Глава 6. Сколько у тебя есть, столько я и куплю (Часть 2)

Чэнь Сыюань был в том возрасте, когда дети любят играть. В семье Чэнь у него было очень мало развлечений. После смерти отца Чэнь он почти не бывал на улице, не говоря уже о таких редких вещах, которыми он редко играл.

Прежнюю маленькую игрушку, кажется, Чэнь Юйчжу давно выбросила, потому что она ей не нравилась.

— Сыюань, кто тебе это дал?

— Сестрица... — позвал Чэнь Сыюань, его взгляд был робким. — Не сердись, Брат Цуй сказал, что мне скучно одному, поэтому подарил это.

— Брат Цуй?

— Ага, это тот старший брат, который в прошлый раз привел меня к тебе.

Чэнь Ипэн вспомнила того высокого молодого человека в простой одежде.

Оказывается, это был он.

Посмотрев на маленького человечка, Чэнь Ипэн погладила его по голове: — Ты не виноват. Если тебе нравится, оставь.

Чэнь Сыюань обрадовался: — Спасибо, сестрица.

У Чэнь Ипэн не было опыта ухода за таким большим ребенком. После травмы ноги Чэнь Сыюань был ограничен в движениях, целыми днями сидел в комнате, а она сама отсутствовала весь день. Как же ему было скучно!

Неожиданно ее внимательность оказалась хуже, чем у взрослого мужчины. Чэнь Ипэн почувствовала стыд.

К счастью, время было еще раннее. Ей нужно было пойти в аптеку, чтобы уволиться, и заодно принести Чэнь Сыюаню что-нибудь интересное.

У гостевых советников княжеской резиденции не было строгого рабочего графика, и выход из дома не был ограничен.

После того как она сообщила об этом управляющему Сучжайцзюя, ей выдали изящный деревянный пропуск.

Прикрепив его к поясу, Чэнь Ипэн похлопала по карману с медными монетами и спокойно отправилась на улицу.

Покинув переулок Наньло, влажный и свежий запах трав стал еще более отчетливым. Камни на главной улице еще не посветлели, а улица уже была полна людей, крики торговцев раздавались то тут, то там.

Обогнув самую оживленную главную улицу, Чэнь Ипэн, петляя, вышла к входу в переулок.

Уже у двери магазина чувствовался сильный запах традиционной китайской медицины. На вывеске было написано "Линчуньтан". Почерк был небрежным, но обладал особым стилем.

— Лавочник Ли здесь?

Чэнь Ипэн позвала помощника аптекаря, чтобы спросить.

Помощник, увидев ее, очень удивился: — Девушка Чэнь? Вы здесь? Сегодня утром ваша двоюродная сестра приходила узнать, как у вас дела. Все думали, что вы пропали.

Чэнь Ипэн вздрогнула, но не стала развивать эту тему: — Вчера у меня были дела, и я забыла отпроситься у лавочника. Лавочник Ли сейчас свободен?

— Да, он во внутреннем дворе. Наверное, сейчас инвентаризацию проводит.

Чэнь Ипэн отдернула занавеску и вошла во внутренний двор. Как и ожидалось, она увидела слегка располневшего мужчину средних лет со спокойным выражением лица, который осматривал сушащиеся травы.

Чэнь Ипэн объяснила цель своего прихода, сказав, что теперь служит в княжеской резиденции и не может продолжать работать счетоводом в аптеке, и выразила надежду, что лавочник не будет возражать.

Лавочник Ли рассмеялся, поглаживая свою козлиную бородку: — Я думал, что-то серьезное, а оказывается, это ты откликнулась на то объявление! Хорошо, хорошо, хорошо!

Он выглядел так, будто чувствовал гордость за кого-то. Человек из его аптеки теперь служит в княжеской резиденции. Он тоже, можно сказать, причастен к этому. Независимо от результата, это была честь.

Теперь у него будет повод для хвастовства после еды и чая.

Сказав три раза "хорошо", он снова заговорил с довольным выражением лица: — Хорошо используй эту возможность. Дух твоего отца на небесах будет оберегать тебя.

— Сегодня в аптеку приходила девушка, которая назвалась твоей двоюродной сестрой, и спрашивала, куда ты делась. Если бы я знал, что ты откликнулась на объявление, я бы ей сказал. Но кто мог подумать, ха-ха.

Чэнь Ипэн замерла, нахмурившись: — Прошу лавочника не раскрывать мое местонахождение. Дядя и тетушка приложили много усилий не потому, что беспокоятся обо мне, а потому, что боятся не доставить товар.

Услышав это, лавочник Ли выразил сомнение. Чэнь Ипэн тяжело вздохнула и подробно рассказала.

На самом деле, это было нечто постыдное, но Чэнь Юйчжу уже приходила, и если она не предпримет действий, ее местонахождение может быть раскрыто.

Чем позже семья Чэнь узнает, тем лучше.

Сейчас она еще не вылечила князя Жуя, и эта связь с княжеской резиденцией не установлена. Если вдруг она не сможет его вылечить и ее выгонят, у нее будет запасной план.

Но если они ее поймают, боюсь, ей придется долго с ними бороться.

— Неужели такое возможно?! — Лавочник Ли пришел в ярость, его борода задрожала. — Второй брат семьи Чэнь — ничтожество! Как он мог так поступить со своей родной племянницей?!

Брата Чэнь Чжи больше нет, и этот дурак думает, что он теперь главный в семье Чэнь?!

— Девушка Чэнь, не волнуйтесь. Я велю всем помощникам держать язык за зубами и ни слова не говорить о том, куда вы ушли.

Чэнь Ипэн поблагодарила его. Не приложив особых усилий, она быстро закончила дела и ушла.

По дороге она купила для маленького человечка еды и игрушек. В кармане осталось всего несколько медных монет.

Она невольно вспомнила предложение доктора Яня и приняла решение: вернувшись, она проверит запасы оболочек капсул.

Чэнь Сыюань получил пакет османтусовых пирожных, одну сахарную тыкву на палочке и несколько маленьких игрушек. Он был просто вне себя от радости.

Он без конца спрашивал Чэнь Ипэн, купила ли она это для него, или собирается кому-то подарить, или что-то еще.

Чэнь Ипэн, глядя на него, чувствовала и грусть, и желание смеяться: — Конечно, я купила это для тебя. Несколько дней назад у тебя был день рождения, и сестрица забыла. Теперь я дарю тебе подарки.

Маленький человечек, получив подтверждение, разделил еду на две части и одну подвинул к ней: — Сестрица, ты тоже поешь.

Съев пирожное, Чэнь Ипэн погрузила сознание в больницу.

В аптеке на электронном экране отображались типы, цвета и основные компоненты оболочек капсул. В последней колонке информация гласила: [Запас: 9999+]

Чэнь Ипэн затаила дыхание.

Одного типа оболочек капсул было 9999+. Прокрутив вниз, она увидела ослепительное разнообразие видов, их было сотни. Общее количество пока невозможно было оценить.

Она могла совершенно бесстыдно похвастаться перед Янь Чунму: "Сколько у тебя есть, столько я и куплю. А ты сможешь купить?"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Сколько у тебя есть, столько я и куплю (Часть 2)

Настройки


Сообщение