Глава 6 (Часть 2)

Сначала Шэнь Сяньсянь думала, стоит ли брать на работу женщин из деревни. В её мире на стройках работало немало женщин, и они были очень трудолюбивы, но их зарплата была на двадцать-тридцать юаней меньше мужской. Считалось, что женщины физически слабее мужчин, а работа на стройке в основном требовала физической силы.

Шэнь Сяньсянь восхищалась женщинами, работающими на стройке. Днём они трудились наравне с мужчинами, а вечером возвращались домой, чтобы готовить, стирать и убирать. Мужчины же, вернувшись с работы, в большинстве своём ничем не занимались. Те немногие, кто жалел своих жён и помогал помыть посуду или сделать что-то по мелочи, уже считались в глазах окружающих хорошими мужьями.

Однако здесь был древний мир, и Шэнь Сяньсянь не знала, разрешалось ли женщинам этой эпохи работать вне дома и как мужчины отнеслись бы к тому, что их жёны будут «показываться на людях». Поэтому она не стала сама предлагать им работу на стройке.

Но хотя она и не поднимала этот вопрос, староста Деревни Благоденствия сам пришёл к ней в тот день.

Когда Чжан Дашуань услышал, как его бабушка просит его уговорить Ведьму-матушку разрешить деревенским женщинам работать на стройке в другом мире, он был очень удивлён.

Он хотел было сразу отказать, не задумываясь, но увидел, что его жена смотрит на него с надеждой.

В прошлой династии женщинам запрещалось свободно выходить из дома. Девушки из знатных семей, выходя на улицу, должны были носить головной убор с вуалью и закрывать лицо шёлковым платком.

Женщины из бедных семей, вынужденные выходить из дома ради пропитания, всё же старались как можно меньше показываться на людях.

В новой династии женщины могли выходить свободно, но определённые правила приличия всё ещё соблюдались.

Работая на стройке, Чжан Дашуань, естественно, видел там женщин-работниц.

Из-за жары эти женщины, как и мужчины, во время работы закатывали рукава и штанины.

Когда жители Деревни Благоденствия впервые увидели это, они испугались, что мужья этих женщин не сдержатся и начнут их бить прямо на улице — ведь они были неопрятно одеты на глазах у стольких людей.

Однако мужчины рядом с ними вели себя так, будто ничего не замечали, и продолжали заниматься своими делами. Некоторые даже просили жён снять верхнюю одежду, оставаясь только в нательной рубашке с короткими рукавами.

Чжан Дашуаню и остальным потребовалось немало времени, чтобы привыкнуть к обычаям этого другого мира.

Они думали, что новая династия уже достаточно прогрессивна, но оказалось, что здесь даже не было понятия о строгом разделении полов. Жители Деревни Благоденствия даже видели, как замужние женщины непристойно шутили с другими мужчинами, а их собственные мужья стояли рядом, смеялись и подбадривали, не выказывая ни малейшего недовольства.

Это зрелище поистине ошеломило их.

— Ты не спеши отказывать. Я уже слышала от других, что на вашей стройке тоже есть женщины, — сказала бабушка Чжан Дашуаня, видя, как он нахмурился.

— Из-за этой засухи у всех семей полный неурожай. Хотя благодаря Ведьме-матушке вы, мужчины, работаете и приносите домой еду, и пока можно не беспокоиться о голоде.

— Но кто знает, когда Ведьма-матушка перестанет нуждаться в вас?

— Нынешних запасов хватит, чтобы пережить зиму, но что делать в феврале-марте следующего года? Как раз все закончили пересаживать рассаду в полях, за детьми могут присмотреть старики. Эти женщины свободны и могут пойти работать вместе с вами.

— Ещё один работник в семье — это ещё одна порция еды!

— И не смотри на них свысока только потому, что они женщины. Силы у них много. Они тоже выносливы и не боятся сверхурочной работы, — продолжала уговаривать бабушка Чжан Дашуаня.

Когда женщины Деревни Благоденствия обратились к бабушке Чжан Дашуаня, они не особо надеялись на успех, но всё же пришли. А вдруг Ведьма-матушка действительно согласится их взять?

Чжан Дашуань подумал о женщинах на стройке, посмотрел на свою жену, полную надежды, и решил, что стоит попробовать.

Конечно, сначала он собрал мужчин Деревни Благоденствия и спросил их мнение. Он ожидал, что кто-то будет против того, чтобы их матери или жёны выходили из дома — ведь на стройке они будут видеть совсем других людей, не тех, что в деревне.

Но результат превзошёл ожидания. Услышав слова старосты, все тут же согласились. Да Шань даже не смог дождаться и сразу побежал домой, чтобы сообщить матери эту хорошую новость.

«Только дурак откажется», — подумал Да Шань. Пять цзиней риса в день, да ещё и мясо. А Ведьма-матушка время от времени даёт им и другие хорошие вещи.

Например, позавчера она дала каждому по большому мешку арахиса, килограммов по пять, наверное.

В их деревне тоже пытались сажать арахис, но урожай был плохой, да и сами орехи получались не такими крупными и полными, как те, что дала им Ведьма-матушка.

Арахис — это ведь хорошая вещь! В сыром виде он укрепляет селезёнку и желудок, увлажняет лёгкие и останавливает кашель, а также восполняет ци и кровь. Его можно варить, жарить на сковороде или во фритюре.

Больше всего Да Шань любил жареный арахис. Он ел его всего раз в жизни, на Новый год.

Ведь арахис был редкостью, а масло — ещё большей драгоценностью. Какая семья могла позволить себе часто тратить масло на жарку арахиса?

Если в семье будет ещё один работник, значит, будет ещё одна порция даров от Ведьмы-матушки. Да Шань догадывался, что все тётушки и матушки в деревне захотят пойти.

А что касается того, о чём говорил староста — «показываться на людях»...

Подумаешь, показываться на людях.

Когда речь идёт о выживании, можно отказаться от чего угодно.

Разве они, бедняки, не показываются на людях?

Если бы они сидели дома, как знатные барышни, не выходя за ворота, то давно бы умерли с голоду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение