Присутствующие даже не предполагали, что в мозгу может что-то вырасти.
— Это правда?
Княгиня выглядела встревоженной, невольно сделав шаг вперед: — О такой болезни я никогда не слышала. Неужели доктор Чэнь поставила неверный диагноз?
Чэнь Ипэн покачала головой: — Нет, неверного нет.
Она просмотрела все результаты обследований. В мозгу князя Жуя явно росла опухоль.
Небольшая, но расположенная в ключевом месте, к тому же в мозгу был застой крови. Именно поэтому реакция князя Жуя была такой сильной.
Нужно делать операцию.
Чэнь Ипэн подняла голову, прямо глядя на княгиню.
Этот взгляд был настолько прямым, что казался неуважительным. Личная служанка хотела подойти и остановить ее, но знатная дама, вся в жемчуге и драгоценностях, остановила ее.
— Этот метод довольно рискованный, но если все пройдет успешно, князь быстро вернется к нормальному состоянию.
Старая княгиня, встретив этот взгляд, замерла. Он был твердым и полным силы, уверенности в своих способностях.
Трудно было представить такой взгляд у девушки-подростка.
Она невольно сосредоточила внимание: — Что это за метод?
Чэнь Ипэн поджала губы и торжественно поклонилась княгине: — Именно об этом простолюдинка и хотела доложить. Этот метод гарантированно вылечит князя, но единственное условие — полное сохранение тайны. Никто не должен знать.
В голове у старой княгини загудело.
Это требование было просто наивным и смешным. Как она, будучи матерью князя Жуя, могла не расспрашивать о состоянии своего сына?
Насколько опасен этот метод? Сколько времени займет выздоровление? Причинит ли он вред организму?
У нее было слишком много вопросов, но эта девчонка выдвинула такое абсурдное требование — нельзя расспрашивать о состоянии князя Жуя?
Однако, управляя внутренними делами княжеской резиденции на протяжении десятилетий, старая княгиня не вспылила из-за этого.
Она лишь с любопытством спросила: — Зная, что это невозможно, почему ты выдвигаешь такое абсурдное требование?
— Если вы не будете вмешиваться, то вероятность успеха этого метода составит восемьдесят процентов.
Но если вы узнаете, боюсь, вы не захотите его применять, и жизненная сила князя иссякнет. Простолюдинка очень не хочет, чтобы такое случилось.
Старая княгиня прищурилась: — Ты мне угрожаешь?
Выражение лица Чэнь Ипэн было твердым, без малейшего страха.
В этом теле сейчас находилась не та падшая девушка, а душа выдающегося хирурга. В вопросах, касающихся пациента, она не пойдет на компромисс.
Вскрыть тело — в этой эпохе это считалось бы безумным методом, который приведет к смерти.
Для безопасности себя и князя Жуя метод лечения должен быть засекречен.
— Все ради спасения князя. Время не терпит, прошу вас принять решение как можно скорее.
В комнате никто не говорил, царила мертвая тишина.
Цуй Ань с беспокойством посмотрел на Чэнь Ипэн. Он знал, что девушка Чэнь действительно способна, но это требование было действительно слишком чрезмерным.
Княжеская резиденция отличалась от домов простых людей, а князь не был обычным дворянином. Медицинские осмотры и лечение, хоть и не сравнимы с императорскими, но должны были вестись подробные записи.
Но слова Чэнь Ипэн явно означали, что она не собирается действовать по правилам.
А княгиня больше всего в жизни не терпела людей, нарушающих правила.
Цуй Ань посмотрел на княгиню. Ее лицо было бесстрастным, взгляд немного рассеянным. Неизвестно, о чем она думала.
Прошло еще немного времени.
Девушка напротив заговорила, торопя: — После вашего решения я должна буду вернуться, чтобы подготовиться.
Она была уверена, что княгиня согласится?
Цуй Ань внутренне не одобрял. Не потому, что девушка Чэнь была такой наглой, что осмелилась поторопить.
Будучи личным заместителем князя, он слышал, как князь говорил о своей матери.
Достоинство и осторожность были ее синонимами. Она ни за что не допустила бы появления неопределенных факторов рядом с собой.
Этот метод был опасным и неопределенным, к тому же его нельзя было разглашать. Скорее всего, он будет отклонен.
Цуй Ань тихо покачал головой. "Позже спрошу у девушки Чэнь, есть ли какой-нибудь безопасный метод. Слишком рискованно..."
— Хорошо.
Очень короткое слово, но оно заставило Цуй Аня пошатнуться, а затем внезапно обрадоваться.
Эта знатная дама, которой было за сорок, наконец согласилась.
Ради своего сына она была готова пойти на этот риск, и в ее голосе даже чувствовалась едва заметная мольба.
— Тогда я доверяю это девушке Чэнь.
Янь Чунму, нагруженный большим мешком вещей, утром покинул княжескую резиденцию.
Веди своего маленького мула, внимательно ищи вдоль улицы.
Наконец, он остановился перед аптекой под названием "Линчуньтан".
Почувствовав сильный запах традиционной китайской медицины, маленький мул позади него громко фыркнул, тряся головой, и хотел подойти, чтобы потереться об своего хозяина, но Янь Чунму увернулся.
Он отдернул рукав, выражая отвращение: — Какой грязный! Еще и сопли хотел мне вытереть. Сегодня не получишь еды.
Маленький мул позади него наклонил голову, выглядя невинным, и, как и ожидалось, не понимал человеческой речи.
— Цок, какой глупый.
Привязав мула к столбу у двери, Янь Чунму вошел в аптеку.
Помощник вышел навстречу, заметив пришедшего.
Хотя он был одет в синюю одежду, скрытые узоры на воротнике и манжетах постоянно менялись при движении. Это был богатый человек.
Поэтому он расплылся в улыбке: — Вы пришли за лекарствами для себя?
— Позови своего лавочника.
Помощник замер, подумав: "Кто приходит в аптеку не за лекарствами, а только к лавочнику?" Но тут же вспомнил девушку Чэнь, которая приходила несколько дней назад, и сомнения улеглись.
Бывает и такое.
— Вы ищете лавочника?
Янь Чунму нетерпеливо спросил помощника: — Иди, как я сказал, зачем столько вопросов? Быстро иди.
Помощник, обидевшись, пошел искать лавочника.
Лавочник Ли осматривал травы во дворе. Услышав, что пришел помощник, он почувствовал недоумение, но все же отложил дела и поспешно направился в передний зал.
Придя в передний зал, он увидел молодого человека в синей одежде, сидевшего там, и нахмурился. Он не знал этого человека.
— Ты лавочник?
Пришедший был очень невежлив, что вызвало сильное недовольство у лавочника Ли: — Кажется, я вас не видел. Простите, вы кто?
Молодой человек напротив постучал кончиком указательного пальца по столу: — Моя фамилия Янь.
Лавочник Ли широко раскрыл глаза, в его сердце поднялась буря: — Янь... Янь...
Янь Чунму удовлетворенно улыбнулся: — Да, именно из семьи Янь.
Лавочник Ли сглотнул, на лбу выступил холодный пот: — Господин Янь пожаловал. Прошу прощения за то, что не встретил вас должным образом.
— Не стоит, не стоит.
Лавочник Ли взглянул. На столе у молодого человека было пусто, даже чая не налили. Он почувствовал, что его сердце вот-вот остановится.
— Господин Янь, прошу прощения за невнимательность. Прошу пройти в задний зал.
А Чэн, подай господину Яню чаю!
Вытерев ладони о колени, лавочник Ли с некоторым смущением смотрел на молодого человека, который медленно пил чай.
— Лавочник Ли, не нервничайте. Я вас не съем.
Этот чай хороший. Это новый Линцзяньчунь этого года?
— Да, господин Янь угадал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|