Шэнь Сяньсянь и жители Деревни Благоденствия надеялись, что императорский двор вмешается, но по неизвестной причине вестей о помощи при бедствии так и не поступало.
Видя, что погода с каждым днём становится всё жарче, а отчаяние жителей деревни растёт, Шэнь Сяньсянь не выдержала и, вернувшись, закупила оптом несколько десятков тонн воды на ближайшем водозаводе.
...
Жители Деревни Благоденствия ещё не успели прийти в себя после появления девушки с небес, как услышали, что в синих прозрачных бочках — вода.
И им разрешено её брать?
О небеса, неужели это божество?
Нужно знать, что сейчас за пределами деревни бурдюк воды стоит больше тысячи монет.
И даже с деньгами многие не могут купить воду.
Спасительная вода!
Целые ряды бочек, не меньше сотни.
Это же, наверное, стоит десятки тысяч золотых!
Это точно их спасительница, Ведьма-матушка!
Все жители Деревни Благоденствия пали ниц, громко благодаря Ведьму-матушку за дарованную воду и спасение.
Как бы Шэнь Сяньсянь ни пыталась объяснить, её не слушали.
Да и способ её появления объяснить было невозможно.
Шэнь Сяньсянь не хотела слушать бесконечные благодарности, оставила воду и ушла.
Позже она ещё дважды приносила воду и еду.
Когда она пришла в последний раз, наконец-то пошёл дождь, и она, успокоившись, перестала вмешиваться.
........
Ведьма-матушка, исчезнувшая на месяц, внезапно появилась и объявила, что ей нужны люди для работы. Хотя жители Деревни Благоденствия не знали, что это за работа, все поняли, что нужно идти к Ведьме-матушке.
Но ведь Ведьма-матушка — божество.
Многие подумали: неужели их хотят принести в жертву в благодарность за воду?
— Глава семьи, неужели ты не можешь отказаться? Если ты уйдёшь, как же мы с детьми? А старики дома? Что они подумают? У-у-у...
— Хватит. Кто пойдёт, если не я? Я и староста, и глава рода, я должен нести ответственность за своих людей. Пойду только я. А дедушке с бабушкой пока не говори, я уйду завтра утром тихонько.
— Ведьма-матушка ведь такая милосердная, она же спасительница, зачем ей человеческие жертвоприношения? Знали бы раньше, лучше бы сразу бежали, может, остались бы живы?
— Тсс, замолчи. Если бы не она, мы бы, возможно, уже умерли от голода и жажды по дороге.
— О небеса, пошлите нам другого спасителя!
— Жена, не плачь. Может, всё не так, как ты думаешь. Я помню, она говорила, что каждому, кто пойдёт, дадут пять цзиней риса и цзинь мяса. Если бы нас хотели убить, зачем бы давали еду?
— Это же плата за жизнь!
— Мне кажется, это не так. Посмотрим завтра. Если я действительно не вернусь, семья останется на тебе.
— У-у-у...
Чжан Дашуань посмотрел на свою безутешно рыдающую жену и вздохнул.
......
— Мама, я пойду. Если ты согласишься на раздел семьи, я пойду, — сказал Да Чжу, глядя на мать, которая пришла в ярость от его слов. Он посмотрел на молча плачущую жену и тихо стоящих сына и дочь, но всё же набрался смелости и, выпрямив шею, не сдвинулся с места.
— Пока родители живы, семью не делят! Третий сын, как тебе не стыдно! Ты не почитаешь родителей! Хочешь, чтобы тебя гром небесный поразил?
— Ведьма-матушка, ты видишь? Порази этого непочтительного сына! Я его с таким трудом вырастила, кормила-поила, а он, женившись, забыл мать, а теперь, когда крылья окрепли, ещё и семью делить хочет!
— Ты ведь просто хочешь, чтобы я пошёл к Ведьме-матушке? — тихо спросил Да Чжу.
— ...Хмф, всё равно, о разделе семьи и не думай.
— Мне ничего не нужно. Половину зерна от Ведьмы-матушки я отдам вам. Дома оставьте Ли Нян и детям немного пшеничных отрубей, чтобы они выжили.
— Мама, если я вдруг не вернусь, пусть Ли Нян и дети живут с вами. Я боюсь, что иначе они рано или поздно умрут с голоду. Считай, что сохранишь род своему сыну.
— Кто посмеет их морить голодом? Разве мы им хоть раз не давали есть?
Да Чжу молча смотрел на мать, и ей стало немного совестно.
— Ну было пару дней, так ведь тогда у всей семьи еды не было! Не только у вас.
— Мама, знаешь, о чём я думал, когда слышал из соседней комнаты, как вы тайком прятали воду и еду? Я думал: действительно ли я твой сын? Иначе как ты могла быть такой жестокой, прятать целую бочку воды и не дать ни капли своему сыну и его детям? Твой внук тогда чуть не умер от голода и жажды.
Мать Да Чжу посмотрела на сына, чьи глаза покраснели, а тело дрожало, и почувствовала укол совести. Тогда никто не знал, как долго продлится бедствие, ей нужно было позаботиться о старшем и младшем сыновьях.
— Дели так дели! Только уйдёшь ни с чем! Не смей забирать из дома ни единой вещи!
Да Чжу посмотрел на мать, развернулся и ушёл вместе со своей семьёй.
Если он вернётся — хорошо. Если нет, пусть жена с детьми уходит в свой родительский дом. Там у них хотя бы будет еда. Если они останутся здесь, то могут не пережить эту зиму.
.......
Семья Чжан Гоуцзы жила в Деревне Благоденствия из поколения в поколение.
По словам его деда, деревню основали его предок и его братья, поселившись здесь более десяти поколений назад.
К сожалению, к поколению прадеда Чжан Гоуцзы род стал малочисленным, несколько поколений подряд рождался лишь один сын, без сестёр.
Во время этой засухи его родители, чтобы оставить воду ему, ночью тайно ушли с несколькими стариками в горы искать воду и больше не вернулись.
Чжан Гоуцзы был благодарен Ведьме-матушке за спасение жизни, но без родителей он не хотел жить один на свете. Лучше уж принести себя в жертву Матушке.
На рассвете следующего дня Чжан Дашуань встретил у околицы деревни Да Чжу и Гоуцзы. Там же были сияющий от счастья Да Тоу и молчаливый Да Шань.
Да Тоу с детства увлекался историями о богах, бессмертных и чудесах. Увидев Ведьму-матушку, он загорелся ещё больше. Услышав, что Ведьме-матушке нужны люди, он тайком от матери сбежал из дома.
Пятеро мужчин с тревогой в сердце поднялись на вершину горы.
Они молча смотрели на деревню внизу. Никто не знал, о чём они думают.
Никто не знал, что их ждёт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|