Глава 3 (Часть 1)

Глава 3

Была уже глубокая ночь.

Но жители Деревни Благоденствия не спали.

Несколько сотен человек толпились во дворе дома Чжан Дашуаня, даже на деревьях сидели люди. Стоял такой гул, что ничего не было слышно.

Чжан Дашуань, увидев столько народу, нахмурился и велел всем идти на деревенский ток.

И вот толпа с факелами двинулась к току.

Никто не хотел идти домой.

Всем было очень любопытно узнать, что произошло.

Ведьма-матушка утром забрала их, а вечером вернула.

Куда же она их водила?

Судя по их туго набитым мешкам, они принесли немало добра. Неужели это подарки от Ведьмы-матушки?

Те, кто днём ещё жалел их, теперь могли только завидовать.

Когда все собрались, Чжан Дашуань поднял руки, призывая к тишине.

Затем он не спеша рассказал о том, как прошёл их день.

Чжан Дашуань передал слова Ведьмы-матушки о том, что она привела их не на небеса, а в другую страну, совершенно не похожую на Ци Го.

Ведьма-матушка сказала, что там тоже живут обычные люди, но жизнь у них гораздо лучше.

Насколько лучше — жители Деревни Благоденствия не представляли.

Дальнейший рассказ Чжан Дашуаня заставил их усомниться в собственном здравомыслии.

Утром им дали баоцзы — из белой муки, с мясом! О небеса! В деревне были люди, которые никогда в жизни не ели белой муки.

И это ещё не всё! Им дали коровье молоко! Такую ценную вещь! Каждому по целой миске!

И оно было сладким!

О боже! Молоко с сахаром! Наверное, даже сам император такого не пробовал!

И это был только завтрак. На обед Ведьма-матушка приготовила им рис с куриными ножками.

У каждого была целая куриная ножка, сплошное мясо! Неизвестно, как она была приготовлена, но пахла очень вкусно. И, конечно же, на вкус была ещё лучше.

Дашуань сказал, что Да Чжу чуть кости не сгрыз.

Хмф, на их месте любой бы сгрыз! Это же куриная ножка! Хотя в Деревне Благоденствия почти в каждом доме держали кур, их разводили ради яиц, а когда курица переставала нестись, её продавали.

Но и это ещё не всё! Была ещё яичница! Они не знали, что это за красное, с чем её жарили, но, видя, что все едят, тоже попробовали. Оказалось, кисло-сладкое и очень вкусное.

С белым рисом они съели всё дочиста.

Староста рассказал, что Ведьма-матушка собиралась отправить их обратно вечером, но бригадир попросил их поработать сверхурочно. За это Ведьма-матушка дала им ещё по три цзиня риса.

О небеса! Немного поработать сверхурочно и получить три цзиня риса — вот это удача!

Жители Деревни Благоденствия думали, что им всё это снится, но, глядя на открытый мешок риса и свёрток с мясом, которые лежали на земле, не могли не поверить.

Неужели это плата за работу от Ведьмы-матушки? Староста сказал, что всего восемь цзиней. Рис был белым, как снег, хорошо очищенным — это же шлифованный рис! Кто-то из деревни видел такой в лавке в столице префектуры. Он стоил больше сорока вэней за цзинь. Наверное, такой рис могли позволить себе только богачи. Если обменять его на неочищенный, семье Да Чжу хватит на несколько месяцев.

А мясо! В нём, наверное, пальца три сала! Как же вкусно его пожарить!

Столько ценных вещей! И, судя по их словам, нужно было всего лишь подавать что-то и переносить тяжести на этой стройке.

Хотя староста упомянул, что им ещё нужно учиться мешать цемент, вязать арматуру и столбы, Ведьма-матушка нашла им мастеров, которые их обучат.

В наше время найти мастера нелегко. Даже если найдёшь, нужно платить за обучение, да ещё и подарки преподносить по праздникам. И при этом мастер не обязательно передаст тебе все свои знания.

Как говорится, научишь ученика — сам останешься без куска хлеба.

Жители Деревни Благоденствия смотрели на всё это добро, и глаза у них горели от зависти.

— Ведьма-матушка сказала, что на стройке не хватает людей, и ей нужны ещё работники. Она велела нам узнать, кто ещё хочет пойти, — продолжал Чжан Дашуань.

Что? Ещё нужны люди?

На току поднялся гул. Все жители Деревни Благоденствия взволновались.

— Староста, возьми меня! Я сильный, могу сто цзиней этого... цемента унести. Возьми меня!

— Дашуань, возьми своего двоюродного брата! Пусть он и немой, зато работящий. Что скажешь — то и сделает, никогда не ленится.

— Дашуань, я часто помогаю людям строить дома! Работаю быстро и качественно! Возьми меня, возьми!

...

— Тихо! Тихо! Дайте мне договорить! — нахмурился Чжан Дашуань.

Жители Деревни Благоденствия снова притихли, с надеждой глядя на старосту.

— Ведьма-матушка сказала, что нужны трудолюбивые и сильные люди, — Чжан Дашуань посмотрел на свою тётю, которая тут же отвесила подзатыльник своему второму сыну, крикнув, чтобы он перестал слоняться без дела и шёл работать в поле.

— Мастеров не хватает, поэтому сейчас возьмут только десять человек. Я думаю, нужно выбрать тех, кто умеет строить дома. Например, дядю Чэн, он плотник. Я сегодня видел — у Ведьмы-матушки работа почти такая же. А ещё нужно выбрать тех, кто быстро учится, чтобы они могли скорее научиться и обучить остальных, — продолжал Чжан Дашуань.

— Конечно, те, кто научится первыми, должны будут бесплатно обучать остальных. Ведьме-матушке нужно много людей. Если мы постараемся, все сможем есть белую муку и куриные ножки!

Услышав, что пойти смогут все, просто кто-то чуть позже, жители Деревни Благоденствия обрадовались. Они смогут есть вкусные куриные ножки! Их семьи будут есть белый рис! Им больше не придётся бояться голода!

— Все согласны с таким решением? — спросил Чжан Дашуань.

— Всё, как скажет староста! — В Деревне Благоденствия было много жителей, и почти все они были в родстве. Поэтому, несмотря на мелкие ссоры, в целом они жили дружно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение