Глава 17. Ванхунцунь

Чжао Далэй, считавший себя выносливым, думал, что легко оторвётся от красавицы.

Но, к его удивлению, скорость красавицы ничуть не уступала его собственной.

— Вот чёрт, не может быть!

Так быстро в воде, и всё равно так быстро на суше.

Ты что, правда спортсменка?

Чжао Далэй изо всех сил бежал в лес, а красавица с туфлей на высоком каблуке гналась за ним по пятам.

В этот момент из травы выскочила чёрная тень, а затем раздалось кудахтанье.

Из зарослей вылетел фазан.

Чжао Далэй испугался, тут же остановился и посмотрел в сторону.

Увидев, что фазан летит прямо над головой красавицы, он тут же бросился вперёд и обнял её.

— А-а-а… не надо… — Красавица испугалась и инстинктивно обняла Чжао Далэя.

Чжао Далэй почувствовал мягкость на груди, непередаваемое ощущение.

Казалось, это приятно.

Но приятное ощущение длилось меньше минуты. Он почувствовал острую боль в руке, повернул голову и увидел, что когти фазана оставили на его руке порез длиной около пяти сантиметров.

Кудах-кудах!

Фазан пролетел немного, приземлился и снова взлетел.

— Дай мне туфлю! Я его прикончу.

Чжао Далэй разозлился, осторожно оттолкнул красавицу, взял у неё туфлю на высоком каблуке и швырнул её в сторону, куда полетел фазан.

Кряк!

Жалобный крик разорвал тишину горного леса, и фазан упал с высоты.

— Ты идиот, зачем ты бросил мою туфлю?

— Красавица сердито посмотрела на Чжао Далэя.

— Я сейчас пойду и принесу её тебе.

— Чжао Далэй быстрым шагом направился туда, где упал фазан.

Вскоре он вернулся, неся фазана и туфлю на высоком каблуке.

— Держи, это в качестве извинений.

— Чжао Далэй протянул фазана красавице и улыбнулся: — Настоящий дикий фазан, не всегда можно купить, даже если есть деньги.

— Ты даже не посоветовался со мной, просто взял и бросил туфлю.

Я купила эти туфли больше чем за три тысячи, тебе не жалко, потому что они не твои, да?

— Красавица сердито посмотрела на Чжао Далэя, но фазана уже взяла.

— Тебе не жалко было бить меня, а фазана тебе жалко.

— холодно усмехнулся Чжао Далэй.

— Хм! Я ведь тебя по-настоящему не ударила, гналась за тобой полдня, а ты так и не дал мне ударить.

— Красавица скривила губы.

— Восхищаюсь твоей смелостью. В такой глуши, если бы ты встретила плохого человека, что бы ты делала?

— добродушно напомнил Чжао Далэй.

— Я тебя предупреждаю, не пытайся мной воспользоваться, я спортсменка, ты не обязательно справишься со мной.

Красавица выхватила туфлю на высоком каблуке из рук Чжао Далэя, настороженно держа её перед грудью. Она бегло осмотрела туфлю, убедившись, что она не повреждена, и быстро пошла прочь из леса.

Она и правда спортсменка, Чжао Далэй слегка удивился и крикнул ей вслед: — Эй!

Ты идёшь не в ту сторону.

Этот лес большой, ночью ты можешь не выбраться.

— Ты, иди сюда, покажи дорогу!

— Красавица поманила пальцем и приказала Чжао Далэю.

Видя властное выражение лица красавицы, Чжао Далэй почувствовал себя немного неловко.

Он подошёл и спокойно сказал: — Показать дорогу могу, но ты должна сказать мне, почему посреди ночи купалась в реке.

— Сразу видно, что ты ничего не видел в жизни.

— Красавица презрительно взглянула на Чжао Далэя и с гордостью сказала: — Меня зовут Янь Лэ, наверное, ты слышал?

— Цвет я слышал, Янь Лэ не слышал, — усмехнулся Чжао Далэй.

— Ха!

Сразу видно, что не любишь спорт.

— Янь Лэ холодно усмехнулась и высокомерно сказала: — Скажу тебе честно, мы из команды по синхронному плаванию провинциального города.

А я — чемпионка провинции по плаванию Янь Лэ. В нашей провинции любой, кто любит плавать, должен знать моё имя.

Чжао Далэй рассмеялся. В Деревне Цветущего Персика все, от мала до велика, любили плавать, но кто знал какую-то Янь Лэ?

Он не стал расстраивать красавицу и с улыбкой спросил: — В провинциальном городе воды не хватает, или что? Зачем вы приехали к нам в Деревню Цветущего Персика, чтобы тренироваться?

— Ха-ха!

Я же говорю, ты невежественен, и ты действительно невежественен.

В середине восьмого лунного месяца, на праздник Середины осени, наша деревня совместно с туристическим бюро вашего уезда и сотней коммерсантов проведёт на Острове Полумесяца масштабное мероприятие по знакомствам на воде, которое будет сопровождаться фестивалем еды и выставкой сельхозпродукции.

Наша команда по синхронному плаванию тоже выступит.

Сегодня мы приехали ознакомиться с местом проведения.

— Янь Лэ села на камень.

— Всё пропало!

— Чжао Далэй погрузился в раздумья.

Он беспокоился, что грибницу мацутакэ на Острове Полумесяца найдут.

Сейчас середина четвёртого лунного месяца, а до праздника Середины осени ещё четыре месяца.

Он должен взять Остров Полумесяца под свой контроль до праздника Середины осени. Только арендовав остров, он сможет сохранить ту поляну мацутакэ.

Пока он беспокоился, почувствовал лёгкую боль в руке.

В этот момент он услышал, как Янь Лэ громко воскликнула: — Ой!

Ты поранился.

Сказав это, она подошла ближе к Чжао Далэю.

— Ничего страшного, фазан только что поцарапал.

— Ещё говоришь, что ничего страшного, кровь идёт.

Не двигайся, скорее садись, я тебе обработаю.

— Янь Лэ усадила Чжао Далэя, наклонилась и внимательно осмотрела рану на его руке.

Через некоторое время она сорвала рядом лист дикого винограда, подула на него и приложила к ране.

— Лист дикого винограда может остановить кровотечение. Я ещё закреплю его резинкой для волос, и всё будет хорошо.

Сказав это, она выпрямилась, сняла резинку с головы, и её чёрные волосы рассыпались по плечам.

Наклонившись, она присела и надела резинку на руку Чжао Далэя.

В тот момент она была похожа на старшую сестру, нежную и заботливую.

Белоснежный лунный свет, пробиваясь сквозь просветы в кронах деревьев, падал на её белоснежную кожу, подчёркивая её гордую фигуру и белоснежный цвет лица.

Лёгкий аромат её тела окутал его.

Чжао Далэй глубоко вдохнул и только тогда успокоился, внимательно разглядывая красавицу перед собой.

Яркие глаза, белоснежные зубы, кокетливые ресницы, стройные ноги, тонкая талия, грудь тоже довольно пышная. Чем больше он смотрел, тем красивее она казалась.

— Готово, пошли, сегодня вечером мы приготовим фазана.

Пойдём со мной на другой берег, возьмём снаряжение, сейчас же разведём костёр и зажарим фазана.

— Янь Лэ встала, хлопнула в ладоши и весело пошла вперёд.

Они быстро подружились, по дороге ещё немного поболтали о жизни и обменялись контактами.

Вскоре они вернулись к берегу.

Люди, которых Янь Лэ отправила раньше, уже нашли деревянную лодку и сачок.

Увидев, что лодка причалила, она длинным шагом вошла в неё и, обернувшись, улыбнулась: — Чжао Далэй, отвези меня на другой берег!

Чжао Далэй хмыкнул и легко прыгнул в лодку.

Они поплыли, по пути выловили ещё двух белых амуров весом три-пять цзиней каждый, и Янь Лэ смеялась до упаду.

Лодка причалила, Чжао Далэй перевернул её и положил на берегу.

Янь Лэ схватила его за руку и с улыбкой побежала вперёд: — Видишь, это наш деревенский дом на колёсах, староста специально дал нам его, чтобы мы здесь осмотрелись.

В будущем я буду часто приезжать в вашу Деревню Цветущего Персика.

Подняв глаза, он увидел большой дом на колёсах длиной семь-восемь метров, припаркованный у баньяна на берегу реки. На нём было написано «Деревня Фуян».

Чжао Далэй вздрогнул: — Янь Лэ, ты из Деревни Фуян?

Деревня Фуян находилась в двухстах километрах отсюда, это была самая богатая деревня в провинции Чжуннань, а также известная в стране Ванхунцунь.

Говорили, что староста там — студентка университета, которая всего за шесть лет превратила обычную маленькую деревню в самую сильную в провинции, входящую в сотню лучших в стране. Поэтому её и называли Ванхунцунь.

Легендарная красавица-староста Янь Хуань была кумиром Чжао Далэя.

— Да!

Я из Деревни Фуян, староста Янь Хуань — моя сестра, а что?

— невозмутимо сказала Янь Лэ.

Чжао Далэй взволнованно воскликнул: — Не может быть!

Ты сестра Ванхунцунь-старосты Янь Хуань?

— Как ты обрадовался!

Янь Лэ взглянула на Чжао Далэя и с улыбкой сказала: — Ты, наверное, фанат моей сестры?

Как-нибудь я вас познакомлю.

— Хорошо!

Они переглянулись и улыбнулись.

В этот момент ослепительный свет ударил с запада, упав на стройные белоснежные ноги Янь Лэ.

Она вскрикнула и разразилась бранью: — Кто там?

Зачем включать такой яркий свет?

Проследив за направлением света, Чжао Далэй увидел, что в двадцати метрах от дома на колёсах припаркован BMW 740.

Дверь BMW открылась, и из машины вышли двое мужчин.

Один из них, полноватый мужчина, указал пальцем на Чжао Далэя и недоброжелательно спросил: — Лэлэ, кто этот нищеброд, почему он рядом с тобой?

— Парень, держись подальше от нашей мисс Янь.

Она женщина, которая нравится моему боссу.

Позади полноватого мужчины стоял крепкий коренастый здоровяк, сжавший кулаки и с угрожающим взглядом направившийся к Чжао Далэю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Ванхунцунь

Настройки


Сообщение