Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

◎Выход императора из дворца◎

— Госпожа, — невольно произнёс Сунь Юэ.

Сюй Чань нахмурилась: — Господин Сунь, мы больше не муж и жена. Прошу вас впредь обращаться ко мне по имени.

— Ты всегда будешь моей женой, — выпалил Сунь Юэ, и сам удивился своим словам.

Он признавал, что, узнав о желании Сюй Чань развестись, испытал облегчение. Именно поэтому он старался сохранить свою репутацию, чтобы в будущем найти себе хорошую жену.

Он думал, что будет рад уходу Сюй Чань, но, услышав от слуг, что она собирает вещи и готовится к отъезду, не смог удержаться и пришёл проводить её.

Возможно, её поступок в зале суда, когда она угрожала самоубийством, чтобы он согласился на развод, позволил ему сохранить лицо и дал ему повод отпустить её.

На самом деле, она заботилась о нём. Она знала, что только угроза самоубийства заставит его согласиться на развод, не запятнав его репутацию. В противном случае, каким бы способом он ни согласился на развод, он выглядел бы неблагодарным.

В конце концов, её бесплодие было вызвано им.

Он был в долгу перед ней.

— Чаньэр, если у тебя возникнут трудности, обращайся ко мне. Если будет в моих силах, я обязательно помогу.

Сюй Чань передёрнуло от того, как он её назвал, но она промолчала. Его слова означали, что он будет её поддерживать, и этого было достаточно.

Не зря она помогла ему в зале суда, угрожая самоубийством.

Главное, чтобы они не стали врагами. Пусть он идёт своей дорогой, а она — своей.

— Благодарю вас за заботу, господин Сунь. Прощайте. Берегите себя, — сказала Сюй Чань и направилась к выходу из усадьбы.

Сунь Юэ смотрел на удаляющуюся фигуру женщины и вдруг почувствовал пустоту внутри. Он не мог объяснить это чувство, но ему было очень тяжело.

Второй и третий сын семьи Сунь тоже вышли проводить её. Всё-таки это была женщина, которую они когда-то любили. Теперь, когда она уходила, их сердца были полны печали, и они не могли выразить словами свои чувства.

Сюй Чань встретила братьев у ворот усадьбы.

Второму сыну было чуть больше двадцати, третьему — около восемнадцати. Один был одет в шёлковый костюм зелёного цвета, другой — в белую ханьчжоускую шёлковную одежду. Они были похожи на Сунь Юэ, красивые и элегантные юноши.

— Невестка, — невольно произнесли они.

Сюй Чань не ответила, лишь сказала: — Берегите себя. Затем она вместе с двумя слугами вышла из усадьбы Сунь и села в повозку.

У ворот Сунь Юэ и его братья молча смотрели ей вслед.

Сюй Чань сидела в повозке, не испытывая никаких эмоций: — Поехали.

— Слушаемся.

Повозка медленно тронулась, покидая усадьбу Сунь.

— Сначала найдём гостиницу, а когда подыщем подходящий дом, переедем, — распорядилась Сюй Чань.

— Слушаемся, госпожа, — ответил Сюй И.

— Я уже развелась с Сунь Юэ, поэтому больше не госпожа. Обращайтесь ко мне «мисс», — поправила его Сюй Чань.

— Слушаемся, мисс, — ответили слуги.

Сюй Цянь выбрал известную столичную гостиницу «Цзюйсянь».

Сюй Чань, выйдя из повозки, остановилась у обочины и стала осматриваться.

На улице было многолюдно, но в основном это были мужчины. Женщины встречались редко, и если и попадались, то в сопровождении нескольких мужчин, словно луна, окружённая звёздами, — их очень оберегали.

Большинство женщин нельзя было назвать красивыми, но все они разительно отличались от Сюй Чань.

В этом мире женщины ценились очень высоко, и каждая должна была взять в мужья как минимум трёх мужчин. Те, кто мог позволить себе моногамию, были либо очень богаты, либо занимали высокое положение. При таких законах даже самые обычные семьи жили в достатке, и женщины ни в чём не нуждались. Все они были упитанными, с круглыми лицами и пышными формами.

А Сюй Чань после выкидыша постоянно болела, принимала много лекарств и похудела до состояния скелета. По сравнению с женщинами на улице она выглядела очень болезненно.

Прохожие смотрели на Сюй Чань с нескрываемым любопытством.

— Какая хрупкая девушка! Словно тростинка на ветру.

— Должно быть, она нездорова, иначе не выглядела бы так.

— Жалко её. Всего два слуги при ней.

Сюй Чань не чувствовала себя униженной. Она перестала пить лекарства и надеялась со временем поправиться.

Мужчины на улице были опрятно одеты, от некоторых веяло приятным ароматом.

Даже от крестьян, продававших дрова, не исходило никакого неприятного запаха. Их простая одежда, хоть и запачканная пылью, была чистой, как и их загорелые лица. Они выглядели очень свежо.

Чем больше Сюй Чань смотрела по сторонам, тем больше удивлялась. Многие мужчины на улице были красивыми и ухоженными, даже больше, чем в её прежнем мире.

Сюй Чань понимала, что в этом мире, где мужчин было больше, чем женщин, внешность была главным критерием для привлечения внимания. Если мужчина был некрасив и не умел ухаживать за собой, ему было трудно найти хорошую жену.

Сюй Цянь, заметив, что его госпожа уже некоторое время стоит у повозки, не выдержал и сказал: — Мисс, давайте зайдём внутрь. Здесь сильный ветер, вы можете простудиться.

— Хорошо, пойдём, — согласилась Сюй Чань.

Сюй Цянь поддерживал Сюй Чань, Сюй И нёс два сундука, и все трое вошли в гостиницу.

Женщины ценились очень высоко, поэтому Сюй Цянь сразу же заказал номер Тяньцзы. Сюй Чань не успела его остановить.

Номер Тяньцзы стоил один лян серебра за ночь, и Сюй Чань было очень жаль денег.

У неё было всего тысяча лянов наличными. Ей нужно было найти способ заработать, снять жильё, и вообще расходов предстояло много, поэтому нужно было экономить.

Сунь Юэ говорил, что она может обратиться к нему за помощью, если у неё возникнут трудности, но Сюй Чань не собиралась этого делать. Раз уж они развелись, нужно было полностью разорвать отношения.

— Вам двоим тоже нужен номер? — спросила Сюй Чань.

— Не нужно, — ответил Сюй Цянь. — Мы будем постоянно находиться рядом с вами, мисс. Нам не нужен отдельный номер.

— Вы можете дежурить по очереди, не нужно всё время быть рядом, — сказала Сюй Чань.

— В номере должна быть небольшая кушетка. Мы с Сюй Цянем будем спать на ней по очереди, — ответил Сюй И.

Сюй Чань пришлось согласиться. Таковы были условия жизни слуг в этом мире. Если бы она проявила к ним чрезмерную щедрость, это не соответствовало бы привычному поведению прежней Сюй Чань и вызвало бы подозрения.

Поднявшись на второй этаж и войдя в номер, Сюй Чань распорядилась: — Сюй Цянь, приготовь мне горячую ванну. Я хочу помыться. Всё это время, пока я болела, я только умывалась и мыла ноги. Теперь, когда я немного поправилась и мы в городе, я хочу как следует помыться и расслабиться.

— Слушаюсь, — ответил Сюй Цянь и спустился вниз, чтобы попросить у слуги горячей воды.

Сюй И тем временем расстилал постель и складывал одеяла, чтобы мисс могла отдохнуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение