Она думала, что он наверняка рассердится, когда им так бесцеремонно помыкают, да еще и человек, считающийся «враждебным элементом», родственник нациста, которого можно было бы назвать еще хуже. Но лейтенант лишь слегка улыбнулся ей и повернулся, чтобы спуститься вниз. Это заставило Чэн Мань Яо на мгновение растеряться. Те же сине-серые глаза, тот же цвет глаз, который показался ей родным, особенно когда он улыбался.
Чэн Мань Яо поспешно отбросила эту мысль. Как она могла сравнивать его с Хобортом? Это казалось абсурдным. Это были совершенно разные люди, за исключением цвета глаз.
Вилла Роз стала временным пристанищем для проезжающих офицеров. Теперь Чэн Мань Яо и Полина были равны по статусу, а возможно, Полина даже была чуть выше, ведь она была «рабочим классом», а Чэн Мань Яо — родственницей преступника. С тех пор как СС были признаны преступной организацией, все старались держаться от Чэн Мань Яо подальше. Рядом остался только Алексей. Это стало основной причиной ухудшения ее отношений с Полиной. Полина, потеряв надежду найти своего парня, влюбилась в этого лейтенанта, который действительно был одним из самых выдающихся среди них.
Но вскоре Чэн Мань Яо избавилась от подавленного и унылого настроения и временно смогла избежать «спасения» со стороны лейтенанта Алеши. По дороге в центр Берлина она встретила знакомого человека, и в тот момент просто не могла поверить своим глазам — это был Цзи Яньфэй!
Как и при первой встрече, его лицо покраснело от волнения:
— Чэн Мань Яо! Это правда ты! Как хорошо, что мы оба живы! Война наконец-то закончилась, мы можем вернуться домой вместе. Граница открыта, и порты тоже.
— Ты собираешься вернуться домой? — Чэн Мань Яо тоже искренне обрадовалась, но она не могла вернуться. Здесь был ее любимый, ее дом был в Берлине.
— На самом деле, сейчас еще нельзя уехать. Когда я был на швейцарской границе, я встретил американцев, поговорил с ними немного, и они задержали меня в качестве переводчика. — Это не совсем задержание. Узнав, что он не только доктор наук, но и владеет несколькими языками, американцы не захотели упускать такой талант. Они хорошо его кормили и поили, и он стал военным переводчиком, оказывая лингвистическую помощь американским и британским войскам.
— А ты? Как у тебя дела? — Цзи Яньфэй рассказал о своих обстоятельствах и спросил Чэн Мань Яо.
— Я вышла замуж, за местного, и у меня появился ребенок, — честно ответила она.
Он выразил удивление, а затем понимание:
— Значит, ты не собираешься возвращаться домой, верно?
— Да... У тебя сейчас есть время? Давай найдем тихое место и поговорим, возможно, ты сможешь мне помочь.
Так называемое тихое место оказалось за какой-то отдаленной руиной. Они стояли в тени, глядя друг другу в глаза.
Выслушав ее историю, Цзи Яньфэй был переполнен эмоциями. У него тоже когда-то была возлюбленная, которой он открыл свое сердце, — дочь его квартирной хозяйки. Когда Дрезден подвергся бомбардировке, вся ее семья погибла. В то время Цзи Яньфэя как раз вызвал его научный руководитель в институт, и он избежал гибели, но с тех пор в его сердце не осталось никаких волнений.
— Я сделаю все, что в моих силах, не волнуйся. Если человек жив, его обязательно можно найти. Не будь как я, сожалеющий всю жизнь. И... в любви нет ничего плохого, кем бы он ни был и каким бы ни был его статус. Любовь есть любовь.
Глаза Чэн Мань Яо уже были полны слез. Она достала платок, который дал ей Воллер. Она всегда носила его в кармане пальто после того, как постирала. Она дорожила им больше, чем кольцом с васильком и брошью в виде ириса.
— Кстати, — вытерев слезы, Чэн Мань Яо вдруг вспомнила о сейфе с украшениями. — Если понадобится подкуп, у меня есть кое-какие украшения, только их нужно обменять на наличные.
— Не паникуй, — сказал Цзи Яньфэй. — Если действительно возникнут трудности, можно использовать их напрямую, но лучше, чтобы в этом не было необходимости.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|