Он некоторое время смотрел на сочинение, затем быстро вернул работу учителю. Учитель все еще шутил:
— Больше не будешь изучать?
Это событие, точнее, тот факт, что учитель первого класса при всех зачитал сочинение Цзян Ду, не прошло и перемены, как стало известно во втором классе.
Цзян Ду неожиданно для себя стала героиней в глазах одноклассников. Ведь первый класс вечно язвительно замечал, что второй класс во время дежурства разбрасывает мусор у их двери; первый класс вечно жаловался, что второй класс слишком шумный и мешает им; первый класс серьезнее относился к утренней зарядке, а второй класс обзывал их за это дураками; ученики первого класса аккуратно носили школьную форму и терпеть не могли, когда парни из второго класса, желая покрасоваться, повязывали форму на пояс... И так далее, куча всяких мелочей, из которых следовал один вывод: первый класс чувствовал свое превосходство. Какого черта? Оба класса параллельные, чего они так задирают нос?
Но Цзян Ду получила по китайскому балл выше, чем Вэй Цинъюэ! Это было просто бальзамом на душу. Пусть всего на один балл, но выше.
— В соседнем классе читали твое сочинение, — Ван Цзинцзин, как настоящая трещотка, навалилась на стол, толкая Цзян Ду, которая усердно читала книгу. — Ты прославилась! Теперь все знают, что Вэй Цинъюэ по китайскому сдал хуже тебя. А парни из их класса еще сказали, что ты красивая!
Цзян Ду тут же смутилась.
Она прижала рукой книгу, но сердцебиение унять не могла:
— Что ты несешь?
— Я не несу! Люди из первого класса сказали! Вэй Цинъюэ еще не смирился и взял твою работу посмотреть! — Голос Ван Цзинцзин был таким громким, что закладывало уши. Она тараторила без умолку, как лягушка после дождя.
Сердце Цзян Ду на мгновение словно замерло.
Она открыла рот, хотела что-то сказать, но поняла, что совершенно не знает, что именно.
Ван Цзинцзин, казалось, начисто забыла про историю с любовным письмом. Ее громкие заявления о том, что она будет добиваться Вэй Цинъюэ, тоже казались делом давно минувших дней.
Как и многие другие девушки, она действительно была неравнодушна к Вэй Цинъюэ. Он был таким особенным, таким ярким, что влюбиться в него было совершенно нормально.
Именно потому, что он был так недосягаем, именно потому, что им восхищались слишком многие, об этом можно было говорить открыто, не стесняясь.
Именно поэтому даже неудача не была постыдной. Вэй Цинъюэ был один, он же не мог ответить взаимностью всем.
Мир вокруг затих. На перемене было очень шумно, но Цзян Ду сидела одна на своем месте, и в голове у нее осталась только одна мысль: он держал в руках мою контрольную.
Китайский был третьим уроком. Как и ожидалось, учитель держал контрольную Цзян Ду в руках и, похоже, не собирался ее пока возвращать. Ей пришлось смотреть в работу Ван Цзинцзин.
— Ребята, контрольная работа Цзян Ду в этот раз показала нам, что набрать 140 баллов по китайскому на гаокао — это не мечта. Во-первых, нельзя ошибаться в тестовых заданиях, — учитель начал с энтузиазмом воодушевлять класс, но Цзян Ду смотрела только на свою работу.
К какой ее части он прикасался?
Оставшееся тепло, наверное, давно исчезло, как и тепло той ручки в библиотеке.
Но, к сожалению, тепло ручки она тогда почувствовала, а сколько секунд может хранить его тонкий листок бумаги?
Оставленные им следы уже наверняка перекрыты чьими-то другими прикосновениями — может, рукой учителя, может, другими контрольными работами сверху и снизу...
Цзян Ду повернула голову. За окном, в небольшой клумбе неподалеку, цветы начали увядать, их краски постепенно тускнели.
Она переписала все ошибки из контрольных по всем предметам в отдельную тетрадь, сделав сборник ошибок.
Учитель Сюй зашел в класс и объявил, что нужно сдать деньги на учебные материалы. Задание распределили между двумя учениками: мальчики сдавали деньги старосте, а девочки — Чжан Сяоцян.
Все привыкли сдавать деньги на материалы. Эта сумма для большинства семей была незначительной, и Цзян Ду не была исключением.
У дедушки и бабушки были пенсии, и они вполне могли ее обеспечивать.
Самой большой ее статьей расходов были книги. У ворот школы был книжный магазин, где часто продавали подержанные книги. Цзян Ду случайно нашла этот магазин, и он ей очень понравился. Экзамены она сдала неплохо и решила себя наградить — зайти в книжный.
Ван Цзинцзин, в отличие от нее, вела себя как полная лентяйка в учебе. Она тоже читала книги: любовные романы, развлекательные журналы, девичьи комиксы. Кроме того, она любила покупать кучу цветастых дневников и переписывать туда сентиментальные тексты песен о любви и туманные, слащавые фразы.
Поэтому, когда Цзян Ду спросила, не хочет ли она пойти в книжный, та решительно отказалась.
Смеркалось, заморосил осенний дождь, подуло холодом. Цзян Ду одна под зонтом пошла в книжный магазин.
В магазине тоже было тускло. У хозяина были длинные волосы, собранные в небольшой пучок. Два пальца пожелтели от постоянного курения.
Он выглядел молодо, но говорили, что ему уже за тридцать. В его магазине продавались редкие подержанные книги, у многих обложки выцвели.
В магазине также продавали импортные диски с прорезью, что было довольно модно, поэтому сюда часто заглядывала молодежь, в том числе и немало учеников из Мэй Чжун.
— Пришла? — Хозяин узнал Цзян Ду и поздоровался с ней.
Цзян Ду застенчиво кивнула.
Книг здесь было очень много. Наверху был небольшой чердак, и даже узкая лестница, ведущая туда, была заставлена книгами. Если хорошенько поискать, можно было найти редкие экземпляры из частных коллекций.
В магазине стоял стойкий запах плесени, словно здесь навсегда поселился сезон дождей.
Цзян Ду казалось, что хозяин не очень любит убираться — все было в беспорядке, и часто можно было споткнуться о книги.
Поздоровавшись и перекинувшись парой фраз, хозяин поднялся по скрипучей лестнице на чердак, чтобы найти для нее книги.
Она думала, что в магазине, кроме нее, никого нет, ведь шел дождь. Но за углом явно виднелась чья-то фигура.
Цзян Ду хотела пройти, но увидела, что это мужчина средних лет в шляпе, лица было не разглядеть. Он совершенно не собирался уступать дорогу.
Она посмотрела на него, потом передумала и осталась на месте, разглядывая новые поступления.
Внезапно донесся странный запах, непонятно какой. Она подняла голову — тот человек незаметно оказался рядом с ней, очень близко. Цзян Ду почувствовала себя крайне неуютно, инстинктивно отторгая такое нарушение личного пространства.
— Нравится дядино сокровище? — вдруг тихо усмехнувшись, спросил мужчина. Его рука двигалась в районе пояса. Цзян Ду была в растерянности и машинально взглянула туда.
Перед ее глазами предстало нечто невероятно отталкивающее и безобразное.
Цзян Ду все еще пребывала в полной растерянности и непонимании. Она совершенно не осознавала, что это было, чувствовала лишь шок.
— Хочешь потрогать? — спросил мужчина.
— Почему ты пришла в книжный и не сказала мне? — раздался вдруг знакомый голос. Опомнившись, она почувствовала руку на своем плече, которая немного оттянула ее назад. Вэй Цинъюэ тоже оказался в этом магазине. Он появился так же внезапно и встал между девушкой и мужчиной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|