— Сестра, мама уже неделю не возвращается. Ты не звонила ей?
— Нет.
— Она вернется, и все будет по-старому. Она не понимает, что портит жизнь другим. Лян Я, не слушай ее. Я тебе советую найти кого-нибудь попроще. Перестань искать бизнесменов, сыновей директоров больниц или богатых наследников. Если ты будешь искать жениха, который понравится маме, то никогда не выйдешь замуж.
— А… сестра, а почему ты сама не ищешь?
— Я… я занята на работе, у меня нет времени.
Лян Вэй говорила это без особой уверенности.
У нее было два романа, но, конечно, кандидатуры не соответствовали стандартам матери, хотя и не были совсем уж плохими.
Она никогда не знакомила своих парней с матерью. Не потому, что боялась ее неодобрения или холодного приема, а потому, что отношения длились слишком недолго: первые — три месяца, вторые — две недели. Потом ее бросали.
Причем бросали самым непонятным образом. Никаких прощальных сообщений или звонков, никаких объяснений. Они просто находили себе другую девушку и начинали ее избегать, так «естественно» заканчивая отношения.
Возможно, они понимали ее гордый характер и нежелание терять лицо, поэтому не хотели выяснять отношения и просто таким способом давали ей понять: «Ты же понимаешь, эта девушка мне больше подходит. То, что я начал встречаться с тобой, было ошибкой. Я промахнулся. Извини, пожалуйста, не беспокой меня, я не хочу ничего объяснять. В общем, мы расстались».
Поэтому оба «романа» Лян Вэй закончились так странно, что она сама не знала, можно ли их назвать романами.
Оба парня изначально сами за ней ухаживали, вероятно, потому, что она была симпатичной. Но после нескольких дней знакомства они быстро понимали, что она не такая, как им хотелось, и переключались на другую.
Позже она осознала, что, возможно, проблема в ее характере.
Из-за этих неудач она не могла рассказать о своих отношениях семье, поэтому никто из родных не знал, что у нее было два неудачных романа.
Раньше Лян Хун часто спрашивала Лян Вэй, почему та не ищет парня.
— Почему ты не ищешь парня?
Когда мать настаивала, Лян Вэй раздраженно отвечала: — Рядом со мной нет таких мужчин, каких ты хочешь!
Каждый раз Лян Хун хотела продолжить расспросы, но, видя недовольное лицо дочери, замолкала.
К тридцати годам Лян Вэй поняла, что если расскажет коллегам, что ни разу не встречалась с парнями, ее сочтут странной и будут смеяться.
Поэтому, когда коллеги спрашивали о ее личной жизни, она уклончиво отвечала, что у нее было два романа, которые ни к чему не привели.
После этого коллеги не задавали лишних вопросов, чтобы не показаться бестактными.
Лян Вэй работала в Западном районе развития Учэна. В университете она изучала английский язык и педагогику, и после выпуска ей повезло устроиться в школу иностранных языков. Сейчас она была классным руководителем в восьмом классе.
Ее зарплата составляла около семи с половиной тысяч юаней, что было неплохо для такого города, как Учэн — не слишком большого, но и не маленького.
Тогда устроиться в эту школу было относительно легко, но сейчас это стало гораздо сложнее.
В последние годы в Учэне наблюдалась волна возвращения китайских специалистов, получивших образование за рубежом. Кроме того, было много молодых выпускников. Без связей устроиться в такую хорошую школу было практически невозможно.
Лян Вэй радовалась, что ей удалось устроиться туда сразу после выпуска и закрепиться на работе. Сейчас с ее образованием, без связей и знакомств, это было бы очень трудно.
Лян Я тоже изучала английский язык и педагогику, но ее путь после университета отличался от пути сестры.
Она могла бы попросить сестру помочь ей устроиться в школу иностранных языков, но вместо этого открыла небольшую кофейню.
Она сама не могла объяснить, что побудило ее открыть свое дело, а не искать стабильную работу в хорошем учреждении.
В последующие годы, обдумывая это, она пришла к выводу, что, возможно, на нее влияло постоянное давление со стороны матери.
Мать постоянно твердила, что нужно искать богатого и успешного мужчину, а те, кто предлагает «преодолевать трудности вместе», — коварны и не заслуживают доверия.
Лян Я слышала это с детства, и со временем у нее сложилось мнение, что для матери деньги очень важны. А что, если она не сможет найти ей богатого жениха? Если она сама сможет заработать много денег, то, возможно, сможет выполнить желание матери.
Ведь разбогатеть за счет богатого мужа — это искать помощь извне, а заработать самой — рассчитывать на себя.
Как говорится, на бога надейся, а сам не плошай.
Все эти годы она боялась, что не сможет найти маме богатого жениха, поэтому усердно работала в своей кофейне, думая, что если не получится положиться на мужчину, то можно положиться на себя и накопить достаточно денег, чтобы удовлетворить материнскую жажду богатства.
Она не знала, что Лян Хун не всегда была такой меркантильной.
Возможно, это было следствием ее неудачного брака. Она поддерживала мужа с тех пор, как он был никому не известным солдатом, и дослужилась вместе с ним до начальника отдела. Но как только у него появилась власть, он завел интрижку на стороне.
В итоге у Лян Хун сложилось мнение, что бедные лузеры ненадежны, что у мужчин есть врожденные недостатки, и что горбатого могила исправит.
Женщина должна искать мужчину с состоянием. Зачем тратить свою молодость на бедняков, чтобы потом, когда трудности закончатся, они нашли себе кого-нибудь помоложе и покрасивее?
Она считала, что если бы ее дочери были некрасивыми, то ладно, ведь красота не может заменить богатство. Но ее дочери красивы, и они заслуживают того, чтобы жить хорошо, а не влачить жалкое существование с кем-то, кто будет делать их жизнь только хуже.
(Нет комментариев)
|
|
|
|