Расторжение помолвки (Часть 1)

Расторжение помолвки

Солнце поднялось высоко, облака рассеялись. Под двойным карнизом дворца Синцин дрожали тени деревьев. Воздух был наполнен ароматом благовоний, а из-за окна доносилось монотонное пение монахов.

Вдовствующая императрица была набожной буддисткой и раньше часто посещала храм Цыэнь, чтобы помолиться.

Чтобы продемонстрировать свою почтительность, император построил в дворце Синцин буддийскую молельню с лакированным позолоченным резным алтарем и часто приглашал монахов во дворец для чтения сутр и молитв.

Звуки молитв успокаивали и немного снимали тревогу.

Шэнь Сиюй, слегка склонив голову, скромно стояла посреди главного зала, ожидая ответа вдовствующей императрицы.

После того, как она вошла в зал и объяснила цель своего визита, седовласая императрица долго и пристально смотрела на нее, затем закрыла глаза, тяжело вздохнула и жестом велела всем придворным удалиться, оставив лишь свою служанку.

Шэнь Сиюй думала, что вдовствующая императрица будет задавать вопросы, и, сжав кулаки, приготовилась отвечать.

Но, сколько она ни ждала, императрица лишь перебирала четки, шевеля губами, словно медитировала или читала про себя мантры.

Ее лицо было таким же величественным и строгим, как у позолоченной статуи Будды. Она не соглашалась и не отказывала. Понять ее мысли было действительно трудно.

В прошлый раз Шэнь Сиюй была во дворце Синцин, когда был издан указ о ее помолвке. Тогда ее вызвали во дворец, чтобы поблагодарить вдовствующую императрицу.

Хотя помолвка — это радостное событие, вдовствующая императрица и тогда выглядела серьезной. Опустив глаза, она сказала, что Лу Хуайчжэн сам просил об этой помолвке, и выразила надежду, что их чувства будут крепкими, и они не предадут друг друга.

Хорошенькое «не предадут».

Старый имбирь острее молодого. Теперь, оглядываясь назад, Шэнь Сиюй думала, что, возможно, вдовствующая императрица уже тогда что-то заподозрила и поэтому была недовольна.

Чтение сутр за окном внезапно прекратилось. Вдовствующая императрица слегка нахмурилась и, приоткрыв глаза, спросила:

— Вторая госпожа Шэнь, ты хорошо подумала?

Шэнь Сиюй опустила голову и спокойно, но твердо ответила:

— Об этом уже все знают, и пролитую воду не собрать. Я боюсь, что мои чувства навредят репутации императорской семьи.

После недолгого молчания вдовствующая императрица кивнула и со вздохом произнесла:

— Вчера, когда наставник Чэн Кун был во дворце, он тоже говорил об этом.

— Наставник Чэн Кун? — удивленно переспросила Шэнь Сиюй, невольно нахмурившись.

Это был настоятель храма Цыэнь, действительно уважаемый монах, совсем не тот выдуманный ею монах из Западных земель.

— Я попросила его посмотреть ваши с Хуайчжэном даты рождения. Он сказал, что эти слухи не беспочвенны, — вдовствующая императрица сделала глоток чая, видя удивление в глазах Шэнь Сиюй. — По словам наставника, твоя судьба действительно может навредить стране и оставить Хуайчжэна без наследников.

Но разве это не она сама выдумала?

Неужели случайно попала в точку?

Шэнь Сиюй покачала головой с горькой улыбкой и, подняв голову, тихо произнесла:

— Мне очень стыдно.

Ее мгновенное удивление выглядело таким искренним, что вдовствующая императрица не нашла, к чему придраться, и снова вздохнула:

— Ты знаешь, Хуайчжэн сказал, что не верит в судьбу, он верит только в себя. Вторая госпожа Шэнь, я прожила долгую жизнь и вижу, что он искренне к тебе относится.

Слова Лу Хуайчжэна звучали красиво, словно клятва верности. Он был готов бросить вызов небесам ради нее. Как трогательно.

Жаль, что она сама не верила в это, и все его слова были пустыми.

Шэнь Сиюй покачала головой, опустив глаза:

— Ваше Высочество — потомок императора, я не смею претендовать на его искренность.

Другие говорят красивые слова ради денег и славы, а каждое слово Лу Хуайчжэна стоит людям жизни. Кто посмеет поверить ему?

Вдовствующая императрица со стуком положила четки на стол, протянула к ней руку и с улыбкой произнесла:

— Подойди, я кое-что тебе скажу…

Понимая, что вдовствующая императрица хочет ее отговорить, Шэнь Сиюй тут же опустилась на колени:

— Вдовствующая императрица, мое решение окончательно.

Она упала на колени так резко, что раздался глухой стук.

Видя ее решимость, вдовствующая императрица замерла, ее брови нахмурились еще сильнее.

— Если Четвертый принц будет упорствовать, разве он не поставит под угрозу свою жизнь и репутацию? Как он тогда оправдает надежды Его Величества и мои?

Перед тем как отправиться во дворец, Пэй Цинъянь велел ей «бить точно в цель».

Лу Хуайчжэн был принцем и больше всего дорожил титулом наследного принца. Но «кто теряет поддержку народа, тот теряет все». Он не мог потерять доверие людей.

У императора было не так много сыновей. Второй принц умер молодым, а Пятому принцу еще не исполнился и год. Лишь Первый и Третий принцы могли соперничать с Лу Хуайчжэном.

Третий принц, хоть и был умен, больше всего любил поэзию и литературу и не интересовался борьбой за престол.

Но Первый принц был другим. Он был старшим сыном императрицы, всегда добрым и благородным, и пользовался большим уважением.

Если Лу Хуайчжэн ради женитьбы на одной женщине готов пренебречь благополучием страны, то, как только об этом узнают чиновники и простой народ, разве будут они считать его достойным правителем?

И это точно не потерпят ни вдовствующая императрица, ни его мать, наложница Чжэн.

Ведь они обе были из семьи Чжэн, которая давно потеряла свое влияние. Все их надежды на возрождение были связаны с Лу Хуайчжэном.

— Ты хорошо все понимаешь. Разумная девушка, — вдовствующая императрица невольно посмотрела на нее с одобрением.

От этих слов Шэнь Сиюй поняла, что у нее появился шанс, и с облегчением вздохнула:

— Благодарю за похвалу, Ваша Величество. Я не хочу, чтобы мои личные желания помешали Четвертому принцу осуществить свои стремления. Прошу вас дать свое согласие.

Она не может помешать коварным планам Лу Хуайчжэна.

Ведь если он не будет бороться за власть и станет просто беззаботным принцем, как семья Шэнь сможет найти его слабые места и нанести удар первой?

Она должна отомстить за прошлую жизнь.

Видя сомнение в глазах вдовствующей императрицы, Шэнь Сиюй низко поклонилась и тихо произнесла:

— Отец учил меня, что нужно быть благодарной за доброту. Я готова служить вам верой и правдой.

Она помнила слова Пэй Цинъяня о том, что, чтобы заручиться поддержкой вдовствующей императрицы, нужно предложить ей что-то взамен.

Она должна дать ей понять, что, даже если помолвка будет расторгнута, семья Шэнь не изменит своей позиции и по-прежнему будет служить семье Чжэн и Лу Хуайчжэну.

Упоминание Шэнь Юя также служило предупреждением вдовствующей императрице: не стоит больше создавать ей проблемы из-за этой помолвки, иначе это может обидеть резиденцию советника и навредить репутации обеих семей. Это никому не выгодно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение