Месячные тесты в Мэй Чжун всегда организовывали с большим размахом. Их проводили на выходных: каждого ученика сажали за отдельную парту, в классе размещали по 30 человек, расставляя парты по схеме 7-7-8-8. Парты переворачивали, наклеивали экзаменационные номера, ученики должны были вынуть все свои вещи из парт — всё делалось по стандартам гаокао.
Поэтому каждый раз перетаскивать книги было очень хлопотно. Однако с этого года в конце коридора поставили шкафчики, по одному на человека. Перед месячным тестом у шкафчиков толпились ученики со всего этажа, из всех классов.
— Привет, как подготовка? — очень естественно спросила Чжан Сяоцян у Вэй Цинъюэ. Парень как раз наклонился, чтобы убрать книги. У него было меньше всего вещей, шкафчик даже не заполнился.
— Как обычно, — ответил он.
Девушка всегда сильно стремилась его превзойти, и иногда ей это действительно удавалось. Вэй Цинъюэ никогда не придавал этому значения. Увидев, что шкафчик Чжан Сяоцян забит до отказа, а у нее еще осталась куча вещей, он указал на свой:
— Можешь положить ко мне.
— Отлично, спасибо! — Чжан Сяоцян без церемоний передала ему свои вещи.
Вэй Цинъюэ нахмурился:
— Ну и хлопотные же вы, девчонки. Что это вообще? — Он взял черный пластиковый пакет.
— Не скажу! — слова Чжан Сяоцян прозвучали неожиданно кокетливо, по-девичьи. Вэй Цинъюэ привык видеть ее в образе понимающей старшей сестры. Он пристально и остро посмотрел на нее.
Чжан Сяоцян стало немного не по себе:
— Чего так уставился?
— Ты сейчас как-то странно говорила, — прямо сказал Вэй Цинъюэ.
В черном пластиковом пакете лежали гигиенические прокладки, туалетная бумага и прочие принадлежности — девичьи секреты. Чжан Сяоцян беспомощно пожала плечами:
— Ты совсем не понимаешь девичьих мыслей.
Вэй Цинъюэ эта тема совершенно не интересовала, он даже не ответил. Зачем ему понимать девичьи мысли?
Издалека казалось, что они очень близки.
Цзян Ду собиралась подойти сюда же, чтобы положить книги, но, увидев эту сцену, невольно замедлила шаг. В окно ворвался ветер, порыв за порывом, и что-то холодное проникло в грудь.
Девушка невольно крепче прижала к себе книги, молча наблюдая, как двое отличников спокойно разговаривают.
Чжан Сяоцян всегда была такой уверенной, улыбалась, показывая белые зубки, и, главное, она смела смотреть Вэй Цинъюэ в глаза. Казалось, Вэй Цинъюэ был с ней очень хорошо знаком. Цзян Ду почувствовала, как где-то внутри нее лопаются кисло-горькие пузырьки.
«Как было бы хорошо, если бы у меня были такие же блестящие оценки, как у Чжан Сяоцян. Тогда, казалось бы, мы могли бы разговаривать на равных».
Только когда они ушли, она подошла ближе. Остановившись, она украдкой взглянула на шкафчик Вэй Цинъюэ. На нем было написано его имя, его почерком — таким же, как на том черновике с задачей, который она чуть было не сохранила на память.
Девушка смотрела на три иероглифа «Вэй Цинъюэ» с немного печальным выражением лица. Всего лишь три иероглифа, но они уже означали непреодолимую пропасть.
То письмо, на которое не будет ответа... В тот момент, когда она встретила его, она вдруг вспомнила о нем, и ей стало так неловко, что хотелось умереть. Но сейчас это чувство сменилось другим: «Только так и может быть».
«Даже если бы он ответил, у меня не хватило бы смелости признаться, что это я, и что ты мне нравишься».
«Но я могу видеть его шкафчик, его имя, я разговаривала с ним. Если ничего не случится, я увижу его в понедельник на поднятии флага. Мы ходим по одним и тем же дорогам, видим одни и те же пейзажи, возможно, даже смотрели на один и тот же уголок неба...» — Цзян Ду с теплым и усталым чувством подумала об этом и воспряла духом.
Перед этим месячным тестом волновались не только ученики, но и учителя с нетерпением ждали возможности оценить уровень знаний своих подопечных.
В классе Чжан Сяоцян аккуратно вывешивала списки распределения по аудиториям. Как только она закончила, к ним тут же ринулась толпа.
— Не толкайтесь! Ай, задавите же! — кричала Ван Цзинцзин, хотя сама толкалась сильнее всех.
Линь Хайян, тоже высокий, уже все увидел и начал дразнить Ван Цзинцзин, легонько щелкнув ее по лбу. Звук получился довольно звонким.
— Толкаешься, толкаешься, чего толкаться-то? Ты сдаешь в нашем классе, не в одном с Вэй Цинъюэ, так что оставь надежду! — сказал он.
Ван Цзинцзин прикрыла лоб рукой, готовая взорваться от злости:
— Ты невыносим!
— Эй, эй, ты со мной в одном классе, Ван Цзинцзин! Мы даже сидим друг за другом! Похоже, у нас с тобой есть судьба! — Линь Хайян был просто несносен.
Поэтому Ван Цзинцзин без остановки гонялась за ним и колотила:
— Умри! Линь Хайян, лети в космос и ешь там какашки!
Все вокруг смеялись. Казалось, то, что девушкам нравится Вэй Цинъюэ, было настолько обычным делом, что любой мог беззастенчиво и открыто говорить об этом вслух.
Ведь влюбленность в самого лучшего и красивого парня — это так естественно, что и стесняться нечего.
Но для Цзян Ду все было иначе. О нем нельзя было говорить, он был ее личным «В ожидании Годо».
«Я такой обычный человек, влюбилась в того, кто нравится всем». Как же Цзян Ду хотелось, чтобы ее внимание привлек какой-нибудь другой парень.
«Может, он не такой умный и не такой особенный, но он милый и интересный парень...» Нет, нет, она все равно была благодарна за встречу с Вэй Цинъюэ. Он мог оживить ее сердце, он мог раскрасить всю школу Мэй Чжун яркими красками. Благодаря ему вся утомительная учеба становилась насыщенной и радостной, а все несовершенства — полными.
Раздался треск. Цзян Ду очнулась — это Ван Цзинцзин сломала молнию на школьной куртке Линь Хайяна. Оба замерли. Ван Цзинцзин, хоть и была неправа, но вела себя нагло и выпалила первой:
— Сам виноват, нечего было нарываться!
— Цыц, — Линь Хайян явно не придал этому значения. — Такая злая, парня себе не найдешь!
— Не твое дело, не тебе беспокоиться, вонючка!
Они были как кошка с собакой, ни дня не проходило без перебранки. Цзян Ду сказала Линь Хайяну:
— Моя бабушка умеет шить. Дай мне, я попрошу бабушку починить и верну тебе.
— Посмотрите на Цзян Ду! — Линь Хайян обожал это повторять. Ван Цзинцзин снова подскочила, чтобы ударить его по плечу.
На этот месячный тест Цзян Ду распределили в пятый класс. В коридоре кто-то болтал, кто-то листал книги. Она молча подошла к перилам, положила на них книгу и немного поучила классические стихи и тексты на вэньяне.
Позже учитель велел всем сходить в туалет и заходить в класс.
В аудитории ученики были перемешаны в случайном порядке, многие были из других классов, Цзян Ду их совсем не знала.
Когда она вернулась из туалета, парень, сидевший впереди, обернулся и спросил, как у нее с оценками. Этот парень был из тех, кто поступил за плату. В Мэй Чжун было мало учеников, которые просто просиживали штаны, но этот был одним из них.
Цзян Ду смущенно покачала головой:
— У меня средние.
— Дашь потом списать, — небрежно сказал парень. На углу его парты стояла бутылка с напитком, он протянул ее ей. — Ты только не закрывай свою работу, я просто гляну одним глазком. Кстати, по английскому потом передашь ответы на тесты с выбором? Я тебя угощу обедом.
«Зачем ты тогда вообще ходишь в школу? — подумала Цзян Ду. — Это же самообман. У кого ты будешь списывать на гаокао?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|