Глава 11. Прямой эфир в лесу

— Развратник!

— Отпусти!

— Я ухожу.

Линь Сяомань вывернулась, пытаясь уйти.

Чжао Далэй поспешно достал из кармана бутылку кокосового сока, открыл её и сунул в руки Линь Сяомань: — Держи, это твой любимый кокосовый сок, я привёз его из посёлка.

— Вот теперь другое дело, — Линь Сяомань без стеснения взяла сок и начала пить.

В лунном свете кожа Линь Сяомань казалась белоснежной, словно у феи. Чжао Далэй засмотрелся на неё.

Он невольно взял её нежную руку и с нежностью сказал: — Когда я разбогатею, я приду к тебе свататься.

— Мечтай!

Думаешь, одной бутылкой кокосового сока меня купишь? Ты за кого меня принимаешь!

— Линь Сяомань гордо отдёрнула руку и направилась к своему дому.

— Сяомань, я серьёзно, — крикнул Чжао Далэй ей вслед.

Дойдя до деревянного моста, Линь Сяомань остановилась.

Она лукаво улыбнулась, повернулась к Чжао Далэю и сказала: — Если хочешь добиться меня, то сначала стань старостой деревни и сделай два стоящих дела.

Тогда я соглашусь стать твоей женой.

— Хорошо!

Это твои слова.

Я, Чжао Далэй, обязательно смещу Тянь Фушэна, сам стану старостой и сделаю два дела, которые удивят всех жителей деревни, — искренне ответил Чжао Далэй.

— Сначала сделай, потом говори.

Линь Сяомань фыркнула и радостно побежала к своему дому.

— Сегодня луна такая красивая! Вернусь, немного выпью, а вечером ещё половлю рыбы, заработаю побольше денег, сначала арендую Остров Полумесяца, а потом, если будет возможность, смещу этого пса Тянь Фушэна. Буду стремиться к должности старосты!

— Чжао Далэй, радостно напевая, пошёл домой.

Проходя мимо коттеджа старосты, он невольно остановился.

Из двора доносились ругательства жены старосты, Нин Фэнси: — Чёрт бы побрал этого Чжао Далэя, совсем обнаглел.

Посмел заставить тебя ползать на четвереньках! Старый Тянь, я тебе говорю, если ты сегодня не собьёшь с этого паршивца спесь, то наша семья больше не сможет людям в глаза смотреть!

— Эх!

Этот сукин сын ещё круче, чем его дед.

Его нужно проучить. Я сейчас позвоню Сюэсюэ, пусть приведёт людей и разберётся с этим парнем.

Сегодня же вечером заставим его вернуть деньги, посмотрим, как он тогда зазнаваться будет!

Староста, ругаясь, расхаживал по своему коттеджу.

Услышав это, Чжао Далэй тайно обрадовался: «Отлично, я как раз жду, когда Ян Сюэсюэ подставит свою щеку.

Сегодня вечером я верну ей ту пощёчину сполна».

Он ещё радовался, как вдруг услышал, что староста снова кричит: — Что? Ты сможешь приехать в Деревню Цветущего Персика только после десяти?

Так поздно все жители деревни уже спать лягут. Я хотел, чтобы все увидели, как этот парень будет на коленях у меня прощения просить!

Услышав это, Чжао Далэй не смог сдержать улыбки: «Ещё больше двух часов. Поужинаю, схожу на заднюю гору за горными крабами, а потом буду спокойно ждать, когда Ян Сюэсюэ придёт подставлять свою щеку».

Поужинав дома, Чжао Далэй взял бамбуковую корзину и отправился на заднюю гору.

Задняя гора была недалеко. В горных ручьях водились крабы, а если повезёт, можно было встретить горных лягушек и болотных черепах.

Он вошёл в лес. Вокруг стрекотали цикады, в воздухе витал лёгкий аромат трав и деревьев.

Внезапно он заметил вдалеке в траве слабый огонёк.

Чжао Далэй включил фонарик и посветил вперёд.

Вскоре в его поле зрения появились две пары длинных белых ног, а затем раздался женский крик:

— А-а-а… Кто здесь?!

Чжао Далэй поднял фонарик повыше и увидел, что это были У Яя и У Чжичжи, дочери деревенского бухгалтера.

— Это я, Чжао Далэй.

— Чжао Далэй, ты идиот, убери свой фонарик!

— сердито крикнула Яя.

Чжичжи же была более вежливой: — О, это брат Далэй!

— Привет!

— Чжао Далэй с улыбкой подошёл к ним.

Он выключил фонарик, посмотрел на то, что было рядом с Яя, и увидел телефон, закреплённый на штативе, и включённый налобный фонарик. Очевидно, они что-то снимали.

— Что вы здесь делаете? — спросил Чжао Далэй.

— Не твоё дело!

— сердито ответила Яя, не оборачиваясь, показала в камеру знак «V» и сладким голосом сказала: — Друзья, извините, только что произошла небольшая неприятность, какой-то идиот посветил мне фонариком, я так испугалась.

Теперь всё хорошо, я продолжаю для вас прямой эфир по ловле цикад.

Сказав это, У Яя подмигнула У Чжичжи, показывая, чтобы та прогнала Чжао Далэя.

У Чжичжи не решилась сказать это вслух и лишь беспомощно улыбнулась Чжао Далэю.

Яя уже повернулась и на цыпочках подошла к сосне. Увидев серую цикаду, она протянула к ней руки.

Казалось, она вот-вот её поймает, но в этот момент раздалось стрекотание, и цикада, расправив крылья, улетела.

— Да чтоб тебя! — Яя так разозлилась, что её грудь вздымалась от гнева.

— Цикад так не ловят.

Учись у меня!

— Чжао Далэй не смог сдержать смех. Говоря это, он включил фонарик и посветил на дерево. На стволе сидело около двадцати серых цикад.

Чжао Далэй поднял ногу и пнул дерево.

Бам!

Ветки сильно затряслись, и десяток цикад, словно падающие снежинки, посыпались на землю.

Чжао Далэй поднял две цикады и протянул их У Яя и У Чжичжи: — Держите!

— Чжао Далэй, ты такой противный.

Я веду прямой эфир, зачем ты мне мешаешь?

— У Яя бросила цикаду, сердито посмотрела на Чжао Далэя и тихо крикнула: — Уходи!

Не хочу тебя видеть.

Увидев это, Чжичжи поспешила тихо объяснить: — Брат Далэй, не обижайся! У моей сестры такой характер.

— Ладно, занимайтесь своими делами.

Я пойду ловить крабов, — Чжао Далэй беспомощно улыбнулся и направился к ручью.

Он знал, что У Яя в глубине души смотрела на него свысока.

Она была студенткой университета, красивой и с хорошей фигурой, училась в большом городе, говорят, ещё и подрабатывала моделью. Она была первой в деревне, кто начал вести прямые эфиры, и зарабатывала около десяти тысяч юаней в месяц!

По меркам Деревни Цветущего Персика она была настоящей богачкой и красавицей.

Хотя внешне она немного уступала Линь Сяомань, зато у неё были таланты и она повидала мир.

Эта красавица обычно смотрела на всех в деревне свысока, а на приветствия Чжао Далэя почти не отвечала.

Увидев, что Чжао Далэй ушёл, У Яя снова улыбнулась.

Она вернулась к экрану телефона и, увидев значок круизного лайнера, а затем и спортивного автомобиля, изумлённо открыла рот.

Круизный лайнер и спортивный автомобиль были виртуальными подарками на платформе для прямых эфиров, стоимостью 1314 юаней и 999 юаней соответственно.

Меньше чем за две минуты кто-то отправил ей подарки на сумму больше двух тысяч юаней.

Увидев это, У Яя немного загордилась.

Она тут же послала в камеру воздушный поцелуй: — Спасибо брату Нюню за круизный лайнер, спасибо брату Хэйпи за спортивный автомобиль, чмок-чмок!

Сделав это, она самодовольно прошептала сестре: — Чжао Далэй ещё говорил, что я не умею ловить цикад! А мне вот просто так взяли и подарили больше двух тысяч.

Даже если он умеет ловить цикад, ему никто и цента не подарит.

Не успела она договорить, как сестра Чжичжи, указывая на комментарии на экране телефона, воскликнула: — Сестра, кажется, эти подарки отправили брату Далэю!

— Не может быть!

— У Яя недоверчиво расширила глаза и посмотрела на экран. Она действительно увидела, как те, кто только что подарил ей машину и лайнер, оставляют комментарии.

«Стримерша, позови того парня, хочу посмотреть, как он ловит цикад».

«У того деревенского парня такая крутая техника ног, хочу посмотреть, как он пинает деревья.

Пусть он ведёт эфир, а я продолжу отправлять подарки».

Другие зрители тоже оставили комментарии.

«Мы хотим увидеть, как тот деревенский парень круто ловит цикад».

«Стримерша, пожалуйста, пригласите его! Я хочу отправить ему подарки».

У Яя так разозлилась, что потеряла дар речи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Прямой эфир в лесу

Настройки


Сообщение