Глава 9

Когда Е Мань и остальные добрались до Смотровой площадки, праздничная и оживленная пьеса «Магу поздравляет с долголетием» уже закончилась. Люди, следуя своим предпочтениям, заказали новую, популярную сейчас пьесу «Прекрасный брак», и сейчас она была в самом разгаре.

В пьесе юная госпожа из знатной семьи много лет глубоко любит доблестного генерала, но не получает ответа. В конце концов, она вынуждена смириться и отпустить его. Но генерал возвращается с победой, сажает госпожу на коня и открывает ей свои чувства.

— Ты правда любишь меня? — тихо щебетала госпожа, ее взгляд был то отстраненным, то приближающимся, то ускользающим. Вероятно, она была немного ошеломлена.

— Правда, — твердо ответил молодой генерал.

— Я не верю тебе, — в голосе госпожи послышался легкий упрек. — Если бы ты любил меня, почему так холодно относился все эти годы?

— Когда впервые увидел госпожу в сливовом саду зимой, я сразу же влюбился. Прошло много лет, но мое сердце и глаза полны мыслями о тебе. На холодном ветру поля боя, в глухих горах и лесах, под облаками в пустыне — я всегда думал о госпоже. Теперь я вернулся целым и невредимым, лишь надеясь на сострадание божественной красоты и лунного сердца. Госпожа, взгляните на меня…

Зрители внизу, слушая эти приторные слова, хотели заткнуть уши, но в то же время хотели слушать дальше. Они переглядывались и улыбались, находя это свежим.

Хотя Е Мань тоже находила слова пьесы приторными, она давно не слушала музыку и сейчас, наслаждаясь закусками и чаем, чувствовала себя вполне комфортно, поэтому не стала придавать этому большого значения.

Тан Цзиньсинь, сидевшая рядом, тихонько прислонилась к ней, устав слушать, и прошептала: — Я сначала думала, что у тебя с господином Цзяном, наверное, плохие отношения, и он будет придираться к тебе. Но теперь вижу, что я зря волновалась.

Е Мань запихнула в рот почти горсть грецких орехов и недоуменно посмотрела на Тан Цзиньсинь.

— Я только что слышала, что вы с господином Цзяном вместе преподнесли подарок господину Суню. Все говорят об этом. Никто не ожидал, что ваши отношения окажутся такими близкими, — Тан Цзиньсинь, подмигивая, объяснила.

Е Мань изобразила невероятное удивление, поспешно проглотила то, что было во рту, и объяснила: — Да что вы такое говорите!

— Я просто забыла подготовить подарок для учителя. Цзян Янь… господин Цзян, вероятно, боялся расстроить учителя, поэтому сказал, что это подарок от нас двоих. Как же слухи могут так распространяться?

Выражение сплетни на лице Тан Цзиньсинь тут же немного померкло, но она все еще не сдавалась: — Мне кажется, все не так просто.

Е Мань легонько ткнула Тан Цзиньсинь в щеку, выражая свое бессилие.

Она знала, что слухи действительно неконтролируемы, и это не первый раз, когда о них с Цзян Янем так выдумывают.

Она внутренне усмехнулась. Если бы они знали истинное положение дел между ней и Цзян Янем, этих нелепых разговоров не было бы.

Просидев под сценой довольно долго, Е Мань почувствовала усталость и решила встать, помыть руки и немного прогуляться.

Она хотела пойти вместе с Тан Цзиньсинь, но та вдруг проявила огромный интерес к следующему акту пьесы, и Е Мань пришлось уйти одной.

Помыв руки, Е Мань прошла мимо пустой беседки в саду.

Хотя школа, где они учились у старого учителя, находилась недалеко, Е Мань нечасто гуляла по заднему саду. Теперь, внимательно осмотрев его, она обнаружила, что он оформлен очень элегантно, сдержанно и роскошно, с древним шармом.

Отсюда открывался прекрасный вид: с одной стороны была видна сцена, где играли пьесу — не слишком шумно, но достаточно, чтобы хорошо слышать; с другой стороны был пруд в саду. Сейчас весенняя вода уже немного растаяла, и природа начала оживать.

Настроение Е Мань улучшилось. Обернувшись, ее спокойное и радостное лицо столкнулось со взглядом Цзян Яня.

Через мгновение Цзян Янь спокойно сказал: — Почему не слушаешь пьесу?

Его голос был таким же глубоким, как всегда. Хотя он был молодым человеком, он всегда выглядел таким спокойным и зрелым, совсем не похожим на себя!

Е Мань тайком размышляла про себя, но вслух лишь ответила: — Немного устала, вышла прогуляться.

— Я случайно услышал, как ты беседовала с господином Лу. Слышал лишь обрывки фраз, не специально, — сказал Цзян Янь.

Е Мань на мгновение замерла, быстро вспомнила свой недавний разговор с Лу Линьдуном и тут же смутилась: — Ничего страшного.

— У меня есть кое-что сказать тебе…

— Он просто случайно проявил заботу обо мне…

Цзян Янь и Е Мань заговорили одновременно, а затем одновременно замолчали.

Е Мань поджала губы и сказала: — Ничего, говорите. — Она и так не хотела продолжать разговор о своем общении с Лу Линьдуном, так что смена темы была кстати.

— Ты говори первой, — равнодушно сказал Цзян Янь.

Е Мань закатила глаза, на ходу придумывая новый повод: — Только что перед учителем, спасибо вам. Я забыла про подарок, это моя оплошность. Спасибо, что выручили меня.

— Пустяки, — ответил Цзян Янь.

— Пустяки, но очень помогли. Вы очень хороший человек, — Е Мань всегда была сладкоречивой. Говорить приятные вещи для нее было так же просто, как есть и пить. Сказав пару приятных слов, она могла поднять настроение человеку. Почему бы и нет?

Она переживала из-за странной атмосферы между ней и Цзян Янем и воспользовалась возможностью, чтобы немного ее смягчить. Так ей будет комфортнее жить в резиденции Цзян в будущем.

Цзян Янь, выслушав, лишь слегка кивнул, не дав больше никакого ответа.

«Наверное, с Цзян Янем очень трудно общаться. Он так мало говорит. Интересно, о чем его друзья с ним целый день разговаривают?»

Е Мань тихонько подумала, а вслух продолжила: — Кстати, забавно. Только что слышала, как кто-то распускал слухи, будто мы с вами вместе подарили подарок учителю, и, наверное, у нас очень близкие отношения.

— Если бы они знали, что я просто рассеянная и забыла, я бы стала посмешищем.

— Кто-то распускал слухи? — переспросил Цзян Янь, выделяя слова.

— О, вам не стоит обращать внимания. Я уже ясно сказала, что это все беспочвенно, — поспешно добавила Е Мань. Подумав немного, она продолжила: — Но люди в свободное время любят просто поболтать. Боюсь, их не остановить от пустых разговоров. Вам просто не нужно принимать это близко к сердцу.

Е Мань вспомнила, как в школе тоже распускали слухи об их отношениях. Однажды Цзян Янь случайно услышал это и пришел в ярость. Он, обычно такой спокойный и бесстрастный, впервые проявил гнев. Вероятно, он очень переживал.

— А что, если это не беспочвенно? — спокойно сказал Цзян Янь, глядя в глаза Е Мань.

Е Мань сначала подумала, что ослышалась. Она прокрутила фразу Цзян Яня в голове еще раз, но все равно решила, что ослышалась. Она невольно нахмурилась: — А?

Словно она была совершенно неспособна переварить эту короткую фразу.

— Е Мань, ты мне нравишься, — прямо сказал Цзян Янь, не дав Е Мань возможности притвориться дурочкой.

— …? — Е Мань не притворялась дурочкой, она действительно остолбенела.

Когда ее сознание немного прояснилось, она смогла выдавить из себя только два слога: — Что?

— Когда впервые увидел тебя в лотосовом саду летом, я сразу же влюбился. Много лет не виделись, тосковал безмерно. Когда отправился на север, на холодном ветру поля боя, в глухих горах и лесах, под облаками в пустыне, я часто вспоминал твой образ.

— Е Мань, ты мне нравишься, но тебе не нужно чувствовать себя обязанной. Просто знай это, — Цзян Янь говорил так плавно, словно много раз репетировал. Это действительно звучало искренне.

Е Мань, кроме недоумения, чувствовала растерянность. А кроме растерянности, ей казалось, что эти слова ей очень знакомы.

На сцене вдалеке сменилась пьеса. Гонги и флейты перекликались, создавая оживленную атмосферу.

Е Мань тут же вспомнила: — Ты украл слова из пьесы?!

На лице Цзян Яня появилось выражение, чуть более живое, чем обычно. Никто не знал, что в его сердце уже забили барабаны. Он, сдерживая эмоции, ответил Е Мань: — Нет.

— Еще скажешь! Я только что слышала это! Это слова, которые генерал сказал госпоже в только что закончившейся пьесе «Прекрасный брак». Ты просто немного изменил их и позаимствовал! — Е Мань говорила убедительно и аргументированно.

Сначала он украл ее имя для «Двора Ветра и Изящества», а теперь украл слова из пьесы, чтобы… сказать ей какие-то непонятные вещи.

Е Мань сначала думала, что они, возможно, смогут помириться и в будущем будут хорошо ладить.

Но теперь, похоже, этот человек остался таким же, как всегда, и его нельзя понять обычным образом.

Цзян Янь опустил веки, казалось, немного расстроенный.

Е Мань, видя это, решила, что он просто попался с поличным и не знает, что сказать.

Между ними повисла тишина. Воздух застыл неизвестно на сколько. Наконец, Цзян Янь, словно приняв решение, заговорил: — Это не я позаимствовал. Эти слова… я написал.

Е Мань думала, что на сегодня сюрпризов достаточно, но оказалось, что это далеко не так. Она снова потеряла дар речи: — …?

— Автор пьесы — мой друг. Он написал эту историю, но в ней не хватало одного отрывка. Он вставил туда мои прежние… случайные стихи, — сказал Цзян Янь. Его уши уже слегка покраснели. Даже когда он признавался Е Мань в своих чувствах, он не выглядел так.

Е Мань верила ему наполовину, но все равно находила это невероятным, поэтому осталась молчаливой.

Цзян Янь глубоко вздохнул, собрался с мыслями и продолжил: — Это правда. Мои чувства ничуть не фальшивы. И мне не нужно, чтобы ты отвечала взаимностью. Просто знай это.

— Ты… — Е Мань хотела сказать: «Ты шутишь, да?», но, глядя в его глаза, она не могла вымолвить эту фразу.

Она всегда считала, что глаза Цзян Яня, как и он сам, были равнодушными, молчаливыми и даже немного холодными.

Но сейчас эти глаза были темными и живыми, в них даже светилась искорка.

Е Мань впервые увидела, что на лице Цзян Яня тоже могут быть краски.

— Как я только что сказал, тебе не нужно чувствовать себя обязанной. Ты просто мне нравишься…

— Хорошо, хватит, — Е Мань вовремя прервала Цзян Яня. Она чувствовала, что больше не может этого слушать.

Какие абсурдные слова.

И снова вокруг воцарилась тишина. Е Мань тоже не хотела говорить. Когда, спустя неизвестно сколько времени, она наконец пришла в себя, Цзян Янь уже покинул беседку.

Один акт пьесы закончился, наступил перерыв. Тан Цзиньсинь, видя, что Е Мань долго не возвращается, пошла искать ее и наконец нашла здесь.

— Что случилось? Выглядишь потерянной, — Тан Цзиньсинь сразу заметила, что с Е Мань что-то не так.

Маленькое личико Е Мань полностью сморщилось, затем она яростно потерла его руками, словно пытаясь стереть из памяти только что произошедшее.

Конечно, безрезультатно.

В конце концов, она беспомощно вздохнула и сказала: — Ничего. Мне, наверное, привиделось.

Тан Цзиньсинь, услышав это, встревожилась: — Как так? Ясным днем. Ты напугана? Может, мне найти какого-нибудь учителя, чтобы он тебя осмотрел?

— Моя вторая госпожа, кажется, знает очень сильного даосского мастера…

— Не волнуйся, не волнуйся, со мной все в порядке, — поспешно остановила ее Е Мань, иначе скоро появятся новые поводы для беспокойства.

Она придумала случайное оправдание: — Просто вид навеял воспоминания о школьных годах. Немного грустно стало.

Тан Цзиньсинь не усомнилась в ее словах и тихонько утешила ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение