Глава 19: Что женщина не может?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Тогда вам нужно спросить, сколько людей в вашем ведомстве знают о расположении наших лазутчиков в Стране Синей Луны. Должен быть внутренний предатель, который слил информацию. И раз у нас есть люди в Стране Синей Луны, значит, и у них есть люди здесь. Как только мы поймаем людей Страны Синей Луны, мы узнаем, кто этот внутренний предатель! — Хуа Юэлин, вращая глазами, продолжила предлагать идеи. — Нужно быстро сообщить нашим лазутчикам там, чтобы они не стояли насмерть на месте, а умели адаптироваться, чтобы никто больше не пострадал.

Лицо Наньгун Исюаня стало ещё более мрачным и серьёзным.

— Как найти людей Страны Синей Луны в столице? К тому же, отбор, обучение и отправка наших лазутчиков находятся под контролем специального отдела, называемого «Тайный бункер», который подчиняется непосредственно Императору. Этого внутреннего предателя будет нелегко найти.

— Тогда начните расследование с тех трёх заведений. Разве не говорилось, что все они принадлежат Третьему Князю? — в фениксовых глазах Хуа Юэлин мелькнула хитрость.

— Верно, Лин'эр, у тебя есть хорошие идеи? — Глаза феникса Наньгун Исюаня загорелись, когда он посмотрел на её мудрые и проницательные красивые глаза.

Хуа Юэлин хитро улыбнулась ожидающему Наньгун Исюаню. Она, конечно, собиралась свести личные счёты. Никто, кто её обидел, не должен жить более беззаботно, чем она.

Наньгун Исюань вспотел, глядя на её зловещую улыбку.

— Исюань-гэгэ, как насчёт того, чтобы завтра Лин'эр присоединилась к вам для тщательного расследования шпионов? — Хуа Юэлин искоса взглянула на элегантного и спокойного Четвёртого Князя. Этот мужчина был гораздо приятнее, чем Наньгун Лее. У него ещё не было княгини, и, как сказала Пин'эр, он совсем не был похотлив, что было редкостью в этом патриархальном древнем мире.

Наньгун Исюань был поражён, а затем поспешно покачал головой.

— Как это возможно? Ты женщина, расследование таких дел крайне опасно, и у тебя нет боевых навыков. Это неприемлемо. Если твой отец узнает, он же меня отчитает!

— Что значит «женщина»? Разве женщины хуже мужчин? Ладно, раз я вам не нужна, то не приходите ко мне, если что-то не поймёте. Хм! Я иду спать, можете не провожать! — Хуа Юэлин тут же изменилась в лице, холодно фыркнула и, махнув рукавом, вошла внутрь.

Лицо Наньгун Исюаня покраснело, ему было немного неловко. Спустя долгое время он крикнул внутрь:

— Тогда Лин'эр отдыхай, Исюань-гэгэ возвращается. — Сказав это, он увидел, что Хуа Юэлин не вышла, и мог только горько улыбнуться, затем развернулся и ушёл. Он не осмеливался шутить с её маленькой жизнью.

Выйдя из главного дома, он увидел Е Ю, стоящего в беседке и смотрящего на звёздное небо, и подошёл к нему.

— Е Ю, тебе здесь привычно? — Наньгун Исюань улыбнулся.

Е Ю повернул голову, и его глубоко посаженные чёрные глаза посмотрели на Четвёртого Князя.

— Старшая барышня очень хорошо ко мне относится. — Хуа Юэлин дала ему лучшую комнату, всё было в ней, она совсем не относилась к нему как к подчинённому.

— Вот и хорошо. Кстати, что насчёт избиения двух детей Министра церемоний?

— Приказ старшей барышни. — Е Ю вспомнил жалкий вид тех двоих, и на его губах появилась лёгкая улыбка.

— Е Ю, я редко вижу твою улыбку, — Наньгун Исюань почувствовал себя очень странно.

— Кости размял, было приятно, — улыбка Е Ю стала глубже.

— Хе-хе-хе, похоже, тебе всё же лучше оставаться рядом с ней. Но помни, некоторые вещи нельзя ей позволять, чтобы не случилось беды, — осторожно наставлял Наньгун Исюань.

— Четвёртый Князь, не волнуйтесь, этот подчинённый считает, что старшая барышня необычайно умна и обладает выдающимся характером, она не будет совершать глупостей, — Е Ю всего за один день был искренне восхищён методами Хуа Юэлин. Сейчас Министр церемоний даже ночью вёл своих тяжело раненых детей в центральный двор, чтобы принести извинения Канцлеру.

Наньгун Исюань был крайне удивлён.

— Редко вижу, чтобы ты кого-то хвалил, да ещё и женщину.

— Старшая барышня сказала, что никогда нельзя недооценивать женщин, — Е Ю искоса взглянул на Наньгун Исюаня своими глубокими глазами.

— Хе-хе, хорошо, хорошо. Тогда ты должен хорошо защищать Лин'эр. На этот раз она слишком сильно изменилась, я боюсь, что она будет слишком импульсивной и навлечёт на себя смертельную опасность, — Наньгун Исюань нахмурил свои изящные брови.

— Этот подчинённый понимает, — Е Ю глубоко кивнул.

В роскошной и изысканной боковой комнате Хуа Юэлин надула губы, злясь на Наньгун Исюаня. Что значит «женщина не может»? Какой же он консервативный!

Увидев на столе Мягкие Доспехи из Золотых Нитей, она улыбнулась, поспешно надела их на голое тело. Они идеально подходили по размеру, защищая все важные части тела, словно современный бронежилет, но при этом были настолько лёгкими, что их невозможно было заметить. Просто чудо!

— Пин'эр! — Хуа Юэлин, надев ночную одежду, поспешно позвала.

Пин'эр торопливо вбежала.

— Барышня, что случилось?

— Возьми это и ударь меня, сильно! — Хуа Юэлин протянула Пин'эр острую шпильку.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение