Глава 10
◎Предложение своих услуг◎
Вернувшись домой, Сюй Чань высыпала все медные монеты на кровать и позвала слуг: — Помогите мне пересчитать их. Свяжите по сто монет, чтобы было удобнее хранить.
— Слушаемся, — Сюй Цянь и Сюй И тут же принялись за дело.
— Сегодня мы заработали две тысячи триста пятьдесят вэней. Тысяча вэней — это один лян. Значит, сегодня мы заработали больше двух лянов. Если вычесть себестоимость, которая составляет около семисот вэней, наша прибыль — один лян шестьсот пятьдесят вэней, — радостно подытожила Сюй Чань.
Сюй Цянь и Сюй И тоже были в восторге: — Мисс, вы такая молодец! Прибыль за один день превысила их месячное жалованье.
Какая лавка баоцзы могла похвастаться таким заработком?
— Это наша общая заслуга. Дальше будет ещё лучше. Поработаем так полмесяца, и, если дела пойдут хорошо, купим ещё пару слуг, чтобы помогали нам,— с улыбкой сказала Сюй Чань.
Больше одного ляна в день, около сорока лянов в месяц — конечно, это не те деньги, которые она получала, будучи женой чиновника, но зато она сама зарабатывала себе на жизнь. Когда у неё будет больше помощников, она сможет продавать ещё и яйца в чае, вонтоны и лапшу. Тогда денег станет ещё больше.
После обеда Сюй Чань велела Сюй Цяню и Сюй И замесить тесто и оставить его подходить. Они рано поужинали и легли спать.
В приготовлении завтраков был один недостаток — нужно было очень рано вставать. Поэтому, чтобы слуги высыпались, Сюй Чань отправляла их спать пораньше.
Все трое устали за день и, едва коснувшись подушки, уснули. Они быстро привыкли к новому распорядку.
На следующий день Сюй Чань приготовила больше баоцзы с мясом и супных баоцзы.
Судя по вчерашним продажам, баоцзы с мясом пользовались наибольшим спросом, а супные баоцзы шли следом.
Супные баоцзы было неудобно брать с собой, поэтому вчера их купили немного, всего двести штук. Но они были очень вкусными, и сегодня, наверняка, многие придут поесть их в лавке.
Как и предполагала Сюй Чань, вскоре после открытия лавки появилось много покупателей.
Все они были опрятно одеты, каждый покупал по несколько баоцзы, в основном чтобы отнести домой жёнам и детям.
Через некоторое время пришёл тот самый красивый юноша и сел за столик у окна.
Сегодня он был одет в шёлковый костюм зелёного цвета, выглядел очень элегантно. Его изящные черты лица придавали лавке особый шарм.
— Хозяйка, три супных баоцзы, пожалуйста.
— Хорошо, сейчас принесу, — с улыбкой ответила Сюй Чань. Сюй И тут же принёс три супных баоцзы: — Кушайте на здоровье.
— Спасибо,— ответил юноша.
Покупателей становилось всё больше, и Сюй Чань с двумя слугами едва успевали их обслуживать.
Юноша, съев супные баоцзы, заказал ещё десять баоцзы с мясом и пять — с овощами, и только потом ушёл.
Ближе к середине утра в лавке снова стало многолюдно.
На этот раз большинство посетителей ели в лавке, и в основном это были женщины.
К этому времени женщины уже проснулись. Наслушавшись хвалебных отзывов о супных баоцзы, они, естественно, захотели попробовать их сами.
Каждую женщину сопровождали два или три мужчины, словно оберегая её, как зеницу ока.
Сюй Чань наблюдала, как мужья вытирают столы и стулья для своих жён, стараясь сделать всё для них, и невольно позавидовала.
В этом мире, похоже, было неплохо завести романтические отношения.
С появлением женщин в лавке кто-то из них, заинтересовавшись, почему Сюй Чань, будучи женщиной, занимается торговлей, подошла к ней и спросила: — Старшая сестра, почему ты решила заняться таким делом?
В эту эпоху женщинам не нужно было работать. До замужества их содержали отцы, а после — мужья. Им не нужно было ни о чём беспокоиться.
Сюй Чань заранее продумала ответ и без стеснения сказала: — Младшая сестра, ты ошибаешься. Если бы у меня был другой выход, разве стала бы я этим заниматься? Посмотри, какая я худая. Я долго болела, несколько лет лечилась, потратила кучу денег, и только сейчас мне стало немного лучше. Я была обузой для своей семьи и чувствовала себя виноватой. Теперь я хочу зарабатывать на жизнь своим ремеслом. Не ради богатства, а просто чтобы прокормить себя и не быть обузой для родных. Я хочу просто жить спокойно в Великой Ли.
— Твой поступок достоин уважения, старшая сестра, — кивнула женщина. Она слышала, как слуги обращались к Сюй Чань «мисс», поэтому решила, что она ещё не замужем. Вероятно, она не хотела выходить замуж и быть обузой для мужа. Это было очень благородно с её стороны.
Сюй Чань улыбнулась и, ничего не ответив, продолжила лепить баоцзы.
Через некоторое время в лавку вошли двое мужчин в форме стражников.
Сюй Цянь поспешил к ним, чтобы поприветствовать.
— Мы пришли не есть баоцзы. Мы хотим пригласить эту госпожу в ямэнь,— сказали стражники.
Услышав это, Сюй Чань изменилась в лице и отложила баоцзы: — Простите, господа стражники, что я сделала не так? — спросила она. Она честно вела свой бизнес и не нарушала никаких законов. Почему к ней пришли стражники?
— Не волнуйтесь, госпожа. Мы просто просим вас пройти с нами в ямэнь. Это обычная процедура, — ответил один из стражников.
— А что случилось? Вы знаете? — спросила Сюй Чань и незаметно подмигнула Сюй Цяню. Тот, поняв намёк, тут же достал горсть медных монет и протянул стражникам: — Господа стражники, прошу вас, будьте добры, подскажите, что случилось. В наше время нелегко живётся, все стараются заработать на кусок хлеба. Может, вы нам что-нибудь подскажете?
Стражники не взяли деньги: — Вам не о чем беспокоиться, госпожа. Наш начальник услышал, что женщина открыла лавку баоцзы, и был очень удивлён. Поэтому он послал нас привести вас в ямэнь, чтобы задать несколько вопросов. Вам нужно будет просто ответить на его вопросы.
Сюй Чань с облегчением вздохнула. Так вот в чём дело! — Благодарю вас за информацию. Подождите немного, пожалуйста. Мне нужно объяснить ситуацию посетителям, чтобы они не подумали, что с моими баоцзы что-то не так.
Стражники кивнули, соглашаясь подождать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|