Глава 9 (Часть 2)

На следующий вечер после того, как Лян Я показала квартиру, ей позвонил дядя Ван. Он сообщил, что днем они с арендаторами подписали договор на год.

Дядя Ван поблагодарил Лян Я за помощь и сказал, что не ожидал так быстро сдать квартиру. Он также пообещал прислать ей в конце мая ящик локва.

Лян Я ответила, что не стоит благодарности и подарков, ведь она почти ничего не сделала.

Ань Сюнь, который собирался поселиться на втором этаже, попросил помощника брата подписать договор сразу на год не потому, что планировал жить там так долго. Просто в объявлении дяди Вана было указано, что квартира сдается минимум на год. Кроме того, арендная плата показалась ему смехотворно низкой — всего 2200 юаней в месяц. Для него не было никакой разницы, заплатить за полгода или за год, ведь сумма все равно была ничтожной.

Закончив с домашними делами, Лян Я позвонила Хэйли, чтобы узнать, как идут дела в кофейне. Потом, от нечего делать, она взяла с полки книгу Сары Уотерс «Бархатные пальчики» в китайском переводе. Хотя в университете она изучала английский язык, читать в оригинале ей было сложно, поэтому она купила книгу на китайском, чтобы не мучиться.

— Ты это читаешь? — как-то спросила ее сестра, увидев книгу. — Что, решила стать лесбиянкой?

— Конечно, нет! — ответила Лян Я. — Просто купила и решила прочитать… Автор очень талантливый…

— Ты всегда так расплывчато выражаешься, — рассмеялась сестра. — Какой-то ты бездарный критик. Если бы все кинокритики и театральные обозреватели были такими, как ты, и говорили: «Хм… очень талантливо…», их бы подняли на смех.

— Я же не критик, я просто читатель, — ответила Лян Я.

— Ты всегда такая, — сказала сестра. — Никакой конкретики.

Лян Я сидела за маленьким квадратным столиком на балконе и читала. Почти все жители их дома объединили балконы с гостиными, снеся перегородку, которая не была несущей. На месте стены сделали широкую арочную дверь, чтобы в квартире было светлее.

Читая, Лян Я время от времени подходила к окну, открывала его и смотрела наверх, проверяя, не вывесил ли кто-нибудь белье. Она про себя молилась: «Только не сейчас! Дождитесь, пока я уберу свои вещи».

Так она просидела до двенадцати, потом быстро приготовила себе обед. Маленький квадратный столик на балконе служил им обеденным столом.

Обедая, Лян Я думала: «Когда сестра утром уходила, она глубоко вздохнула, расправила плечи и вышла… Боже, сейчас, вспоминая ее напряженное лицо, мне кажется, что она шла на пытку… Правильно ли я сделала, что дала ей те советы? Может, ей будет слишком тяжело? Если ей будет слишком тяжело притворяться, может, не стоило этого делать… Ей уже тридцать, вряд ли она сможет так просто измениться. Бедняжка… Но если она не изменится, что же будет дальше… Может, посоветовать ей меняться постепенно? Не нужно сразу превращаться из взбалмошной Ван Сифэн в кроткую принцессу Хуаньчжу…»

Лян Я вдруг почувствовала жалость к сестре.

Она подумала, что женщинам в их семье живется нелегко. У всех странные характеры.

В два часа дня Лян Я убрала с балкона высохшие одеяла. Некоторые вещи еще не до конца высохли, и она перевесила их сушиться внутри балкона, надеясь, что к вечеру они будут готовы.

Собравшись, она вышла из дома.

Проходя мимо второго этажа, она заметила, что дверь открыта. Она не собиралась заглядывать внутрь, но невольно бросила взгляд и увидела того самого молодого человека, который приходил смотреть квартиру. Она заметила, что он как будто замер на месте.

Не зная, что сказать, она машинально бросила:

— Переезжаете?

— Да, — ответил мужчина.

Лян Я спустилась по лестнице и направилась к своей кофейне.

Помощник Ань Шэна облегченно вздохнул: «Фух, пронесло».

Он подошел к двери и закрыл ее. Он подумал, что раз уж так долго никто не проходил мимо, можно открыть дверь, чтобы лучше проветривалось. Внутри квартиры два уборщика из компании его начальника делали уборку.

Они проветривали и убирали квартиру уже два дня, сегодня был третий. И им предстояло заниматься этим еще неделю.

Когда помощник вернулся домой, Ань Сюнь попросил его прислать фотографии квартиры.

До того, как увидеть фотографии, Ань Сюнь говорил: «Подумаешь, старая квартира, чего бояться?». Увидев фотографии, он сказал: «Пусть они там убирают и проветривают десять дней, а потом я въеду».

«Я же говорил! — подумал помощник. — Сначала храбрился, а как увидел фотографии, перепугался больше всех».

На самом деле, квартира была не такой уж и грязной. Просто господин Ань, скорее всего, никогда в жизни не жил в таких простых условиях, да и, наверное, даже не видел таких квартир. Поэтому он был так шокирован и поручил помощнику устроить там генеральную уборку.

«Наверное, через десять дней от краски на стенах, линолеума на полу и плитки на кухне ничего не останется», — подумал помощник.

Он гадал, не решит ли господин Ань в конце концов сделать в квартире ремонт. «Он приехал сюда не настоящую жизнь Учэна познавать, а понтоваться», — решил помощник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение