Перерождение
Несколько дней подряд столицу окутывала бесконечная мгла. Каждый день после полудня город заливали ливни, навевая тоску и создавая ощущение тесной клетки.
Так чувствовали себя не только живые, но и души умерших.
В этот вечер небо прояснилось, и впервые за долгое время выглянуло солнце.
В резиденции Сюаньпин Хоу, в тихом и изящном кабинете, из резного окна веяло необъяснимой прохладой.
Шэнь Сиюй бесцельно блуждала по комнате. Попытка дотронуться до ветки магнолии в углу не увенчалась успехом, и она, рассердившись, обернулась и крикнула:
— Пэй Цинъянь!
Как и ожидалось, сидящий за столом никак не отреагировал, даже не поднял головы.
Ведь сейчас она была лишь бесплотным духом. Никто больше не мог слышать ее голос. Даже если бы он хотел, как раньше, назвать ее болтливой, у него бы не получилось.
Первые несколько дней, паря в воздухе и глядя на свое безжизненное тело, слушая плач и рыдания, Шэнь Сиюй чувствовала себя как во сне. Но постепенно она смирилась.
Все говорят, что смерть подобна угасанию свечи. Но сейчас ее сознание было ясным, и, возможно, она даже сможет увидеть конец злодеев. Это было неплохо.
Только вот госпожа Сюаньпин Хоу, которая относилась к ней как к родной дочери, была безутешна и каждый день рыдала навзрыд. А Шэнь Сиюй никак не могла утешить ее.
— Пэй Цинъянь, ты не хочешь выйти прогуляться? — с призрачной надеждой спросила Шэнь Сиюй, приблизившись к нему и пристально глядя.
Еще более печальным было то, что после смерти она не могла свободно передвигаться и не могла отдалиться от этого заклятого друга больше чем на три шага.
Быть вынужденной постоянно находиться рядом с этим ледяным лицом, запертой в комнате, — это настоящая пытка для духа.
Ладно еще, когда в плохую погоду он запирался в кабинете, чтобы читать.
Но сегодня, когда дождь закончился, и небо прояснилось, он все еще сидел на месте и не выходил из комнаты целый день.
Глядя на недосягаемые за окном закатное солнце и зеленые бамбуковые рощи, Шэнь Сиюй смирилась со своей участью, понуро опустила голову и послушно отошла к углу. Но вдруг заметила, что молчавший все это время Пэй Цинъянь неожиданно встал.
Под ее полным надежды взглядом он подошел к окну и опустил бамбуковую штору, полностью скрыв осенний пейзаж во дворе. В комнате стало еще темнее.
Шэнь Сиюй: «...»
Воистину, заклятый друг. Он всегда найдет способ испортить ей настроение.
Она размышляла, как бы ей показаться и подшутить над ним, когда увидела, что Пэй Цинъянь, помолчав, тихо вздохнул, положил руку на нефритовый амулет в форме рыбы на поясе и что-то прошептал.
Этот амулет из белого нефрита показался ей знакомым. В ее памяти всплыл похожий.
Жаль, что она раньше не любила носить украшения и просто хранила его в шкатулке. После конфискации имущества резиденции советника этот амулет, должно быть, давно потерян.
— Они говорят, что спешка ни к чему не приведет. Нужно действовать постепенно? Ха, — пробормотал Пэй Цинъянь, словно насмехаясь над собой. — Шэнь Сиюй, как ты думаешь?
Кто «они»?
Что это значит?
Зачем он спрашивает ее?
Она уже мертва, а все еще должна отвечать на его вопросы.
Шэнь Сиюй про себя возмущалась, не понимая, почему он вдруг упомянул ее и говорил так загадочно, заставляя ее мучиться от любопытства.
— Он… не скорбит ли он обо мне?
Едва эта мысль промелькнула в ее голове, она скептически скривила губы.
Их семьи были очень близки. Они знали друг друга с детства, и хотя их нельзя было назвать родными братом и сестрой, вполне естественно, что он сожалеет о ее безвременной кончине.
Подумав об этом, Шэнь Сиюй почувствовала, что его хмурое лицо стало немного приятнее. Вспомнив, что именно он вынес ее из резиденции принца, она невольно вздохнула.
На самом деле, она должна быть благодарна ему.
Жаль, что теперь, даже если она захочет поблагодарить его, он не услышит.
Со смешанными чувствами она теребила пальцы, наблюдая, как он, помолчав, снова сел в кресло и взял в руки книгу по военной стратегии, вернувшись к своему обычному отстраненному и холодному виду.
Прошло еще два дня. Осень все больше вступала в свои права.
Днем к Пэй Цинъяню приходили незнакомые люди и, сидя напротив него, говорили загадками о каких-то непонятных вещах.
Благодаря ему Шэнь Сиюй была вынуждена слушать все это, и у нее голова шла кругом. Ей хотелось улететь подальше, но любопытство брало верх, и она прислушивалась.
Раньше, будучи юной госпожой из резиденции советника, она думала, что дворцовые интриги далеки от нее.
Пока не столкнулась с бедой, она не понимала, как мало знает.
Теперь же, пока Пэй Цинъянь обсуждал политические дела с гостями под платаном, Шэнь Сиюй сидела, обхватив колени, у ствола дерева и смотрела на листья и небо.
— Слухи все усиливаются. Говорят, что внезапная смерть госпожи Цуй, казнь всей семьи Шэнь и болезнь Его Величества — все это из-за того, что у наследного принца дурная судьба, которая приносит им несчастья, — сказал молодой господин с улыбкой, отпил горячего чая и лениво обмахнулся веером. — Не дело ли это рук господина Пэй?
— Я лишь хотел, чтобы те, кто стремится в Восточный дворец, знали, чем грозит неправильный выбор, и не повторяли ошибок прошлого, — ответил Пэй Цинъянь с бесстрастным лицом, не удостоив собеседника даже улыбкой.
Услышав это, молодой человек негромко хмыкнул и снова улыбнулся:
— Кстати, я только что узнал, что господин Хоу простудился. Все серьезно?
— Это не простуда. Это гнев Его Величества, — прямо ответил Пэй Цинъянь, заставив собеседника замолчать.
Об этом Шэнь Сиюй тоже слышала.
В тот день, когда семья Шэнь внезапно попала в немилость, император был в ярости.
Сюаньпин Хоу немедленно отправился во дворец и заявил, что готов поручиться за ее отца.
Он сорвал голос, уговаривая императора, но тот не внял ни единому слову.
Указ был издан, и пути назад не было.
Сюаньпин Хоу хотел ударить в барабан жалоб во дворце, чтобы добиться справедливости для своего лучшего друга.
Но он даже не успел дотронуться до барабана, как его силой вывели из дворца.
Более того, император приказал ему оставаться дома и поправлять здоровье, освободив даже от утренних аудиенций.
Под предлогом заботы о здоровье ему велели не вмешиваться не в свое дело.
Поэтому прямодушный Сюаньпин Хоу действительно заболел от гнева. Хотя болезнь была несерьезной, он целыми днями не выходил из дома и не принимал гостей.
— Правый советник был опорой государства. Его несправедливая смерть, конечно, вызывает возмущение. Бедная вторая госпожа Шэнь…
Не успел молодой господин закончить фразу, как на него упал холодный, как лезвие, взгляд Пэй Цинъяня. Он запнулся и сменил тему:
— Кто-то видел, как ты врывался в резиденцию наследного принца. Старые ханжи из Цензората могут обвинить тебя в неуважении к принцу…
— В резиденции случился пожар. Я лишь спасал высокопоставленную особу. О каком неуважении может идти речь? — спокойно ответил Пэй Цинъянь, без запинки сочиняя ложь.
Шэнь Сиюй: «...»
На самом деле, он не только не пытался потушить пожар, но еще и выбил дверь.
— Все служанки погибли, так что свидетелей нет. Только вот интересно, кого мой младший брат ищет в последнее время в городе? — спросил молодой господин, видя, что Пэй Цинъянь не собирается отвечать, и снова сменил тему. — Ты и семью Шэнь похоронил?
Пэй Цинъянь холодно посмотрел на него своими глубокими глазами. Взгляд был прямым, но в нем читалось предупреждение: не лезь не в свое дело.
Он не ответил, тем самым подтвердив догадку.
Шэнь Сиюй широко распахнула глаза, удивленная его дерзостью, и не смогла сдержать слез благодарности за то, что он помог ее семье обрести покой.
Молодой господин тихо цокнул языком и покачал головой:
— Ты не боишься гнева императора? Что он обрушит свой гнев на твою семью?
Взгляд Пэй Цинъяня похолодел. Он равнодушно спросил:
— А тебе какое дело?
— …Ладно. Семья Шэнь — добрые люди. Они обязательно попадут в рай. Хорошо, что им удалось вырваться из мирской суеты. Господин Пэй, не стоит слишком горевать.
Задумавшаяся Шэнь Сиюй скривила губы. Возможно, именно из-за совершенного ею убийства она стала неприкаянным духом и теперь вынуждена страдать вместе с ним.
Она не знала, скорбит ли Пэй Цинъянь, но сама она была безутешна.
После этого дня она все меньше времени проводила в сознании, и ее восприятие окружающего мира становилось все более расплывчатым.
О неспокойной обстановке в столице она знала лишь отрывками.
Говорили, что Лу Хуайчжэн находится под домашним арестом в Восточном дворце, семья Цуй теряет свое влияние, а дело семьи Шэнь, похоже, будет пересмотрено. И все это, казалось, было связано с Пэй Цинъянем.
Шэнь Сиюй не суждено было увидеть своими глазами кровавую бурю и всеобщий страх.
Она лишь видела, как Пэй Цинъянь целыми ночами сидит во дворе, глядя на луну в ночном небе. В его глазах, помимо ледяной ярости, читались сложные эмоции, которые она не могла понять.
В полночь седьмого дня Шэнь Сиюй очнулась от смутного сна и увидела под колышущимися деревьями высокую фигуру Пэй Цинъяня. Его спина выражала решимость и одиночество.
Его темная одежда сливалась с ночной тьмой. Меч в его руке был в ножнах, но она почему-то почувствовала запах крови и пробормотала:
— Пэй Цинъянь, ты…
Он не слышал ее. Он молча сделал шаг навстречу лунному свету, и запах крови усилился.
Шэнь Сиюй невольно протянула руку, чтобы схватить его за рукав, но наткнулась на пустоту. Она увидела, что впереди не привычные ворота с резными цветами, а безбрежное море крови.
У нее перехватило дыхание, и ее охватила боль, словно тысячи муравьев грызли ее кости.
Она увидела злобных духов, встречающих ее по обе стороны дороги. Их тела были изуродованы пытками, а на лицах играли злобные улыбки.
А Пэй Цинъянь, словно ничего не замечая, шаг за шагом шел к бездне, где они обитали.
— Остановись! — дрожащим голосом крикнула Шэнь Сиюй, чувствуя неладное. — Пэй Цинъянь, ты не должен становиться таким.
Нельзя осквернять себя мирскими грехами, нельзя превращаться в демона.
Кровь прилила к лицу, в горле жгло. Ей показалось, что она покинула прохладную ночь и вернулась в объятия огня. Словно кто-то вздохнул на небесах.
Боль, словно от укусов ядовитых насекомых, заставила Шэнь Сиюй сжаться в комок. Она закашлялась, и холодные слезы затуманили глаза, размывая его удаляющуюся фигуру.
Незаметно к ее тихим рыданиям примешались другие звуки.
Она услышала приглушенные шаги, тяжелые вздохи и даже щебетание птиц.
Внезапно теплые нежные пальцы коснулись ее уголков глаз, щеки и влажных волос на висках.
Шэнь Сиюй услышала знакомый мягкий голос женщины, хриплый, словно она только что плакала:
— Юйэр, тебе, должно быть, снова приснился кошмар. Моя бедная девочка, как же ты упала в озеро?
Кто-то сердито топнул ногой и воскликнул:
— Сестра уходила в хорошем настроении! Я уверена, что семья Цуй задумала недоброе! И Четвертый принц тоже хорош! Раз он на их стороне, зачем пришел к нам сегодня?
— Тише, нельзя так говорить о принце. И говори потише, не разбуди сестру.
Услышав слова «Четвертый принц», Шэнь Сиюй почувствовала острую боль и ненависть. Но, успокоившись, она вдруг поняла, что что-то не так.
Разве эти голоса не принадлежат ее матери и сестре?
Шэнь Сиюй с недоверием открыла глаза и действительно увидела рядом два знакомых лица. Она увидела радость в их глазах и замерла.
Это слишком реалистичный сон или загробный мир?
Множество вопросов возникло в ее голове, необъяснимо сплетаясь с тем силуэтом под луной.
Шэнь Сиюй с трудом открыла пересохшие губы и спросила:
— Пэй Цинъянь… Где он?
(Нет комментариев)
|
|
|
|