех без проблем. Заметив выражения лиц Чжан Цзе, Сяо Яня и Сяо Чэн, особенно то, что Чжан Цзе вот-вот расплачется, она добродушно напомнила Чжан Чи: — Сяо Чи, они меня не видят. Если ты будешь так разговаривать со мной, не обращая внимания на других, ты их напугаешь.

Чжан Чи небрежно отмахнулся: — Ты всего лишь моя иллюзия, у тебя нет прав человека. Я говорю со своей иллюзией, если мне так хочется, а они получают от меня зарплату, так что ничего не посмеют сделать.

Ван Цзюаньшэн подавилась словами, её лицо исказилось: — Я же сказала, я не иллюзия.

Чжан Чи, однако, больше не обращал на неё внимания. Он повернулся к Чжан Цзе и спросил: — Этот… старший помощник, он сейчас снаружи?

Как только Чжан Чи закончил говорить, дверь распахнулась. Вошёл мужчина в чёрном костюме, с безупречно завязанным галстуком, несмотря на июньскую жару. Короткая стрижка и очки в золотой оправе — он буквально демонстрировал, что значит быть «зверем в человеческом обличье», но при этом выглядеть прилично. Чжан Чи, взглянув на него, подумал бы, если бы Чжан Цзе заранее не предупредила, что это высокопоставленный руководитель Частной Больницы Жэньай прибыл для инспекции пациентов.

— Я — старший помощник господина Ло Чаннина, моя фамилия Чан, Чан Цинжун, — мужчина сделал пару шагов и подошёл прямо к Чжан Чи. Его тон был вежливым, но Чжан Чи по его взгляду уловил нотки высокомерия.

— Я ждал снаружи некоторое время, поэтому осмелился войти, — неторопливо произнёс Чан Цинжун. Чжан Цзе предложила ему присесть, но он взглянул на четырёхногий табурет, который был на одном уровне с кроватью, затем на свой «приличный» вид и вежливо отказался: — Жизнь и смерть неподвластны человеку. Господин Ло, хоть и находится далеко в Городе W, уже осведомлён о произошедшем. Я пришёл лишь для того, чтобы господин Чжан Чи рассказал всё ещё раз.

Чжан Чи нахмурился. Ему хотелось спросить, чья же мать умерла, если Ло Чаннин не приехал, а прислал помощника. Но, вспомнив, что Ван Цзюаньшэн погибла, спасая его, он почувствовал себя неловко.

Чан Цинжун, заметив перемены в его выражении лица, скрыл презрение в уголках губ, притворился вежливым и скорбным и продолжил обращаться к Чжан Чи: — Завещание госпожи уже передано господину Ло. Он сказал, что спасение жизни господина Чжана — это доброе дело, и он ни в коем случае не будет преследовать господина Чжана или вредить его карьере.

Чжан Чи всё ещё размышлял, что же происходит между Ло Чаннином и его матерью. Слова Чан Цинжуна не доходили до него, и он лишь произнёс: — Ох, спасибо господину Ло за такую щедрость, я вам очень благодарен.

Лицо Чан Цинжуна немного изменилось от такого ответа. Он посчитал отношение Чжан Чи проблематичным. Он думал, что Чжан Чи всего лишь маленькая звезда, и хотя он смутно слышал слухи, что покровителем Чжан Чи был Вэнь Субай, он знал, что Вэнь Субай был известен своей холодной внешностью и холодным сердцем. Чжан Чи рано или поздно выйдет из моды, а такое высокомерное поведение — это просто заносчивость.

Чан Цинжун, будучи помощником Ло Чаннина, редко сталкивался с подобным отношением и всегда презирал таких «айдол-актёров», как Чжан Чи. Его голос стал холоднее, и он деловито спросил Чжан Чи о произошедшем.

Чжан Чи, опустив голову, вяло отвечал ему. Чан Цинжун расспрашивал подробно и ответственно, но история была недолгой. Он включил диктофон, записал слова свидетеля, затем вежливо встал, чтобы попрощаться. Когда Чан Цинжун уже был у двери, Чжан Чи окликнул его: — Эй, помощник Чан?

Чан Цинжун обернулся. Чжан Чи выглядел неловко: — Скажите, Ло Чаннин правда не приедет?

Чан Цинжун кивнул. Чжан Чи глубоко вздохнул, его лицо исказилось: — Тогда передайте ему от меня: да пошёл ты, Ло Чаннин!

Выругавшись, он почувствовал облегчение. Чан Цинжун вежливо закрыл дверь, не забыв ответить: — Обязательно передам.

Когда те ушли, Чжан Цзе и двое других ошеломлённо уставились на Чжан Чи. Чжан Чи в гневе спрыгнул с кровати на пол, и когда его правая нога коснулась земли, он от боли втянул воздух. Он начал скакать на одной ноге по палате, а выражение лица Ван Цзюаньшэн у кровати было ещё более искажённым, невыносимым для взгляда.

Чжан Чи теперь не испытывал ни печали, ни вины. Он был в ярости. Скача по кругу, он ругал Ло Чаннина: — Непочтительный сын, непочтительный сын! Его мать умерла, а он всё ещё участвует в тендере на киностудию? К чёрту его тендеры! Да пошёл ты, Ло Чаннин!

— Босс… — Сяо Янь, этот зануда, не выдержал. Он был IT-шником-технарём, изучал программирование, и из всех присутствующих его логическое мышление было самым сильным. Он напомнил Чжан Чи: — Мать Ло Чаннина уже умерла.

Чжан Чи замер, затем рухнул обратно на кровать и громко воскликнул, обращаясь к тётушке Ван Цзюаньшэн, которая стояла у кровати, подёргивая уголками рта: — Тётушка Цзюаньшэн, простите, простите! Я не вас ругал! Я ругал этого непочтительного сына, Ло Чаннина!

Семь дней спустя Чжан Чи выписался из больницы, хотя его лодыжка ещё не сошла с отёка. Он позвонил Вэнь Субаю, одолжил частный самолёт и полетел в Город S. Как только он приземлился, то сел в Land Rover с полностью тонированными стёклами и поехал в пригород.

Выйдя из машины, он увидел остроконечный шпиль готического собора, устремлённый в небо. Стая белых голубей с шумом пролетела мимо. Вокруг простирался зелёный, как ковёр, газон, уходящий вдаль, к горизонту. Если бы за этим собором не было кладбища, это было бы действительно прекрасное место.

— Тётушка, вы довольно романтичны, — Чжан Чи попросил водителя подождать в машине. Фигура Ван Цзюаньшэн следовала за ним, и её голос звучал жалобно: — Я же написала в завещании, что хочу, чтобы похороны были в церкви. При жизни я звала его приехать, но он не приходил, а после смерти он вдруг стал таким послушным.

Чжан Чи наклонился и достал с заднего сиденья букет роз — ярко-красных, таких, что у юных девушек от их вида краснели бы щёки и учащалось сердцебиение. Всего сорок шесть роз, перевязанных чёрной атласной лентой, символизировали сорок шесть лет жизни Ван Цзюаньшэн.

Сорок шесть роз были довольно тяжёлыми. Чжан Чи держал их в руках. Он привык ничего не бояться, но сейчас, придя в церковь на похороны, он чувствовал себя немного не по себе. Ему казалось, что он пришёл не скорбеть по благодетельнице, а скорее устроить скандал.

Так что, наверное, стоило не слушать Ван Цзюаньшэн и взять букет хризантем, верно?

— Меня точно выгонят, — Чжан Чи не мог не ворчать, когда нервничал. — Тётушка, если бы вы были живы, я бы без проблем подарил вам розы. Но вы умерли, а я пришёл на ваши похороны с таким букетом роз. Не подумают ли люди, что при жизни вы крутили «позднюю любовь» с молодым айдол-актёром Чжан Чи? Я ещё не хочу быть отчимом Ло Чаннина.

— Ты же звезда, — вздохнула Ван Цзюаньшэн. — Люди подумают, что богатая дама содержала молодую звезду, а после её случайной смерти эта звезда пришла на похороны, чтобы устроить скандал и получить часть наследства, верно?

Чжан Чи остановился, собираясь уйти. Ван Цзюаньшэн протянула руку, чтобы потянуть его, но её рука прошла сквозь его предплечье. Она лишь жалобно окликнула его: — Это я спасла тебя. Ты даже на похороны своей благодетельницы не придёшь?

Чжан Чи повернулся, стиснул зубы и злобно сказал: — Пошли! Как вы и сказали, на ваших похоронах нужны розы, а не хризантемы. Ваш покорный слуга сейчас же принесёт вам цветы!

Войдя в собор, он понял, что тишина была не от благоговения, а потому что похороны уже закончились, и все направлялись на кладбище, чтобы увидеть, как гроб опускают в землю. Он остановил монахиню, которая убирала помещение.

Чжан Чи пришлось поспешить к задней части собора, неся розы, под удивлённым взглядом монахини. На этот раз было легко найти нужных людей: на похороны Ван Цзюаньшэн пришло много народу. Чжан Чи ускорил шаг и остановился, достигнув края толпы.

Внезапно у него пересохло в горле, сердце забилось быстрее. Он изо всех сил вглядывался внутрь, сквозь щели в толпе, сквозь множество чёрных костюмов Armani и Boss, а также различные чёрные вечерние платья дам. Чжан Чи узнал Chanel и Dior, а некоторые, которые он не мог определить, казались от кутюр. Все они были одеты в чёрное, но их манеры светских дам были ещё более выдающимися.

Однако дамы и господа выглядели так, будто пришли не на похороны, а скорее на какой-то бал. В центре этого «бала» должен был быть единственный главный герой, но он молчал, не в силах выпрыгнуть из гроба и спросить: «Вы так нарядились… это вы празднуете смерть той женщины?»

Чжан Чи, держа букет из сорока шести роз, бесцеремонно двинулся вперёд. Похороны напоминали ярмарку тщеславия, и он, казалось, был единственным скорбящим. Ван Цзюаньшэн следовала за ним: — Что с тобой, Сяо Чи? — спросила она, затем остановилась, глубоко глядя на человека, склонившего голову перед надгробием.

Поток светских дам и джентльменов расступился, уступая дорогу молодому человеку, который нёс розы, закрывавшие его лицо. Дамы вежливо прикрывали рты, тихонько ворча, кто это такой и почему он так невежлив.

Чжан Чи внезапно остановился. Как странно. Вокруг было так много людей, все в чёрных костюмах и платьях, и лица у всех казались одинаковыми. Но его взгляд вдруг упал на человека в таком же чёрном костюме, стоявшего перед надгробием.

Будто в этом мире, полном суеты, среди тысяч и тысяч людей, я всегда смогу узнать тебя с первого взгляда.

Рядом с Ло Чаннином, Сюй Чэнцянь толкнул его локтем: — Эй, эй, тот парень с огромным букетом роз идёт прямо к тебе!

Ло Чаннин поднял голову, и его взгляд наполнил огромный букет ярко-красных роз. Затем руки, державшие розы, опустились, и розы тоже упали, открывая красивое лицо. Пара глаз смотрела на него, взгляд был полон печали и радости, а голос содержал глубокую нежность, которая заставила его сердце дрогнуть.

Чжан Чи пошевелил губами, в душе крича: «Плохо!» Но он не мог сдержать всеобъемлющей любви к человеку перед ним, словно она врезалась в его плоть и кровь, пронизав всю его жизнь.

Его медленный, даже нежный голос слегка дрожал, когда он позвал его: — Чан… Нин.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение