Глава 10. Не поеду в столицу ⊙ω⊙ (Часть 1)

Старый глава поместья Пэй прожил достойную жизнь. Самым большим его промахом был брак с госпожой, невежественной и недалекой женщиной. Видя нынешнее незавидное положение семьи Пэй в столице, старый глава, будь он жив, наверное, перевернулся бы в гробу.

Вань-ши, наблюдавшая за Пэй Шичэнем, заметила, как быстро на его лице появилась легкая улыбка, и он принял вид простодушного юноши, искренне молящегося предкам.

Вань-ши испытывала смешанные чувства. Она злилась, что Пэй Шичэнь настолько глуп, что не смеет перечить госпоже. Но, с другой стороны, разве не этого она хотела? Судя по тому, как усердно он молится, он действительно ни на что не годен. Наверное, ему просто повезло сдать экзамены на степень сюцая.

Когда Вань-ши отвела взгляд, лицо Пэй Шичэня смягчилось.

У него были свои причины не перечить госпоже.

Воспоминания прервались. Заметив презрительный взгляд Пэй Хэ, Пэй Шичэнь не смог сдержать улыбку.

Все в семье Пэй считали его глупым наследником, но Пэй Хэ постоянно приходил к нему, якобы чтобы обсудить учебу, а на самом деле — чтобы похвастаться своими знаниями и унизить его.

Эти жалкие уловки напоминали поведение Вань-ши. Достойный племянник.

— Дэ-фэй нездоровится. Князь Линьчуаньский, как ее племянник, должен вернуться в столицу, чтобы позаботиться о ней, — спокойно сказал Пэй Шичэнь, наливая Пэй Хэ чаю.

Дэ-фэй была младшей сестрой матери Линьчуаньского князя, шу-фэй. После смерти шу-фэй дэ-фэй стала наложницей императора и заняла место среди четырех наложниц высшего ранга. Но она долгое время была бездетна, поэтому очень любила сына своей сестры. Князь Линьчуаньский тоже уважал дэ-фэй, и у них были хорошие отношения.

— Вы ошибаетесь, двоюродный брат, — ответил Пэй Хэ, без всякой благодарности беря чашку из рук Пэй Шичэня.

Пэй Шичэнь, приподняв брови, сел напротив и стал небрежно обмахиваться нефритовым веером.

— Задний двор — место для женщин. Вы все время сидите взаперти. У вас слишком узкий кругозор, — сказал Пэй Хэ.

— Политические события могут повлиять на августовские экзамены. Если вы хотите сдать экзамены на степень сюцая, вам нужно быть в курсе всех дел. Иначе отстанете от других, — добавил он.

Пэй Шичэнь, улыбаясь, промолчал. Пэй Хэ, решив, что попал в точку, самодовольно сказал: — Но я случайно узнал кое-что о возвращении князя Линьчуаньского. Вы, живя в поместье, вряд ли об этом знаете.

Пэй Хэ хотел продолжить хвастаться, но Пэй Шичэнь, с загадочной улыбкой, перебил его: — Неужели возвращение князя Линьчуаньского как-то связано с наследником престола?

Улыбка Пэй Хэ тут же исчезла. Похоже, ему не понравилось, что Пэй Шичэнь угадал его мысли.

Пэй Шичэнь, сжав кулаки, кашлянул, чтобы скрыть улыбку, и сказал: — Простите, это всего лишь догадка. Не обижайтесь.

Пэй Хэ не стал слушать его извинения: — Вы всегда хорошо угадываете. Тетя рассказывала, что вы даже экзамены на степень сюцая сдали благодаря своим догадкам…

Взгляд Пэй Шичэня стал острым. Пэй Хэ, поняв, что проговорился, попытался оправдаться: — Тетя не хотела вас обидеть. Она…

— Все в порядке, — спокойно ответил Пэй Шичэнь, улыбаясь.

Пэй Хэ посмотрел на него и подумал, что, несмотря на титул наследника, Пэй Шичэнь был слабым и безвольным человеком. Его оскорбили, а он даже не возразил.

Пэй Шичэнь, спокойно попивая чай, делал вид, что не замечает высокомерного взгляда Пэй Хэ.

— Князь Линьчуаньский уничтожил мятежников в Юнчжоу, и император очень доволен. Скоро он, вероятно, назначит наследника престола. Тетя говорила, что у Цзяяо и князя Линьчуаньского была помолвка… — сказал Пэй Хэ.

Он говорил с энтузиазмом, но Пэй Шичэнь вдруг встал и вышел. Пэй Хэ недовольно посмотрел на дверь.

Лу Вэнь, вошедший во двор, многозначительно посмотрел на Пэй Хэ. Тот, озадаченный, посмотрел на Пэй Шичэня, стоявшего к нему спиной, и задумался.

О чем они говорят, что не хотят, чтобы он слышал?

Сдерживая любопытство, Пэй Хэ вышел во двор.

Хотя Пэй Шичэнь ему очень не нравился, он все же был наследником поместья, а Пэй Хэ жил у него в гостях и должен был проявлять уважение.

Но, едва выйдя за ворота, Пэй Хэ, не удержавшись, приложил ухо к двери и стал подслушивать.

— Лу У неотлучно дежурил на почтовой станции и полчаса назад получил письмо из Юнчжоу, — сказал Лу Вэнь, доставая из-за пазухи письмо и протягивая его Пэй Шичэню.

Услышав слово «Юнчжоу», Пэй Шичэнь замер и, взяв письмо, вошел в дом.

Пэй Хэ, прячась у ворот, не мог разобрать, о чем они говорят, и, вернувшись к себе, позвал слугу Хуан Ши, которого приставила к нему Вань-ши.

— Сходи на почтовую станцию и узнай, кто присылал письма в поместье, — приказал он.

Хуан Ши быстро вернулся с ответом.

— Семья Янь из Юнчжоу.

— Янь? — Пэй Хэ задумчиво потер подбородок. — Глава поместья в прошлом месяце отправил письмо в Юнчжоу, приглашая свою племянницу в столицу. Если она собиралась приехать, то уже должна была быть здесь…

— Может, она задержалась в дороге и прислала письмо, чтобы сообщить, что с ней все в порядке? — предположил Хуан Ши.

— Но тогда письмо должно было быть адресовано главе поместья, — сказал Пэй Хэ. — Судя по тому, как вел себя слуга, это письмо не такое простое.

Пэй Хэ все еще был в недоумении, а Хуан Ши сказал: — Может, письмо только что пришло на станцию, а слуга господина Пэя случайно оказался там и забрал его?

Пэй Хэ не мог понять, что здесь не так, и решил оставить свои догадки при себе.

Пэй Шичэнь развернул письмо. Изящный почерк явно принадлежал его двоюродной сестре, Янь Цзинчжэ.

Пэй Шичэнь улыбнулся. Раз двоюродная сестра смогла написать письмо, значит, с ней все в порядке. Эта мысль согрела его.

Он продолжил читать. Дойдя до слов «мятеж в Юнчжоу подавлен солдатами Линьчуаньского князя, теперь там спокойно», Пэй Шичэнь почувствовал неладное.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Не поеду в столицу ⊙ω⊙ (Часть 1)

Настройки


Сообщение