Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Глава 9: Я сказала, что ты не можешь

— На каком основании?! Я не совершал никаких ошибок! — Кулаки Князя Чэньнаня Наньгун Лее сжались. Он так и хотел ударить эту наглую женщину до смерти.

— Ха-ха, на каком основании? Что ж, сегодня я ясно и чётко скажу тебе: на основании того, что ты, великий Князь, в постели не можешь удовлетворить свою жену, и недостоин называться мужчиной! Ты обещал, что если у меня родится сын, он будет носить фамилию Хуа! Теперь, ради потомков нашей семьи Хуа, я могу только развестись с тобой. Достаточно ли этого основания? — Хуа Юэлин изогнула губы в зловещей улыбке. Оказывается, Наньгун Лее так ненавидел Хуа Юэлин, что давно договорился: даже если у неё будет ребёнок, он не будет внесён в родословную книгу семьи Наньгун.

— Вау! — Все были потрясены, недоверчиво глядя на Наньгун Лее. Оказывается, такой величественный князь в постели ни на что не годен, не может удовлетворить свою новобрачную жену. Это поистине величайшая «трагедия» во всём мире…

— Хуа Юэлин! Что… что ты такое говоришь?! — Наньгун Лее просто не мог поверить своим ушам. Что эта женщина вообще несёт?

— Я говорю, что ты ни на что не годен, твои постельные навыки слишком плохи, ты не можешь дать мне детей, поэтому я хочу развестись! — Хуа Юэлин произнесла каждое слово, глядя ему в красивое лицо. — Папа, ты не против, что дочь разводится с мужем? — Хуа Юэлин с улыбкой подошла к отцу и взяла его под руку.

— Не против, не против! Как наша семья Хуа может остаться без потомков? Развод необходим! Даже если Князь Чэньнань не согласится, я, Канцлер, обязательно добьюсь справедливости у Вдовствующей Императрицы и Императора для нашей семьи Хуа! — Хуа Теин смотрел на выражение лица Наньгун Лее, который чуть не потерял сознание от гнева, и чувствовал непередаваемое удовлетворение. Год обид, наконец, можно было выплеснуть, и он мог гордиться своей дочерью.

— Хуа Юэлин, посмей сказать это ещё раз! — Наньгун Лее злобно шагнул вперёд и зарычал. Его глаза были остры, как мечи; если бы взгляд мог убивать, Хуа Юэлин, вероятно, была бы разорвана на куски.

— Что, Князь, ты не только в постели ни на что не годен, но и со слухом у тебя проблемы? Эта барышня говорит, что хочет развестись! Папа, найди людей, чтобы перевезти приданое обратно, не оставляй его этому ничтожеству! — Хуа Юэлин упёрла руки в бока, выглядя властной. Затем она повернулась к остолбеневшей Пин'эр и сказала: — Пин'эр, чего же ты ждёшь? Иди собирай вещи!

Пин'эр пришла в себя, её лицо озарилось радостью: — Да, да, барышня, как здорово! Мы возвращаемся домой!

— Ты смеешь?! — Наньгун Лее пришёл в ярость и внезапно протянул руку, чтобы схватить Хуа Юэлин за грудь. Эта женщина осмелилась так очернить его, высмеять его. Как он, великий Князь, мог стерпеть это унижение?

Хуа Юэлин давно ожидала, что этот мужчина будет мелочным. Золотая шпилька в её рукаве была крепко зажата в руке. Если он осмелится напасть, пусть не винит её в ответной грубости.

— Третий Императорский брат! — Наньгун Исюань воскликнул, увидев, как Третий Князь нападает на Хуа Юэлин. Остальные тоже вскрикнули от ужаса.

Хотя Хуа Теин был военным генералом, Наньгун Лее находился слишком близко к Хуа Юэлин. Испугавшись, он поспешно сделал выпад, но было очевидно, что он не успевает. — Наньгун Лее, ты смеешь?!

Хуа Юэлин, хоть и не обладала древними внутренними силами, но у неё был опыт борьбы с упорными преступниками. Хотя это тело было хрупким, её движения оставались ловкими.

В ситуации, когда Наньгун Лее совершенно не ожидал, она быстро скользнула в сторону, уклонившись от его ладони, и ловко повернула маленькую руку, крепко сжимавшую шпильку, безжалостно вонзив её в левую руку Наньгун Лее.

На её красивых, изящных губах появилась ледяная улыбка, а в глазах Феникса читалось смертоносное намерение. Проскользнув мимо Наньгун Лее, она резко выдернула шпильку, заставив его издать раненый звериный крик.

Превозмогая боль, он попытался контратаковать, но Хуа Теин и Четвёртый Князь уже одновременно ринулись вперёд, преградив ему путь.

— Наньгун Лее, как говорится, крайности сходятся. В прошлом я была глубоко влюблена в тебя, а ты считал меня помешанной дурочкой. Сегодня я просто хочу сказать тебе, что с женщинами не так-то просто обращаться! Прежняя Хуа Юэлин умерла, и в будущем мы с тобой будем непримиримыми врагами! — Хуа Юэлин изящно развернулась, её длинное платье с цветами сливы развевалось на ветру, волосы летели. Она стояла прямо, гордая, как ледяная орхидея, её незримая властная уверенность заставила всех не верить своим глазам…

Все были ошеломлены, потеряв дар речи. Хуа Юэлин смогла ранить Наньгун Лее — такого исхода никто не ожидал.

Но все знали, что Хуа Юэлин сейчас уже не та помешанная старшая барышня, что была раньше.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение