— Из всех квартир, которые сейчас сдаются, нет ни одной на втором этаже. Второй этаж — самый лучший вариант: не нужно бояться, что кофейные зерна отсыреют, как на первом, и не придется таскаться по лестнице, как на шестом… Отлично… Прекрасно…
— Правда? — Лян Я обрадовалась, узнав, что потенциальный арендатор тоже занимается кофе, и хотела поболтать с ним, но потом вспомнила о просьбе дяди Вана и спросила: — А хозяин квартиры знает, что вы занимаетесь интернет-торговлей?
— Да, я ему сказал. Он ответил, что главное, чтобы мы не царапали стены, таская тяжелое оборудование.
— Понятно. Тогда все в порядке.
— Хорошо. Остальные детали я обсужу с хозяином?
— Да, конечно.
— Спасибо вам.
— Не за что.
Перед уходом молодой человек сделал несколько фотографий на телефон.
— Нужно показать квартиру моему другу, — объяснил он. — Он не смог прийти, но ему тоже нужно ее увидеть, ведь мы будем жить вместе. Если ему не понравится, я не смогу ее снять.
— Да, конечно.
Проводив потенциального арендатора, Лян Я выключила свет, заперла дверь и поднялась к себе.
Она позвонила дяде Вану и сказала, что молодой человек произвел на нее хорошее впечатление, показался ей честным и порядочным.
Она также упомянула, что пришел только один человек, а не двое, как ожидалось, и что он занимается интернет-торговлей кофе вместе с другом.
Дядя Ван ответил, что ничего страшного, раз один из них хороший человек, то и второй, скорее всего, тоже нормальный.
Выйдя из жилого комплекса, молодой человек позвонил брату своего начальника. Он был одним из помощников Ань Шэна.
— Ань Сюнь, ты уверен, что хочешь жить в этой квартире? Я сейчас пришлю тебе фотографии. Даже дом в моей деревне лучше этой «жилой площади». — Помощники обращались к Ань Шэну, младшему брату Ань Сюня, «господин Ань», а не «директор Ань», потому что директором компании был отец Ань Шэна, а сам Ань Шэн пока только работал на него и не имел доли в компании. А к Ань Сюню им было велено обращаться по имени, как это было принято в Австралии. Кроме того, Ань Сюнь считал странным, если бы к нему в Китае обращались по иностранному имени, поэтому просил называть его китайским.
Когда Ань Сюнь сказал, что хочет снять квартиру, Ань Шэн спросил, почему ему не нравится жить в их роскошном доме.
— Я хочу пожить в простом районе, чтобы узнать настоящую жизнь Учэна, — ответил Ань Сюнь.
Ань Шэн не поверил, что брат действительно хочет познакомиться с жизнью простых людей, но не стал задавать лишних вопросов.
Он поручил осмотр квартиры и заключение договора аренды именно этому помощнику из-за его «прописки». Из всех помощников Ань Шэна только этот недавно приехал в Учэн из небольшого городка на юге провинции Цзянсу и еще не сменил прописку. Это соответствовало легенде о «парнях из маленького городка, приехавших в Учэн на заработки».
Для заключения договора аренды нужен был только паспорт, и у этого помощника он был.
У самого Ань Сюня не было китайского паспорта, только австралийский, поэтому он не мог лично заключать договор.
— Чего ты паникуешь? — спросил Ань Сюнь, выслушав помощника. — Тебе же не жить там. Ты подпишешь договор и уедешь, а жить там буду я.
— Может, стоит нанять кого-нибудь, чтобы там хорошенько убрались? Я сегодня смотрел, вроде бы убирались, но не очень тщательно. Там до сих пор стоит этот «аромат» предыдущих жильцов… Ты понимаешь, о чем я? Запах слюны, воды от промытого риса, туалета… Все это смешалось в один ужасный коктейль…
— Фу… — Ань Сюнь поежился. — Знаешь, что? После того, как подпишешь договор, поживи там несколько дней. Просто открывай все окна, чтобы выветрить этот запах. А потом я въеду. Думаю, предыдущие жильцы съехали недавно, и хозяева просто сделали поверхностную уборку. У них не было времени на генеральную уборку и проветривание.
— Хорошо. Нужно нанять уборщиков?
— Нет, не нужно поднимать шум. Если соседи увидят, что новые жильцы такие чистоплотные, это вызовет подозрения. — Вот что сделай: возьми уборщика из компании моего брата, пусть он придет в обычной одежде, без униформы, и вместе с тобой все там вымоет.
— Хорошо.
— Запомни, никакой униформы! Он должен выглядеть как твой родственник или друг, который помогает тебе с переездом. И не бери много людей, максимум двоих.
— Хорошо, думаю, двое справятся. Нужно же будет занести кофейные зерна и все остальное. Скажем, что это друзья помогают с переездом.
— Отлично. — И еще… после того, как подпишешь договор, тебе нужно будет исчезнуть. Не появляйся в Старом городе. Ты же всегда ходишь в костюме, выглядишь как личный помощник. В обычной жизни ты тоже вряд ли будешь одеваться как бомж. Вдруг тебя увидит та девушка, которая показывала тебе квартиру? Это вызовет подозрения.
— Хорошо, хорошо, понял. — Жители Восточного района развития редко появлялись в Старом городе, ведь это были районы разного уровня. Поэтому помощник и без напоминания Ань Сюня не собирался туда ходить.
Душный вечерний воздух словно придавил помощника к земле. Он шел домой, недоумевая: «Господин Ань, наверное, с ума сошел. Какая еще «настоящая жизнь Учэна»? Что в ней хорошего? Это называется «понтоваться», да? Жить негде, что ли? Вместо нормальной квартиры — эта развалюха… Думаю, он хочет испытать не «настоящую жизнь Учэна», а «без понтов — нет жизни»… В той квартире жить невозможно. Только на соседку сверху полюбоваться. Больше там ничего хорошего нет… Он точно рехнулся».
(Нет комментариев)
|
|
|
|