Глава 10. Месячные тесты в Мэй Чжун всегда проходят с размахом... (Часть 2)

Она уже хотела отказаться, как вдруг заметила, что взгляд парня переместился с нее на что-то другое и стал следить за этим объектом. Цзян Ду проследила за его взглядом.

Сердце Цзян Ду тут же забилось как бешеное. Этот силуэт, четко отраженный в ее расширенных зрачках… это был Вэй Цинъюэ! Он тоже был в этой аудитории!

Парень, как всегда небрежный, пришел с одной лишь ручкой, без лишних вещей, и, опоздав, сел на свободное место позади Цзян Ду, небрежно вытянув свои длинные ноги в проход.

Цзян Ду понадобилось некоторое время, чтобы понять, что Вэй Цинъюэ сидит рядом с ней по номеру.

Она еще не успела ничего обдумать, как парень перед ней толкнул ее:

— Подруга, не хочешь поменяться местами?

Цзян Ду, конечно, не могла согласиться. Отчасти из-за Вэй Цинъюэ, но больше потому, что это было против правил — самовольно меняться местами. Она понимала, что задумал этот парень.

— Подруга, не будь такой занудой, — усмехнулся он. — Если ты не скажешь, учитель не узнает. Все равно все сидят вперемешку, откуда учителю знать, кто где должен быть?

— Все равно так нельзя, это неправильно, — твердо стояла на своем Цзян Ду. Парень посмотрел на нее с досадой, явно желая высказать все, что думает, но ничего не мог поделать и, недовольно ворча, сел на место.

Вэй Цинъюэ, сидевший сзади, ничего не слышал — он вошел в аудиторию в наушниках. Усевшись, он от скуки крутил ручку, совершенно безразличный ко всему вокруг. Он даже не обратил внимания на то, кто сидит рядом с ним.

Но многие поглядывали в его сторону и шептались, называя его имя.

Учитель вошел в класс с заданиями. Вэй Цинъюэ, сидевший сзади, не поздоровался с Цзян Ду. Она понимала, что он ее просто не заметил.

Каждый экзамен Вэй Цинъюэ заканчивал первым и уходил. Ветер шелестел его листами, и экзаменатору приходилось прижимать их к столу ластиком с доски.

Легкий аромат ландыша, исходивший от парня, промелькнул и исчез. Каждый раз Цзян Ду поднимала голову, чтобы посмотреть на него, молча наблюдая за ним — это было, пожалуй, единственное, что она могла сделать.

Но и это было уже хорошо. Ей даже не хотелось, чтобы эти месячные тесты заканчивались.

Наконец, на физике Вэй Цинъюэ вдруг заметил, что девушка впереди него — Цзян Ду. Он спокойно поздоровался:

— Какое совпадение! Даже не заметил, что это ты.

«Да, ты никогда меня не замечаешь», — подумала про себя Цзян Ду. В тот момент, когда их взгляды встретились, она смутилась. Казалось, если она задержит взгляд еще на пару секунд, он увидит ее пылкий, но безнадежный секрет. Она отвела глаза:

— Ты тоже в этой аудитории?

Цзян Ду изо всех сил старалась сделать вид, что только что это заметила.

Вэй Цинъюэ слегка улыбнулся. Этот жест немного ободрил Цзян Ду, и она как бы невзначай спросила:

— Ты, наверное, хорошо написал?

— Хорошо, — ответил он без ложной скромности. Но эти слова, сказанные им, не звучали хвастливо или самодовольно. Вэй Цинъюэ ответил так же буднично, как если бы ему задали вопрос «Ты поел?», а он ответил «Поел».

Цзян Ду не знала, что сказать дальше. Она натянуто улыбнулась, видя, что он не собирается продолжать разговор, и, смущенно повернулась обратно, но сердце все еще бешено колотилось.

Раздали задания, в классе стало тихо, но было очевидно, что точные науки даются ей не так легко, как гуманитарные. Цзян Ду нахмурилась.

У нее были длинные, черные, шелковистые волосы, густо спадающие на плечи. Солнечный свет окутывал ее голову мягким пушистым ореолом. Когда Вэй Цинъюэ поднял голову, он увидел ее хрупкие плечи, ниспадающие волосы и очертания бюстгальтера под просторной школьной формой… Почему-то он вдруг заметил эту деталь, и ему стало неловко. Он быстро отвел взгляд.

Вэй Цинъюэ не разбирался в девушках, но кое-что он все же знал. Вечной темой разговоров в мужской спальне было обсуждение девушек. Даже если он не хотел слушать, обрывки фраз все равно долетали до него.

Самое неприятное было то, что по ночам, слушая этот бред, он сам испытывал какое-то волнение. Подростковые гормоны давали о себе знать повсюду, и он не был исключением, особенно в определенные моменты.

Его ноги были слишком длинными, и ему было неудобно сидеть. Он небрежно вытянул их вперед, и Цзян Ду краем глаза случайно заметила его кеды — черные, с белоснежными шнурками.

Вэй Цинъюэ был очень странным. Иногда он выглядел безупречно чистым, а иногда — совершенно неряшливым. Однажды на поднятии флага его кеды были явно грязными.

Эти беспорядочные мысли заставили Цзян Ду вздрогнуть. Она с усилием отвела взгляд и снова сосредоточилась на задании.

Но в классе было так тихо, что она слышала, как он пишет, как он перестает писать, как он встает, чтобы уйти, и как от него исходит легкий сухой аромат.

Кто-то вышел в туалет и, возвращаясь, столкнулся с Вэй Цинъюэ в проходе. Они оба отступили, чтобы пропустить друг друга, но парень был настолько высоким и крепким, что ему пришлось опереться рукой о край ее парты. Его пальцы были длинными, с выступающими костяшками, а синие вены напоминали извилистую реку.

У Цзян Ду перехватило дыхание. Она, затаив дыхание, наблюдала за этой сценой.

Вэй Цинъюэ накрыл рукой ее пенал. На пенале висела маленькая подвеска — милый Твитти.

Его ладонь легла прямо на подвеску, оставив на ней след от птички.

Он нахмурился и улыбнулся, стряхнув руку. Цзян Ду словно очнулась от сна и подняла голову. Парень уже шел к выходу.

Когда прозвенел звонок, Цзян Ду выбежала в коридор и стала искать его глазами. Вэй Цинъюэ стоял один у перил, облокотившись на них и глядя вдаль. Он был наклонен вперед, в ушах, как обычно, были наушники, а вокруг никого не было.

Цзян Ду казалось, что у нее не все в порядке с головой. Девичье сердце — загадка. Ей очень хотелось подойти к нему и спросить: «Мой Твитти не поранил твою руку?»

Этот вопрос можно было задать, а можно было и не задавать. Он был слишком незначительным, настолько незначительным, что, задав его, она показалась бы глупой болтушкой. Все это было лишь ее навязчивой идеей.

Цзян Ду нерешительно стояла на месте, недалеко от него, но в то же время бесконечно далеко. Вэй Цинъюэ, словно что-то почувствовав, или просто случайно, обернулся и увидел ее.

Девушка тут же схватилась за край одежды, ее глаза заблестели, как у испуганной змейки, и тут же метнулись в сторону, словно прячась в густой траве. Она развернулась и убежала обратно в аудиторию.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Месячные тесты в Мэй Чжун всегда проходят с размахом... (Часть 2)

Настройки


Сообщение