Розовый сад

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Какой красивый дом, — Чэн Мань Яо вошла в этот двор, засаженный розовыми и белыми розами, и невольно вздохнула.

Во дворе стояла не очень молодая девушка в выцветшей одежде, с косой из светло-золотистых волос средней длины, даже ресницы у нее были золотистые, а под серо-зелеными глазами — веснушки.

— Кто она? — спросила Чэн Мань Яо.

— Горничная, она же присматривает за цветами. Не обращай на нее внимания, она полька, — сказал Воллер, не оборачиваясь, неся два больших чемодана. — Фрау Опп приедет через несколько дней, она умеет готовить простую еду и понимает по-немецки.

— Эти розы ты посадил?

— Изначально был садовник, но его призвали. Я попросил его посадить только розовые и белые, ты тогда говорила, что тебе нравится старый дом моего отца. Видишь крышу? Она тоже покрашена в оранжевый, а стены из серого кирпича.

— Похоже, но твой друг, когда вернется и увидит, не расстроится?

— Он не вернется. Прости, я не сказал тебе правду, он умер, погиб на поле боя. В тот раз нам не повезло, нас обнаружил снайпер, — Воллер поставил багаж и взял у нее горшок с цветком. — Василек нужно поставить на подоконник, чтобы он грелся на солнце, тогда он будет цвести ярче, — сказав это, он осторожно поставил его на широкие каменные ступени.

— Старый дом небезопасен, в последнее время частые бомбежки, — он слегка приподнял подбородок, некоторое время задумчиво глядя на спину Чэн Мань Яо, затем с колебанием спросил: — Тебе здесь нравится?

— Угу, — она вошла в дом, остановилась, повернулась к нему и сказала: — Мне сейчас просто некуда идти.

— Это место довольно уединенное, — подразумевая, что оно намного безопаснее. — Считай его своим домом, как раньше.

Как раньше... Она тоже хотела этого, но состояние души не могло вернуться в прошлое. Внезапно небо рухнуло, и она потеряла все, что имела. Эта реальная, постоянная, сильная боль не могла зажить быстро.

— Мне нужно идти. Приду завтра, постараюсь остаться на ужин, — Воллеру не хотелось уходить. Он ненавидел эту работу, но должен был продолжать заниматься ею. Будущее требовало тщательного планирования, особенно в условиях неблагоприятной ситуации. Один неверный шаг мог привести к катастрофе, что уж говорить о защите любимого человека.

Чэн Мань Яо долго сидела в оцепенении, прежде чем вспомнила о необходимости разобрать багаж, переодеться в домашнюю одежду и умыться. Только тогда она смогла вырваться из воспоминаний.

Польская девушка робко стояла у двери, не решаясь подойти. Чэн Мань Яо позвала ее: — Подойди. Как тебя зовут?

— Полина, меня зовут Полина, — увидев ее доброе лицо, девушка осмелела. — Вы японка?

— Нет, я из Китая, — честно ответила Чэн Мань Яо. Эта девушка напомнила ей подругу Елену. Она надеялась, что у той все хорошо. Ее двоюродный брат был человеком безупречных качеств, и хотя везде шла война, он мог защитить жену и детей.

— Вы похожи. Я видела только японцев, владельцев суши-ресторана, — Полина хотела подружиться с Чэн Мань Яо и улыбалась почти подобострастно. — Я умею готовить суши, правда. Только здесь нет риса. Сейчас даже масло и мясо поддельные. Но вам не о чем беспокоиться.

Чэн Мань Яо вспомнила ту миску куриного супа: — Ты училась готовить японские или китайские блюда, хотя, наверное, не различаешь их.

— Да, раньше работала в ресторане. Хозяин был очень хорошим человеком, но после начала войны его выслали. Моя семья жила на территории, оккупированной Советским Союзом, а потом их выгнали немцы.

Вот как. Поэтому Воллер умеет готовить китайский куриный суп. Это также соответствует его словам о том, что девушка умеет готовить простую еду. Куриный суп действительно прост, питателен и вкусен.

Жаль, что нет риса, но есть мука. Чэн Мань Яо захотела попробовать приготовить Фуцзы Юаньбао Момо, которые так хорошо получались у бабушки Эр, или поставить красную точку на маньтоу. Только у нее не было ни формы для печати, ни клейкого риса для приготовления красного риса.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение