После полудня выглянуло солнце. Янь Цзинчжэ, переодевшись из одежды низкорослого мятежника, купила на деньги, присланные дядей, главой поместья Пэй, две лепешки с начинкой и, усевшись под деревом у городских ворот, принялась за еду, обдумывая дальнейшие планы.
После уничтожения мятежников жизнь в Юнчжоу постепенно возвращалась в прежнее русло. Пока Янь Цзинчжэ покупала лепешки, она успела сходить к своему бывшему дому.
От поместья генерала осталась лишь выжженная земля. Когда Янь Цзинчжэ подошла, солдаты Линьчуаньского князя как раз выносили обгоревшие тела.
Трудно было понять, кто есть кто. Янь Цзинчжэ, сдерживая слезы, назвала себя и попросила солдат помочь ей похоронить погибших.
Солдаты, узнав, что дочь генерала Динбэя жива, очень обрадовались и пообещали помочь с похоронами. Однако за гробы Янь Цзинчжэ должна была заплатить сама.
Все-таки погибших было больше сотни!
Янь Цзинчжэ, вытерев слезы, пообещала, что обязательно найдет деньги на гробы.
В лавке гробовщика, из-за большого количества погибших во время восстания, цена на простой пихтовый гроб выросла до полутора лянов серебра. Даже после торга цена оставалась один лян. Янь Цзинчжэ, пересчитав свои деньги — сорок девять лянов девятьсот восемьдесят вэней — молча вышла из лавки.
Затем она, доедая лепешку, стала наблюдать за людьми у объявления о награде.
И ее усилия были вознаграждены. Мимо проходил крепкий мужчина с раненым плечом. Янь Цзинчжэ замерла, ее глаза заблестели.
Она узнала этого мужчину. Это был известный в городе охотник Тао Чжэнь, добрый и отзывчивый человек.
Янь Цзинчжэ быстро доела лепешку, встала и крикнула: — Дядя Тао!
Мужчина обернулся, увидел чумазое лицо Янь Цзинчжэ, протер глаза и радостно воскликнул: — Госпожа Янь!
Тао Чжэнь часто бывал в поместье генерала, продавая дичь. Зная, что юной госпоже нравятся необычные вещицы, он приносил ей пойманных в лесу птиц. Когда Янь Цзинчжэ улыбалась, Тао Чжэнь получал больше денег. Так они и подружились.
Они сели за столик в чайной у городских ворот и, рассказывая друг другу о пережитом, не могли сдержать слез. Тао Чжэнь плакал навзрыд.
— Прошлой ночью мятежники подожгли поместье генерала, — рыдал он. — Я не смог их остановить… Я думал, что госпожа тоже… Слава богу, вы живы…
Встретив после перерождения человека, с которым она выросла, Янь Цзинчжэ не смогла сдержать эмоций. Она обняла дядю Тао и горько заплакала, оплакивая свое перерождение, разрушенный Юнчжоу, гибель семьи…
Тао Чжэнь, чувствуя свою вину, гладил ее по голове, пытаясь успокоить.
Янь Цзинчжэ подняла заплаканное лицо: — Дядя Тао, они все погибли… все… никого не осталось…
— Примите мои соболезнования, госпожа, — печально вздохнул Тао Чжэнь. — Но, по крайней мере, генерал и молодой господин…
Янь Цзинчжэ, всхлипывая, немного успокоилась и села напротив Тао Чжэня.
Эта жизнь была намного лучше предыдущей. Она должна быть благодарна судьбе.
Они долго молчали. Тао Чжэнь сидел рядом, опустив голову. Вдруг Янь Цзинчжэ заговорила, и он поднял на нее глаза.
— Дядя Тао, — сказала Янь Цзинчжэ, вытирая слезы. Ее голос немного дрожал.
— Я здесь, госпожа, — ответил Тао Чжэнь, теребя руками край одежды.
Янь Цзинчжэ посмотрела на объявление о награде, висевшее неподалеку, и тихо произнесла несколько слов.
Глаза Тао Чжэня расширились.
Ближе к вечеру Тао Чжэнь, держа в руках объявление о награде, под радостные крики солдат Линьчуаньского князя вышел из толпы и, незаметно свернув в переулок, скрылся из виду.
— Госпожа! — раздался низкий голос Тао Чжэня. Он протянул ей тяжелый мешочек с деньгами.
Янь Цзинчжэ, улыбнувшись, взяла мешочек: — Спасибо, дядя Тао.
Она отсчитала немного денег и протянула их Тао Чжэню: — Мне нужно купить много гробов, поэтому не могу много заплатить. Простите.
Тао Чжэнь вернул ей деньги: — Я не могу взять эти деньги, госпожа. Вы делаете доброе дело, я не могу наживаться на этом.
Они долго спорили, но в итоге Янь Цзинчжэ сдалась.
Система, находившаяся в сознании Янь Цзинчжэ, была расстроена. Она не ожидала, что ее хозяйка попросит Тао Чжэня получить награду вместо нее.
Тао Чжэнь, будучи опытным охотником, хорошо знал окрестные леса и легко смог избежать встречи с солдатами Линьчуаньского князя. А благодаря информации, предоставленной Янь Цзинчжэ, он без труда убедил их в своей правдивости.
Прошло шесть дней с тех пор, как были похоронены слуги семьи Янь. Видя, что Янь Цзинчжэ не собирается в столицу, система забеспокоилась.
Тао Чжэнь, помогая Янь Цзинчжэ с похоронами, хотел остаться с ней, но она отказалась.
Она знала, что у дяди Тао дома осталась пожилая мать, и не хотела, чтобы он сопровождал ее в поисках отца и брата.
Попрощавшись с Тао Чжэнем, Янь Цзинчжэ, с сорока лянами серебра в кармане, покинула Юнчжоу.
За последние дни, расспрашивая систему, она узнала примерное местонахождение отца и брата.
Видя, что Янь Цзинчжэ идет в противоположном от столицы направлении, система не выдержала: — [Вы не поедете в столицу?]
— Не поеду, — ответила Янь Цзинчжэ.
— [Но вы же хотите заработать очки? В столице их много…] — прошипела система.
— Подожди! — Янь Цзинчжэ, улыбаясь, открыла зеленый экран. — Я не глупая. Когда я предупредила солдат о засаде, ты начислила мне 100 очков за доброе дело. Значит, если я буду продолжать делать добрые дела, смогу заработать очки и без поездки в столицу.
Очки за доброе дело появились после того, как Тао Чжэнь получил награду. Янь Цзинчжэ заметила, что система тогда расстроилась. Похоже, она не хотела, чтобы Янь Цзинчжэ узнала об этих очках.
Если бы Янь Цзинчжэ не знала, что за добрые дела дают очки, она бы, возможно, попалась в ловушку системы и поехала бы в столицу.
Теперь у нее появилась еще одна причина не ехать туда.
Система чуть не расплакалась. Внезапно экран засиял ярким зеленым светом.
Янь Цзинчжэ не успела понять, что происходит, как система радостно закричала: — [Быстрее возвращайтесь в Юнчжоу! Там вас ждет письмо!]
— Неужели от отца и брата? — Янь Цзинчжэ радостно побежала обратно.
Но система тут же ее разочаровала.
— [Из столицы!]
Янь Цзинчжэ споткнулась и чуть не упала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|