Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 8: Увидеть в тебе зверя
— Достопочтенный тесть, кого в этом винить? Раз уж Лин'эр стала моей княгиней, я могу обращаться с ней как угодно, разве не так, господа?
Князь Чэньнань хитро переложил вопрос на остальных. Жена должна следовать за мужем, и пока развод не оформлен, всё, что делает муж, считается приемлемым.
Лица группы, стоявшей за Хуа Теином, стали неловкими, но наложницы позади Князя Чэньнаня расцвели в улыбках.
— Третий брат, хоть это и так, но ты не должен... — Четвёртый Князь Наньгун Исюань не успел договорить, как Хуа Юэлин подняла руку, прерывая его.
— Князь, вы правы, поэтому Лин'эр не винит вас за такую жестокость. Кто сам себе злодей, тот не выживет, Лин'эр смирилась! Однако, раз уж речь идёт о правилах, разве эти женщины и слуги, проявившие неуважение к вашей княгине, не должны быть наказаны? Господа, что скажете?
Хуа Юэлин холодно усмехнулась. Прежде чем развестись, она собиралась вернуть себе оставшееся достоинство с процентами.
Князь Чэньнань широко раскрыл глаза, не веря своим глазам, глядя на холодно усмехающуюся и властную Хуа Юэлин. Эта женщина осмелилась открыто противостоять ему?
— Лин'эр говорит верно. Князь выше княгини, а княгиня выше наложниц. Раз уж мы говорим о правилах, неужели в вашем княжеском доме нет порядка?
Хуа Теин одобрительно взглянул на дочь, а затем пронзительно посмотрел на Князя Чэньнаня.
Все позади начали шептаться, но каждый кивал. Даже наложницы и слуги осмелились пренебрегать княгиней, это было совершенно неприлично для княжеского дома.
— Князь, Лин'эр уже была наказана вами. Теперь настала очередь вашей княгини наказать этих неуважительных женщин и слуг, не так ли?
Хуа Юэлин прищурила свои глаза феникса, косо взглянув на Князя Чэньнаня. Увидев, что он остолбенел, она внезапно повернулась и гневно крикнула:
— Эй, кто-нибудь! Уведите этих женщин и слуг, которые не уважают вашу княгиню, и дайте им по тридцать ударов палкой! Чтобы восстановить авторитет княжеского дома Чэньнань!
Закончив, она игриво посмотрела на придворных чиновников и снова улыбнулась:
— Господа, разве Лин'эр поступает слишком строго?
Говоря это, она показала им своё маленькое личико с отпечатками пальцев.
— Вовсе нет, вовсе нет. У государства есть свои законы, у семьи — свои правила. Ритуалы нельзя нарушать. Князь Чэньнань, княгиня абсолютно права, в вашем доме должен быть порядок.
Один старый чиновник поклонился Князю Чэньнаню, чьё лицо позеленело от гнева.
— Эй, почему вы бездействуете? Неужели я, канцлер, должен сам взяться за дело! Разве дочери канцлера можно позволить, чтобы над ней издевались такие женщины, как вы?!
Гневно крикнул Хуа Теин.
Все слуги во дворе дрожали от страха, глядя на Князя Чэньнаня, чьё красивое лицо потемнело от ярости.
— Уведите их всех и сделайте так, как сказала княгиня!
Холодно приказал Князь Чэньнань. Его чёрные глаза переполняла ярость, и он пристально смотрел на довольное личико Хуа Юэлин.
— Князь, нет! — В тот же миг группа женщин начала громко плакать и причитать.
— Уведите их! — Приказал Князь Чэньнань слугам. Он привёл их, чтобы посмеяться над Хуа Юэлин, но не ожидал, что Хуа Юэлин обернёт всё против него. Даже если он не проявит уважения к Хуа Юэлин, преступление осквернения дочери канцлера было достаточным, чтобы Хуа Теин лишил их жизни...
Глаза феникса Четвёртого Князя Наньгун Исюаня, с лёгким оттенком кокетства, странно смотрели на Хуа Юэлин, которая сейчас была холодна как лёд. Он невольно повернулся и взглянул на Хуа Теина, а тот улыбнулся, его дочь наконец-то очнулась от своей одержимости.
За пределами Двора Утренней Зари продолжались крики боли. Хуа Юэлин изменила своё выражение лица, медленно подошла к Князю Чэньнаню и игриво улыбнулась:
— Князь, с поверхностными проблемами мы покончили. Теперь перейдём к делу. Вот это вам!
Хуа Юэлин бросила бумагу прямо перед ним.
Хуа Теин и Четвёртый Князь тут же склонили головы, и огромные иероглифы "Письмо о разводе" на бумаге всех напугали.
— Письмо о разводе?!
Голос Князя Чэньнаня прозвучал, как у утки, которой перерезали горло, и он недоверчиво взглянул на Хуа Юэлин.
— Верно, это письмо о разводе. Сегодня, перед лицом стольких господ, я, Хуа Юэлин, хочу развестись с вами, моим мужем!
Громко заявила Хуа Юэлин.
Все зашумели. Развод, инициированный женщиной, был не то чтобы неслыханным, но крайне редким, а такой брак, дарованный самим императором, был и вовсе беспрецедентным.
— Хуа Юэлин! Да как ты смеешь!
Красивое лицо Князя Чэньнаня мгновенно покраснело, и Хуа Юэлин показалось, что у него вот-вот лопнут сосуды.
— Почему я не могу? Раньше я была слепа, но теперь Небеса дали мне шанс увидеть в вас зверя, и я, конечно же, должна развестись!
Хуа Юэлин не отступила. Если речь идёт о жестокости, она никогда не боялась!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|