Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 11. Неужели это любовь
Обучение было механическим и сложным: работа с компьютерной системой, печать и сканирование, проверка подлинности документов — всему этому Хэ Юйцзюэ уже учил, но Увэнь Цзы была новичком, ей не хватало практического опыта.
За неделю в Шанхае, кроме того дня в аэропорту, Увэнь Цзы больше не видела того Главу Вэня, который был мягким как вода, но при этом привык язвительно критиковать других. В день её отъезда финансовый отдел сообщил ей, что вечером состоится корпоративный ужин, и пригласил её присоединиться.
Кем была Увэнь Цзы? Всего лишь новым сотрудником финансового отдела из филиала. Зачем ей присоединяться к корпоративному ужину головного офиса? Она тут же покачала головой, отказываясь:
— Я не пойду. Мне нужно вечером собрать вещи, завтра я уже возвращаюсь.
Та студентка, которая уже сообщала ей информацию, не стала её уговаривать:
— Хорошо, тогда до свидания. Если будет возможность, приезжай на ежегодное собрание головного офиса.
Обе чувствовали некоторую неохоту расставаться. Будучи новичками с примерно одинаковым низким статусом, у них всегда находилось много общих тем для разговоров.
Увэнь Цзы кивнула:
— Если будет возможность, приезжай к нам, я тебя угощу.
В пять часов вечера финансовый отдел закрылся:
— Сегодня мы уходим на полчаса раньше. Пожалуйста, соберитесь быстрее, у входа вас ждёт автобус. У вас десять минут на сборы, опоздавших ждать не будем.
Увэнь Цзы опустила голову, собирая свои вещи. Студентка попрощалась с ней:
— Сестра Цзы, тогда до свидания.
— До свидания.
— Увэнь Цзы улыбнулась ей.
Поздняя осень в Шанхае уже принесла неласковую прохладу. Увэнь Цзы была легко одета; она крепко прижала сумку к груди, защищаясь от холодного ветра. Сердце должно быть самым тёплым местом.
Сотрудники головного офиса по двое-трое садились в автобус у входа в офисное здание. Она пошла к задней части автобуса, пытаясь поймать такси. В это время, близкое к окончанию рабочего дня для большинства компаний и к смене таксистов, Увэнь Цзы ждала десять минут, но так и не смогла поймать ни одной машины.
Она посмотрела на поворот улицы, там была автобусная остановка. Такси нет, но автобус-то должен быть.
Город, в котором Увэнь Цзы жила с детства, был влажным и тёплым, и даже в октябре там было комфортно в рубашке с коротким рукавом. Но здесь, в Шили Янчан, Увэнь Цзы мёрзла и немного дрожала.
Автобус на самом деле был не таким быстрым, как она думала. Возможно, автобус ехал не медленно, но некоторые люди всегда приезжали быстрее. Увэнь Цзы прижимала сумочку, когда перед ней остановился белоснежный автомобиль «Лазурное небо и белые облака». Окно опустилось, и человек внутри, покосившись, спросил:
— Что ты здесь делаешь?
Вэнь Шутун указал на автобус неподалёку:
— Там впереди автобус, почему ты не села?
— Спасибо, Глава Вэнь, за вашу доброту. Я завтра возвращаюсь, сегодня мне нужно собрать вещи, так что вечером я не пойду.
Увэнь Цзы считала, что её слова разумны и обоснованы, но Вэнь Шутун не принял её отказ:
— Почему не пойдёшь? Это корпоративное мероприятие. Разве ты не сотрудник Хуанфэн?
Эх, руководители всегда такие сознательные, готовы в любой момент навесить на тебя большой ярлык. Увэнь Цзы была так подавлена его словами, что не могла возразить, и её выражение лица немного смягчилось. Вэнь Шутун уже сказал:
— Я тоже туда еду, садись в машину.
Увэнь Цзы всё же открыла заднюю дверь машины. Место рядом с Вэнь Шутуном явно было не для неё.
Вэнь Шутун говорил мягко, но водил очень агрессивно, совершенно не соответствуя его нежному голосу. Стоило ему нажать на газ и повернуть руль, как машина рванула вперёд.
Увэнь Цзы взглянула на него в зеркало заднего вида и подумала: «Этот человек лицемерен. Его нежность — лишь иллюзия, на самом деле он любит принуждать других. Вот как сейчас, он принудил меня, но притворяется, что он ручеёк. Явно это тактика „лягушка в тёплой воде“, способная полностью уничтожить противника».
Хуанфэн выбрал пятизвёздочный отель для проведения вечеринки. Вестибюль отеля был украшен множеством цветочных шаров. Увэнь Цзы, войдя, увидела эту картину и подумала, что здесь, должно быть, чья-то свадьба.
Розовые шары были соединены с пышными букетами свежих цветов, на диванах лежали игрушки в виде различных персонажей, а также подушки с изображениями лиц сотрудников в качестве сувениров.
Каждый входящий сотрудник мог вытянуть подарочный набор: это могла быть подушка с маской и хрустальный шар, или мыло ручной работы из цветов и цветочное печенье, а также украшения, например, пара серёжек-гвоздиков стоимостью около пятидесяти долларов, и так далее. Что попадётся, зависело от удачи.
Сотрудников Хуанфэн было немало, и такой щедрый жест демонстрировал их исключительное финансовое положение.
Гостей встречала группа сотрудников отдела кадров — все молодые, высокие и стильные девушки. Увидев Вэнь Шутуна, они первыми протянули ему хрустальную коробку:
— Глава Вэнь, пожалуйста, начните вы.
Вэнь Шутун легко согласился, вытянул карточку, сверил номер — это была пара женских серёжек-гвоздиков.
В розовой атласной коробочке лежали серьги-гвоздики с мелкими бриллиантами. Девушка красноречиво сказала:
— Глава Вэнь, это самые дорогие серьги на всей вечеринке. Остальные стоят пятьдесят-шестьдесят долларов, а эти, кажется, целая тысяча долларов. Наш менеджер давно на них заглядывается. Вы одним движением их вытянули, так что, боюсь, нашему менеджеру будет не по себе весь вечер.
Сзади подошла женщина в чёрном вечернем платье и, смеясь, сказала: — Стоит мне отвернуться, как ты уже говоришь обо мне за спиной. Неужели ты думаешь, что, пользуясь мягкостью Главы Вэня, сможешь забрать подарок себе?
Девушка хихикнула:
— Менеджер Цзян, разве я не забочусь о вас?
Вэнь Шутун действительно протянул ей бриллианты:
— Возьми, я передаю их тебе.
Девушки из отдела кадров рядом воскликнули:
— Ого, менеджер Цзян, вы выиграли! Довольны ли вы, исполнилось ли ваше желание?
Если бы Увэнь Цзы не было, это, безусловно, было бы прекрасным событием: драгоценный меч герою, драгоценные камни красавице. Господин вице-президент хотел подарить пару бриллиантовых серёжек-гвоздиков своей способной сотруднице, менеджеру по персоналу Цзян Янь. Кто бы посмел возразить?
Но всё испортила Увэнь Цзы, она была чужой.
Лицо Цзян Янь сияло от улыбки, расцветающей улыбки. Увэнь Цзы всё это время наблюдала, стоя за спиной Вэнь Шутуна, и не произнесла ни слова.
На самом деле Цзян Янь уже собиралась сказать «спасибо», но в тот момент, когда она протянула руку, она увидела Увэнь Цзы.
Уже протянутая рука изменила направление, Цзян Янь опустила голову, разглаживая своё облегающее чёрное вечернее платье, и сказала:
— Благородный человек не отнимает то, что нравится другому. Я ценю добрые намерения Главы Вэня, но этот предмет — его удача, так что я могу лишь пожелать себе лучшей удачи.
Эти слова были достойными. Цзян Янь сама пошла вытягивать карточку, получила подарок, но не стала его распаковывать, лишь сказала:
— Смотрите, моя удача тоже неплоха!
Цзян Янь не открыла подарочную упаковку и не собиралась этого делать. Что могло быть в такой коробке? Либо мыло, либо стеклянный шар, что ещё?
Увэнь Цзы всё ясно видела. Она, опустив голову, тоже подошла и вытянула карточку. Номер на карточке соответствовал очень большой коробке. Девушка из отдела кадров подала ей её и сказала:
— Это точно подушка, с изображением, только не знаю, чьим.
Распаковывать подарки здесь было одновременно неловко и рискованно. Увэнь Цзы улыбнулась, взяла коробку и вошла в банкетный зал. Сзади уже подъехал автобус, и многие люди входили, ожидая испытать свою удачу.
Увэнь Цзы села в финансовой зоне. Коллеги входили гуськом. Вскоре подошла и та новая студентка из финансового отдела. Увидев Увэнь Цзы, она сама подбежала:
— Сестра Цзы, вы тоже пришли?
— Угу.
— Увэнь Цзы не стала объяснять свою встречу с Вэнь Шутуном.
Молодая девушка распаковала подарок и, прикрыв рот, засмеялась:
— Сестра Цзы, смотрите, я вытянула жемчужный браслет! Эта марка очень дорогая, я видела в торговом центре — тысяча семьсот за один, со скидкой всё равно тысяча пятьсот. А я его вытянула!
Увэнь Цзы тоже улыбнулась:
— Смотри, какая у тебя удача! Может, на розыгрыше во время ужина тебе подарят большой бытовой прибор.
Девушка, прикрыв рот, засмеялась:
— Бытовой прибор тоже хорошо. Я хочу купить рисоварку, она такая дорогая. Может, через некоторое время я ещё что-нибудь выиграю.
Они сидели вместе, смеясь и разговаривая. Девушка указала на фиолетовую подарочную коробку Увэнь Цзы:
— Сестра Цзы, какая у вас красивая упаковка! У нас всех бумажная, а у вас бархатная!
Большая коробка Увэнь Цзы была из фиолетового бархата, а подарочная коробка Вэнь Шутуна — из розового атласа. Обе выглядели намного красивее и дороже обычной бумажной упаковки. Девушка спросила:
— Сестра Цзы, можно посмотреть?
Подарки всегда нужно распаковывать. Увэнь Цзы положила коробку на колени, открыла её и увидела, что внутри действительно была подушка. Девушка перевернула подушку:
— Давай посмотрим, чьё изображение?
Вэнь Шутун.
В фиолетовой подарочной коробке Увэнь Цзы лежала подушка с портретом Вэнь Шутуна: он был в облегающей футболке, сидел у окна и пил кофе.
Девушка надула губы:
— Сестра Цзы, как вы вытянули Главу Вэня? Он мечта многих, вас не побьют?
Сказав это, она добавила:
— Хорошо, что вы завтра уезжаете, иначе многие пришли бы просить у вас подарок.
Увэнь Цзы протянула ей:
— Хочешь? Я подарю тебе.
Девушка махнула рукой, снова огляделась и понизила голос:
— Не связывайтесь с Главой Вэнем, он женат, и ещё…
— Её голос стал ещё тише, и Увэнь Цзы пришлось придвинуть ухо к её губам.
— Этот… Глава Вэнь и менеджер Цзян, мне кажется, их отношения… ненормальные.
Увэнь Цзы только что видела Цзян Янь. У неё была фигура с формами, так что если между Вэнь Шутуном и ею что-то и было, это было вполне объяснимо.
Когда появилась эта шокирующая сплетня, первой реакцией Увэнь Цзы было именно это: она уже не собиралась бездумно осуждать моральные недостатки женатого мужчины. Она была удивлена, что, кажется, уже адаптировалась к этому.
Ну и что, что женат? Те, кто должен развратничать, не будут сдерживаться, и женщин, которых нужно найти, будет не меньше. Ты говоришь, что брак должен быть верным, но кто верен тебе?
Разведённые женщины смотрят на брак спокойно, будь то могила или надёжная крепость. Госпожа Увэнь уже получила право выйти из древней гробницы.
Молодые девушки так не думают. Они жаждут любви, считают брак священным и неприкосновенным, полагая, что брачное свидетельство может быть равносильно императорскому указу:
— По велению Небес, по воле Судьбы, Я повелеваю тебе быть вечным верным и любить только меня одного, иначе — смерть без пощады.
Кто может выдать кому-то императорский указ о любви? Чуть что не так, и Я истреблю девять поколений твоего рода!
Нет, нет, нет, никто не может так поступить.
Любовь — это право, нелюбовь — это тоже свобода. Брак — это форма, но не содержание.
Девушка, только что вышедшая из соломенной хижины, в своих словах обвиняла неверных в бесчестии:
— Глава Вэнь выглядит как золото снаружи, но мне кажется, он… — гниль внутри.
К сожалению, она не смогла продолжить. Вэнь Шутун, который был «гнилью внутри», подошёл и протянул Увэнь Цзы коробку, обёрнутую розовой атласной лентой:
— Удачи в пути завтра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|