Глава 12: Маленькие туфельки

Глава 12: Маленькие туфельки

Утренний ветерок был довольно ласковым.

Цзян Мяньмянь широко открыла рот, потом снова закрыла.

Видя, какой вежливой была эта девочка, ей самой стало немного неловко.

Ей показалось, что их с сестрой злая шутка была чересчур.

Но она ничего не скажет.

Она на стороне сестры.

Цзян Юй тоже опустила голову.

Однако Цзян Вань сделала лишь один глоток, похвалила воду и поставила миску.

Она развязала узелок и показала Цзян Юй то, что принесла.

Цзян Мяньмянь тоже было любопытно, что там внутри.

Она закричала «и-я-я», показывая, что хочет посмотреть.

Цзян Юй не знала, чего хочет сестренка, но, услышав ее крик, взяла ее на руки.

Когда узелок развязали, внутри оказалась одежда и пара вышитых туфелек.

Вещи были не новыми. Цзян Мяньмянь видела, что краски на одежде поблекли, ее стирали как минимум несколько раз, а носки туфель были слегка стерты.

Но глаза Цзян Юй заблестели, она была очень взволнована.

Цзян Мяньмянь почувствовала, что сестра стала крепче ее держать.

Если бы Цзян Юй не держала сестренку, она бы не удержалась и потрогала вещи.

Хоть и старая, но на одежде еще виднелись цвета, узоры, был даже пояс — все очень изящное. Ткань была гладкой, совсем не такой, как ее собственная грубая одежда.

А вышитые туфли были еще красивее.

Яркие цвета.

Бабочки на них казались живыми, а на крылышках были вкрапления мелких бусинок.

Мелкие бусинки сверкали на солнце.

Цзян Вань по выражению лица Цзян Юй поняла, что ей понравится.

Ее белая нежная рука тоже с неохотой погладила туфли. Их сшила для нее Матушка на заказ, вместе с серебряной шпилькой в волосах, все из Павильона Драгоценных Прибытий. Жаль, что туфли стали малы, она больше не могла их носить.

Этот комплект жуцюнь ей тоже очень нравился, но юбка стала коротковата.

Она тоже не могла его носить.

— Я слышала от Тёти А Яо, что тебя хотят отправить в Фучэн. Ни за что не езжай, там опасно, поверь мне.

— Сестра Юй, я желаю тебе добра. Помнишь, в детстве я была непослушной, залезла на дерево и случайно упала? Ты оказалась внизу и смягчила падение, иначе я бы разбилась насмерть. Я не причиню тебе вреда, — убежденно и очень искренне сказала Цзян Вань.

Даже Цзян Мяньмянь прониклась к ней симпатией.

Эта девочка, казалось, отличалась от той пожилой дамы и служанки, что приходили вчера, по крайней мере, она различала добро и зло.

Но тут заговорила ее сестра: — Я не специально подставила спину, мне просто не повезло.

Цзян Мяньмянь: … Сестра, иногда лучше промолчать.

Цзян Вань с серьезным и настойчивым видом сказала: — В любом случае, сестра Юй, ты моя спасительница. Помни, ни за что не езжай в Фучэн.

Цзян Юй немного нетерпеливо ответила: — Знаю я, моя Матушка точно меня не отпустит. Раньше ты звала меня Второй старшей сестрой, а теперь — сестрой Юй. Ты всегда была умной, хватит притворяться доброй. Крокодиловы слезы льешь. Уходи скорее. Если ты споткнешься или ударишься, наша семья точно не сможет возместить ущерб.

Цзян Вань выслушала упрек, но не рассердилась, а лишь сказала: — Я не могу долго оставаться. Если моя Матушка узнает, что я приходила к тебе, она рассердится. В общем, я желаю тебе добра. Я пойду.

— Кому ты тут нужна? Уходи, уходи скорее.

Цзян Юй махнула рукой, прогоняя ее.

Увидев, что Цзян Вань вышла, она с грохотом захлопнула дверь, выглядя довольно сердитой.

Закрыв дверь, Цзян Юй все же забеспокоилась и выглянула наружу через щель.

Цзян Мяньмянь тоже вытянула шею и посмотрела в щель.

Увидев, что Цзян Вань отошла недалеко, и ее кто-то встретил, Цзян Юй громко фыркнула: — Ну точно, барышня вышла на прогулку.

Цзян Юй опустила сестренку.

И принялась рыться в свертке.

Она тщательно все осмотрела — денег спрятано не было.

На самом деле, сейчас семье больше всего нужны были деньги, чтобы купить еды.

Она думала, что Цзян Вань из своей излишней доброты оставит ей денег.

Цзян Юй некоторое время сидела перед красивой одеждой и туфлями, не решаясь прикоснуться к одежде — ткань была такой гладкой, она боялась порвать ее своими грубыми руками.

Она взяла туфли.

Действительно красивые.

Особенно на солнце.

В конце концов, она тоже была маленькой девочкой, любить красивое и нарядное — это естественно.

Она держала туфли, но все равно бормотала: — Подарила мне свои обноски и старые туфли, и еще ждет, что я буду благодарна до слез! Если бы мой отец смог сдать экзамены, я бы тоже могла носить такое. Я слышала от деревенского учителя-сюцая, что у моего отца большой талант к учебе.

— Излишняя доброта, фальшивая доброта!

Но в то же время она не удержалась и развязала туфли.

Она сняла свои соломенные сандалии и захотела примерить.

Еще не надев, она уже чувствовала, что будет выглядеть в них очень красиво.

Цзян Мяньмянь наблюдала, как сестра, покраснев, с трудом втиснула свои большие ноги в крошечные вышитые туфельки. Туфли раздулись. Сестра осторожно встала и пошла, пошатываясь.

Бабочки на туфельках тоже покачивались, словно собирались взлететь.

Хоть и было очень больно, Цзян Юй все равно была немного взволнована. Она подошла к Цзян Мяньмянь и спросила: — Красиво?

Цзян Мяньмянь: — И-я-я, и-я-я, и-я-я, и-я-я. (Не носи, сестра! Я потом куплю тебе большие туфли, эти тебе не по ноге!)

— Ха-ха-ха, ты тоже хочешь поносить? Ты такая маленькая, даже ходить не умеешь. Подожди, когда вырастешь, сестра заработает денег и купит тебе хорошие туфли.

Цзян Юй не хотелось снимать вышитые туфли.

Она осторожно прошлась в них по двору еще несколько кругов.

Она ходила, пока на лбу не выступил пот. Боясь, что вспотевшие ноги испачкают туфли, она села и осторожно сняла их.

Оказалось, что за это короткое время ее пятка была стерта до крови. Кровь окрасила вышитые туфли, сделав их цвет еще ярче.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение