Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 3: Просто считай, что тебя укусила собака. Похоже, эта женщина была совершенно нелюбима и жалка. Судя по словам того мужчины, она, казалось, сама навязалась ему, но так и не насладилась первой ночью, а вместо неё пострадала я, такая несчастная.
Дочь канцлера?
Она вспомнила слова того безудержного мужчины, её брови нахмурились. Раз она дочь канцлера, как могла она подвергнуться такому обращению?
Похоже, мне нужно во всём разобраться, чтобы выжить.
— Барышня, барышня, вы в порядке?
Внезапно раздался стук в дверь, снаружи послышался голос маленькой служанки.
— Входи!
После того как с ней так беспричинно обошлись, её тон, естественно, не мог быть добрым.
Дверь открылась, и Хуа Юэлин, подняв глаза, увидела маленькую служанку с двумя косами, которая вбежала с заплаканными глазами.
Увидев свою барышню обнажённой, покрытой синяками, с пятнами крови на бёдрах, та испуганно открыла рот, и слёзы хлынули ещё сильнее.
— Не плачь!
Я в порядке. Кстати, меня только что избил тот ублюдок, и теперь я ничего не могу вспомнить. Кто ты? И кто я?
Хуа Юэлин снова легла на кровать, её тело так сильно болело, что ей не хотелось двигаться, но она отчаянно хотела узнать всё.
— Барышня, вы… вы как? Князь… Князь просто хуже зверя! Пин'эр вернётся и расскажет господину, ууу… — Маленькая служанка бросилась к кровати и расплакалась.
Уголок рта Хуа Юэлин слегка дёрнулся, она подумала, что эта маленькая служанка довольно верна своей барышне.
— Ладно, я в порядке. Просто считай, что тебя укусила собака, ничего страшного.
Хуа Юэлин горько усмехнулась, её голос стал мягче.
Пин'эр тут же подняла голову и поспешно сказала: — Барышня, вы сошли с ума! Как это «ничего страшного»! Если господин узнает, он ни за что не отпустит Третьего Князя!
— возмущённо произнесла Пин'эр.
Хуа Юэлин, услышав это, поняла, что её отец-канцлер очень сильно любил её. Хорошо, что есть поддержка, не всё так плохо.
— Пин'эр, не спеши. Сначала расскажи мне всё, чтобы я знала, как разобраться с этим зверем!
Хуа Юэлин с досадой посмотрела на свои тонкие и нежные руки, снова с трудом поднялась и спросила: — Где зеркало?
Она явно чувствовала, что это тело не её, похоже, это было то самое легендарное перемещение души.
— Барышня, вам лучше не смотреть.
Пин'эр взглянула на её тело, и сердце у неё забилось от страха. Этот Третий Князь был слишком жесток, как он мог так безжалостно обойтись с такой нежной и хрупкой барышней?
Хуа Юэлин равнодушно подняла глаза, холодно взглянула на Пин'эр и сказала: — Ты, девчонка, становишься всё смелее. Разве ты не слушаешь слова барышни?
Она и по телевизору немало видела о древних обычаях.
Пин'эр вздрогнула от испуга, странно посмотрела на серьёзное личико Хуа Юэлин, поспешно подбежала к туалетному столику и принесла бронзовое зеркало.
Хуа Юэлин, видя, что та похожа на испуганного кролика, невольно рассмеялась. Неужели я так ужасна?
— Пин'эр, не бойся. Барышня сейчас ничего не помнит, и на душе у неё тяжело.
Тон Хуа Юэлин стал более мягким.
— Барышня, простите, простите.
Пин'эр снова заплакала.
— Эх, сколько тебе лет?
Сердце Хуа Юэлин смягчилось, и она лишь вздохнула.
— Пин'эр четырнадцать лет, и я с барышней уже три года.
Только после этого Пин'эр начала медленно рассказывать.
Хуа Юэлин слушала, глядя в зеркало на совершенно незнакомую женщину, и была безмерно удивлена.
Она думала, что тот ублюдок не любил хозяйку этого тела, потому что та была уродлива, но не ожидала, что это лицо можно было описать двумя словами: "непревзойдённая красота".
Её маленькое личико было изящным и необыкновенным, в нём чувствовалась лёгкость и живость. Цвет кожи был нефритово-чистым, щёки — словно розовая дымка. Узкие, как у феникса, глаза были подобны чистой воде, яркие и прозрачные, а в их движении таилось очарование, способное захватить душу.
Как такая одухотворённая красавица могла подвергнуться насилию? Где справедливость?
Хуа Юэлин опустила голову и увидела, что её белоснежное, соблазнительное тело покрыто синяками, и чем больше она об этом думала, тем сильнее злилась. Этот Третий Князь действительно заслуживал смерти!
Пин'эр ни на минуту не умолкала, а Хуа Юэлин всё больше и больше нравилось это новое лицо. Между её изящными бровями промелькнуло лёгкое самодовольство. В прошлой жизни она была женщиной-полицейским с нейтральной внешностью и очень завидовала тем, кто был полон женственности. Неожиданно колесо фортуны повернулось.
Примерно через два часа снаружи воцарилась ночная тишина, и чистый лунный свет лился в комнату через круглое окно, нежный и спокойный.
Хуа Юэлин наконец-то полностью разобралась в могущественном происхождении хозяйки этого тела.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|