Янь Лэ тут же разозлилась.
Она прикусила губу и решительно схватила Чжао Далэя под руку, делая вид, что они очень близки:
— Чэ Хаотянь, я тебе говорю, это мой новый парень.
Надеюсь, ты не будешь целыми днями за мной таскаться.
Я пошла поплавать, а ты гнался за мной двести километров, неужели тебе так скучно?
Увидев такую близость между Янь Лэ и Чжао Далэем, здоровяк остолбенел, немного растерявшись.
Чэ Хаотянь, увидев, как женщина, которая ему нравится, обнимает деревенского парня, почувствовал неловкость.
Однако вскоре он снова сделал вид, что спокоен, и рассмеялся: — Лэлэ, я знаю, ты просто обиделась.
Ничего страшного, даже если у тебя появился парень, я буду честно с этим парнем конкурировать.
— Скучно!
Янь Лэ холодно фыркнула и подмигнула Чжао Далэю: — Пошли, сядем в машину, возьмём снаряжение.
— Это… нехорошо!
Чжао Далэй был озадачен внезапной близостью красавицы.
В этот момент из дома на колёсах вышел мужчина средних лет.
— Госпожа Янь, нужна помощь?
Увидев это, Чжао Далэй поспешно вырвал руку из запястья Янь Лэ и с улыбкой объяснил: — Вы сначала вынесите снаряжение, а я схожу в ближайший огород, нарву овощей, потом вместе пожарим.
— Хорошо!
Янь Лэ согласилась и с улыбкой поздоровалась с водителем, а затем села в машину, чтобы вынести снаряжение.
Увидев, что Чжао Далэй ушёл, Чэ Хаотянь злорадно усмехнулся и тут же подмигнул здоровяку: — Анью, иди, покажи этому парню, где раки зимуют.
Сказав это, он повернулся и бесстыдно залез в дом на колёсах, чтобы угодить Янь Лэ.
— Есть!
Анью незаметно последовал за Чжао Далэем.
Чжао Далэй всё понял и намеренно вошёл в деревню.
Как раз проходил мимо дома старосты Тянь Фушэна.
В доме Тянь Фушэна ещё горел свет, ворота во двор были открыты.
В ванной комнате смутно виднелось, что кто-то моется.
Наверное, жена старосты.
Свет в гостиной на втором этаже тоже горел, видимо, Тянь Фушэн страдал бессонницей и смотрел телевизор.
В этот момент Анью достал телефон и сделал снимок.
Чжао Далэй тайно обрадовался и решительно вошёл во двор дома Тянь Фушэна.
Ночь уже сгустилась, вокруг было серо и туманно.
Войдя во двор, Чжао Далэй быстро спрятался в тёмном углу.
Анью тоже вошёл во двор. Увидев, что Чжао Далэй исчез в мгновение ока, он растерянно метался по двору.
В этот момент из ванной послышалось пение жены старосты, которая мылась.
Анью остановился и внимательно прислушался.
Чжао Далэй улыбнулся, тихонько закрыл ворота во двор, затем прокрался за дом и опустил главный выключатель.
Щёлк!
Внезапно погас свет, и жена старосты тут же закричала:
— Ой!
Почему свет погас?
Услышав крик, Анью занервничал и бросился бежать наружу.
Бам!
Он бежал слишком быстро, ударился о железные ворота и тут же упал на землю, катаясь от боли и крича «ой-ой-ой».
Услышав крики, жена старосты, нащупав в темноте одежду, наскоро надела её и выбежала наружу.
— Что случилось, что случилось!
Что здесь произошло!
Она подумала, что это Тянь Фушэн, и подошла, чтобы помочь ему подняться.
Анью испугался, забыл про боль, не смел кричать, встал и хотел уйти.
Но ворота были закрыты, и в темноте он не знал, как их открыть, беспорядочно шаря руками.
— О боже, что с тобой?
Жена старосты ещё больше занервничала и схватила его за руку.
В этот момент староста с телефоном в руке спустился вниз.
Увидев эту сцену, Чжао Далэй обрадовался и намеренно низким голосом крикнул на второй этаж: — Невестка, не надо так.
Сказав это, он тут же включил свет.
Свет в доме тут же загорелся.
При свете было хорошо видно, что на жене старосты только трусы, а поверх наскоро надет ночной халат, пуговицы которого ещё не застёгнуты.
В этот момент она как раз обнимала Анью за руку.
— А… ты… кто ты?
— Жена старосты испугалась, тут же отпустила его и прикрыла грудь руками.
В этот момент вышел Тянь Фушэн и, увидев эту сцену, тут же вспыхнул от гнева.
— Ах ты, шлюха, посреди ночи, да ещё и здесь, с любовником, я тебя убью…
Он схватил деревянную палку и бросился вперёд.
Хотя он говорил, что собирается ударить свою жену, но, замахнувшись палкой, ударил Анью.
— Ай!
Анью поспешно прикрылся руками.
Увидев это, жена старосты тоже схватила метлу и принялась бить Анью.
— Не бейте, не бейте… — Анью получил несколько ударов, ему было очень больно, но он терпел, открыл ворота и, как сумасшедший, бросился бежать наружу.
Староста и его жена тоже погнались за ним.
— Мне тоже пора!
Чжао Далэй выскользнул из укрытия, быстро выбежал из двора Тянь и спрятался в углу снаружи.
В этот момент староста вернулся, ругаясь, а его жена, опустив голову, плакала и объяснялась.
— Ах ты, дешёвка, не думал, что ты такая.
— Я не такая.
— Ещё как, поймал с поличным.
— Я мылась, вдруг свет погас, вот и выбежала…
— Да чёрта с два я тебе верю, я слышал, как он крикнул: «Невестка, не надо так».
Ладно, хватит шуметь!
Вернёмся домой, я с тобой разберусь.
Тянь Фушэн дорожил репутацией, и хотя был зол, не хотел, чтобы дело получило огласку.
Увидев, как староста с женой вошли во двор, громко хлопнув воротами, Чжао Далэй тайно обрадовался.
Эта парочка немало тиранила жителей деревни, сегодня он им хоть немного отомстил.
Он пошёл в свой огород, нарвал перца, фасоли, выкопал немного пекинской капусты, сорвал несколько початков кукурузы, выдернул несколько стеблей лука и с радостью вернулся к берегу Реки Ивы.
Янь Лэ уже вынесла из машины мангал и еду: колу, пиво, арахис, разные овощи, мясо и закуски.
А с другой стороны Чэ Хаотянь, подбоченившись, отчитывал Анью.
— Что ты натворил?
Не только потерял человека, но ещё и избит так?
И ещё смеешь говорить, что служил в армии?
— Босс, я… — Анью был избит, его лицо распухло и посинело, и чем больше он думал, тем злее становился.
Увидев это, Чжао Далэй с улыбкой подошёл и поздоровался с ними обоими.
— Господа!
Может, вместе переправимся через реку и устроим барбекю?
— Зачем их звать?
— Янь Лэ недовольно взглянула на Чжао Далэя.
Услышав это, Чэ Хаотянь с улыбкой подошёл к нему.
— Ха-ха!
Парень, не притворяйся добряком.
Даже если ты не пригласишь, я всё равно переправлюсь на другой берег.
— Ты сможешь переправиться?
Ты даже плавать не умеешь.
— Янь Лэ презрительно взглянула на него.
— Это… — Чэ Хаотянь открыл рот, но не смог вымолвить ни слова.
— Пошли, Далэй, загружай товар, переправляемся и веселимся!
— Янь Лэ с улыбкой похлопала Чжао Далэя по плечу.
— Хорошо!
Чжао Далэй слегка улыбнулся, вместе с красавицей они погрузили вещи в деревянную лодку и радостно поплыли к противоположному берегу.
— Эй!
Парень, можешь одолжить мне лодку, чтобы перевезти меня?
— Чэ Хаотянь, увидев, что лодка уже в реке, громко крикнул Чжао Далэю.
— Хорошо!
Только за деньги.
За один раз могу перевезти только одного человека, одна поездка — три тысячи.
— с улыбкой ответил Чжао Далэй.
— Чёрт, ты что, грабить меня собрался?
— сердито выругался Чэ Хаотянь.
— Хе-хе!
Не хочешь платить — не надо, сегодня мы с Лэлэ ночуем на острове.
— Чжао Далэй намеренно крикнул громко.
— Чжао Далэй, о чём ты думаешь?
— Янь Лэ укоризненно взглянула на Чжао Далэя.
— Если я так не скажу, он не заплатит!
— усмехнулся Чжао Далэй.
— Ты просто жадина.
— Янь Лэ закатила глаза и тихо сказала: — Если уж просишь, проси побольше, он большой босс, денег у него куры не клюют.
— Хорошо!
Как скажешь.
— Чжао Далэй обрадовался.
Услышав, что женщина, которая ему нравится, сегодня ночью будет ночевать на острове с деревенским парнем, Чэ Хаотянь занервничал.
Он поспешно ответил: — Ладно, парень, три тысячи так три тысячи.
— Нет, теперь пять тысяч.
Одна поездка — пять тысяч, две поездки — десять тысяч.
— громко сказал Чжао Далэй.
— Ты… чёрт, ладно, я заплачу десять тысяч.
Ты, парень, как только переправишься, сразу же приедешь за нами.
Чэ Хаотянь стиснул зубы от злости, но всё же стерпел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|