Глава 1. Меня зовут Ли Мучжэ

— Меня зовут Ли Мучжэ. Вы, возможно, еще не знаете меня, но я обещаю вам, что с сегодняшнего дня... нет, с завтрашнего дня, я стану известен на весь мир. Независимо от того, кто вы — высокопоставленный чиновник или влиятельный человек из мира преступности, вы обязательно будете нуждаться во мне.

— В будущем, когда вы услышите имя Ли Мучжэ, никто не останется равнодушным!

Ли Мучжэ стоял у ворот столицы, подняв голову и глядя на небо над стенами города, разговаривая сам с собой.

— Ну что, идем?

Сзади его толкнули: — Давай, поторопись, если не войдешь в город, темно станет.

Ли Мучжэ ответил: — О, понял, и продолжил двигаться вперед в очереди.

Людей, желающих войти в город, было слишком много, но досмотр проходил слишком строго, поэтому движение было медленным.

Говорят, что несколько дней назад в столице смельчак пытался убить нынешнего императора, но был ранен мастером из императорского дворца и сбежал.

Поэтому в последние дни досмотр входящих и выходящих из столицы стал особенно тщательным.

Наконец, подошла очередь Ли Мучжэ. Он аккуратно подал удостоверение личности и разрешение на проход: — Я из Цзяннаня, меня зовут Ли Мучжэ.

Солдат, проверяющий документы, взглянул на него и сравнил с изображением на удостоверении: — Это не ты.

Ли Мучжэ: — Если вы так говорите, я не смогу пройти дальше.

— У нас в Великой Мин нет удостоверений с изображениями, которые бы совпадали с реальностью.

Солдат разозлился: — Ты меня провоцируешь?

— Если ты будешь так со мной разговаривать, я не смогу пройти дальше.

Ли Мучжэ быстро вытащил из кармана мелкую серебряную монету, зажал её между пальцами и провел по изображению: — Смотрите, просто немного грязно, если протереть, то это точно я.

Когда он говорил, монета выпала из его рук и покатилась по удостоверению, солдат наклонился, чтобы поймать её, и ловко положил в свой карман, не теряя ни секунды.

— Да, действительно.

Солдат похлопал Ли Мучжэ по плечу: — Проходи, добро пожаловать в столицу.

Он достал квадратный печатный штамп и поставил его на удостоверение, затем выдохнул.

Ли Мучжэ взглянул на него: добро пожаловать в столицу, Великая Мин Мобильная Связь будет радостно вам служить.

Туризм в столице, пожалуйста, присоединяйтесь к официальным туристическим группам, не доверяйте черным посредникам и черным туристическим агентствам.

Пожалуйста, соблюдайте законы и правила, уважайте местные обычаи.

Желаем вам приятного путешествия, до свидания.

Ли Мучжэ подумал: столица — это столица, действительно, на высшем уровне.

Он с рюкзаком за спиной вошел в ворота, подняв голову и глубоко вздохнув: — Столица, я пришел!

Ли Мучжэ приехал, чтобы открыть магазин. Ему двадцать два года, и его мечта — накопить достаточно денег, чтобы открыть уникальный магазин в столице, можно сказать, торговую компанию.

У него есть амбиции, энергия, смелость и цели.

Заработав двести лян серебра в родном городе с помощью своего ума и способностей, он знал, что его весна наконец пришла.

Хотя он только что приехал, он не боялся и не волновался. Ли Мучжэ — человек с интеллектом, он верит, что благодаря своему таланту он сможет добиться успеха, трижды глубоко вздохнув, он сказал себе, что он лучший.

— Ли Мучжэ, столица велика, но обязательно найдется место, где ты сможешь устроиться.

— Молодой человек, ты первый раз в столице?

Старик с козлиной бородой, стоя рядом, наклонился к нему и заговорил. Они были так близко, что можно было расслышать дыхание друг друга. У него добрые глаза, кажется, ему около пятидесяти, но фигура всё еще прямая, видно, что он был крепким человеком.

Ли Мучжэ знал, что в столице много мошенников, поэтому, стоя на месте, он не осмеливался двигаться. Осторожно спросил: — Старик, в чем дело?

Старик, улыбаясь, сказал: — Я вижу, ты явно из другого места. Если мы в столице наступим кому-то на ногу, мы обязательно поднимем ногу.

Ли Мучжэ опустил голову и увидел, что стоит на ноге старика. Он смущенно улыбнулся: — Извините, извините. Я и сам думал, что дороги в столице удивительно мягкие. Кажется, они твердые, но стоя на них, как будто стоишь на резиновом треке.

Старик взглянул на свою ногу: — Ничего, ничего, у кого не бывает промахов... Хотя мне уже много лет, но я все еще крепок, в молодости я тоже был настоящим героем.

Поэтому не переживай, хоть ты и наступил мне на ногу, но с моей ногой все в порядке, я не буду тебя обременять.

Ли Мучжэ быстро склонил голову и поблагодарил: — Спасибо, спасибо.

Старик добавил: — Но ты всё-таки сломал мои туфли, так что должен заплатить.

— Эм... старик, все в столице такие разумные?

— Да, те, кто не умеет вести себя разумно, были отсеяны. Я не говорю ничего странного, ты не поверишь, но те, кто не умеет вести себя разумно, не отваживаются выходить на улицу, ты веришь?

— Верю, я признаю свою вину, скажи, сколько стоит твоя туфля?

— Не дорого, не дорого. Эти туфли у меня передаются из поколения в поколение, для нашей семьи они хоть и дороги, но материал обычный, я не могу завышать цену.

Поэтому дай мне пять лян серебра, если ты считаешь, что это много и не можешь согласиться, посмотри на ту сторону, это мой сын, мой племянник, шестнадцать учеников и тридцать восемь внуков, все разумные люди.

— Вот это справедливо!

Ли Мучжэ достал пять лян серебра и положил в ладонь старика, крепко сжав его руку, с слезами на глазах: — Ты знаешь, старик, я повидал много людей, но таких честных и добрых, как ты, действительно мало.

— Нужно ли мне тебя благословить? Если не нужно, могу я уйти?

Старик отмахнулся: — Иди, иди, в следующий раз будь внимателен, впереди еще много туфель, передающихся из поколения в поколение. Я знаю, что самые дорогие — это туфли, передающиеся из поколения в тринадцать, ты наступишь на них и разоришься.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Меня зовут Ли Мучжэ

Настройки


Сообщение