Глава 13

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 12: Бесстыдство

На четвёртый день после возвращения в резиденцию канцлера Хуа Юэлин попросила Пин'эр узнать, когда Четвёртый Князь вернётся из Управления юстиции, и сразу же отправилась к нему с визитом.

Изначально она хотела учиться у своего младшего брата Хуа Юйцзиня, но, к сожалению, этот парень был отправлен Министром юстиции в «Город Четырёх Сторон» к западу от столицы на поиски улик. Она до сих пор его не видела. Пин'эр сказала, что с тех пор, как она стала "помешанной" и опозорила семью Хуа, он перестал называть её сестрой и обходил её стороной.

— Лин'эр, как ты здесь оказалась? — Четвёртый Князь Наньгун Исюань, после доклада слуги, лично вышел встретить её. Его мягкое красивое лицо озаряла дружелюбная улыбка, полная изящества.

— Брат Исюань, сегодня Лин'эр пришла к тебе с просьбой, — Хуа Юэлин была одета в шёлковое платье цвета лунного персика, её причёску украшала шпилька «Феникс, летящий к луне». Её манеры были лёгкими, благородными и величественными.

Она знала о слухах, которые ходили в последние дни: что Наньгун Лее импотент, а она — распутная женщина, которая использовала такие интимные дела как предлог для развода. Действительно, бесстыдство. Но её уши от природы отфильтровывали подобные незначительные слова. Если у кого-то есть смелость, пусть скажет ей это в лицо, иначе у неё нет времени искать себе неприятности.

— О? Что за дело у Лин'эр? Может, зайдём и поговорим? — Наньгун Исюань, видя её сияющий вид, совсем не пострадавший от внешних сплетен, был искренне восхищён. В отличие от Наньгун Лее, который, казалось, хотел доказать свою мужскую силу в спальне, ежедневно пьянствовал в объятиях красавиц в Башне Полной Луны, не смея показаться на людях, пережидая бурю, и становясь посмешищем.

— Хорошо, — Хуа Юэлин как раз этого и хотела. Она уже знала всё о Наньгун Исюане, но никогда не была в его резиденции. Она слышала, что в его поместье содержат много ястребов, этих самых распространённых в древности средств для передачи сообщений, и ей было очень любопытно.

Резиденция Четвёртого Князя была немного меньше резиденции канцлера и не такой роскошной, как резиденция Третьего Князя, но повсюду царила весенняя атмосфера, и пейзажи были прекрасны.

— Лин'эр, присядь там, — Наньгун Исюань указал на беседку из белого нефрита у пруда с лотосами и приказал слугам подать чай.

— Хорошо, — Хуа Юэлин подняла своё личико, глядя на него. Её улыбка была яркой, как весенние цветы, и чистой, как осенняя луна, что заставило Наньгун Исюаня слегка опешить.

— Лин'эр хорошо выглядит, твоё здоровье в порядке? — Наньгун Исюань слегка смутился, его глаза-фениксы, изогнутые как молодой месяц, блеснули, и он отвёл взгляд. Хуа Юэлин после развода стала ещё красивее и привлекательнее, излучая уверенность, которая невольно притягивала к себе.

— Я вернулась четыре дня назад, хорошо ела и спала, так что всё в порядке, — прямо сказала Хуа Юэлин. — Но сегодня Лин'эр пришла, чтобы стать твоей ученицей и учиться мастерству.

— Стать ученицей и учиться мастерству? У меня? — Наньгун Исюань удивлённо указал на себя.

— Да, ты самый сильный Золотой дружинник в столице. Если бы твои боевые навыки были плохи, разве смог бы ты ловить преступников? — Хуа Юэлин улыбнулась, её красивые глаза заблестели.

— Кто тебе сказал? Твой младший брат гораздо сильнее меня, — Наньгун Исюань с улыбкой покачал головой.

— Это он предан делу, но твои боевые навыки выше. Так сказал мой отец, хе-хе. Не отказывайся, Лин'эр на этот раз была обижена, потому что это тело слишком слабое, без боевой силы. Поэтому я хочу укрепить своё тело, чтобы мужчины больше никогда не могли меня обидеть, — Хуа Юэлин нарочито надула губы.

— Лин'эр, не поздновато ли тебе сейчас учиться боевым искусствам? — Наньгун Исюань помрачнел.

— Нет, не поздно. Если захотеть учиться, то и железный прут можно сточить до иголки. Я ведь не собираюсь становиться величайшим мастером, мне достаточно уметь побить обычных хулиганов! — Хуа Юэлин знала, что ей поздно учиться боевым искусствам, но она хотела узнать техники мастеров. С её современной усиленной подготовкой она верила, что сможет найти лазейки.

В то время как Наньгун Исюань, глядя на серьёзное личико Хуа Юэлин, вытирал пот, в небе раздался крик ястреба. Лицо Наньгун Исюаня изменилось, и он тут же выбежал из беседки. Хуа Юэлин увидела, как огромный коричневый ястреб опустился на плечо Наньгун Исюаня.

Наньгун Исюань достал маленький деревянный цилиндр с лапы ястреба, вынул из него пожелтевшую бумагу и развернул её. Его красивые брови, словно нарисованные кистью, плотно сошлись. Хуа Юэлин наблюдала, как он долго рассматривал бумагу, поворачивая её то так, то эдак, и не удержалась от любопытства: — Брат Исюань, ты что, не умеешь читать? — Наньгун Исюань с серьёзным выражением лица спрятал бумагу в складках одежды, вернулся в беседку и сказал: — Лин'эр, боюсь, у брата Исюаня не будет времени учить тебя боевым искусствам. У меня на руках важное дело, и мне нужно найти улики.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение