Глава 5. Волшебная маленькая капсула (Часть 1)

В Сучжайцзюе прислуги было немного, поэтому Чэнь Ипэн с утра сама принесла воды для умывания.

Когда она вернулась, на столе уже стояла еда, а Чэнь Сыюань уплетал большой баоцзы.

— Сначала умойся, потом ешь.

Услышав слова сестры, Чэнь Сыюань с неохотой отложил баоцзы и вытер жирные губы.

— Сестрица, нам принесли одежду, я положил её на кровать, — сказал он.

Чэнь Ипэн, намыливая руки малышу, на мгновение замерла, почувствовав смущение.

Семья Чэнь раньше не была бедной, но её прежняя владелица тела уже несколько лет не покупала новой одежды. Старые вещи, которых было всего несколько, застираны добела, а в незаметных местах виднелись следы починки.

Чэнь Сыюань выглядел не лучше: его запястья торчали из рукавов. Даже слуги в поместье выглядели опрятнее их двоих.

Теперь, когда им предстояло служить в княжеской резиденции, где каждое слово и действие отражалось на репутации дома, такой убогий вид был недопустим.

Управляющий прислал им несколько комплектов одежды, которых хватило бы на смену.

Чэнь Ипэн попросила горячей воды, и они с братом вымылись и переоделись в новое.

Чэнь Сыюань был вне себя от радости. Он полусидел на корточках на туалетном стульчике и без конца разглядывал себя в зеркале.

Ребёнок был подвижным и не мог усидеть в комнате. Переодевшись, он сразу захотел пойти гулять.

Чэнь Ипэн беспокоилась за него и пошла вместе с ним.

Прошлой ночью шёл дождь, и во дворе было немного грязно. Капельки росы ещё висели на ветках, украшая нежные цветы персика.

Множество лепестков опало, усыпав землю ярким ковром, а в воздухе витал лёгкий цветочный аромат.

Опавшие цветы смешались с грязью, превратившись в пыль, лишь аромат остался прежним.

За свою недолгую жизнь Чэнь Сыюань редко видел такие насыщенные краски. Он бегал вокруг деревьев, постоянно задирая голову и любуясь цветами.

Однако он помнил слова сестры и не пытался сорвать эту весеннюю красоту.

Они провели во флигеле полдня, но так никого и не встретили, что показалось Чэнь Ипэн странным.

Утром, выйдя прогуляться, она изредка встречала слуг поместья, кто-то принёс им одежду и горячую воду, но сейчас не было видно ни души. Должно быть, что-то случилось.

Когда они уже собирались возвращаться, в поле зрения появилась торопливо идущая служанка — та самая, у которой Чэнь Ипэн утром просила горячей воды.

Увидев сестру с братом во дворе, выглядевших довольно беззаботно, она нахмурилась:

— Девушка, почему вы ещё здесь? В главном дворе все с ног сбились.

Чэнь Ипэн ничего не понимала.

Оказалось, что после вчерашнего дождя у князя Жуя поднялся жар. Он и так долго болел, иммунитет был ослаблен, а ухаживающие за ним были недостаточно внимательны. Сейчас доктор Янь из Сучжайцзюя осматривал его в главном дворе.

— Девушка, вы уже закончили мыться. Скоро пойдёте со мной в главный двор.

Чэнь Ипэн знала свои обязанности и не стала отказываться. Оставив Чэнь Сыюаня в комнате, она вместе со служанкой, нёсшей деревянный ящик, направилась в главный двор.

Едва войдя во двор, она увидела нескольких коленопреклонённых людей. Они понурили головы, их одежда была в беспорядке, и они едва держались на ногах.

Ляньцяо, служанка, приведшая Чэнь Ипэн, сплюнула:

— Так им и надо! Знали, что ночью будет дождь, а дежурили спустя рукава. Из-за них у князя жар, и всему нашему Сучжайцзюю теперь нет покоя.

Затем, кивнув Чэнь Ипэн, она первой вошла в комнату и протянула деревянный ящик молодому человеку:

— Доктор Янь, то, что вы просили.

Молодой доктор кивнул, взял ящик, порылся в нём и достал несколько маленьких белых мешочков с привязанными к ним тканевыми полосками:

— Принесите льда, положите в них, хорошо завяжите и принесите сюда.

Затем он показал, как это сделать. Ляньцяо взяла мешочки и снова поспешно ушла.

Чэнь Ипэн переступила порог и увидела сидевшего за столом молодого человека с миловидным, немного пухлым лицом — это и был доктор, только что просивший Ляньцяо принести лёд.

Рядом кто-то быстро писал, а двое слуг стояли, опустив руки, — это были дежурные из Сучжайцзюя.

У всех были серьёзные лица.

Внутренняя комната была отделена лёгкой газовой занавеской, за которой смутно виднелись силуэты.

Увидев вошедшую, доктор Янь поднял на неё глаза, нахмурился и махнул рукой:

— Здесь достаточно людей, уходите, не мешайте князю.

Чэнь Ипэн спокойно ответила:

— Я только вчера прибыла в Сучжайцзюе. Я тоже врач.

Только тогда Янь Чунму внимательно посмотрел на неё с удивлением. Стоявший рядом слуга узнал её и быстро прошептал ему что-то на ухо.

Кто бы мог подумать, что, выслушав его, тот скривит губы в насмешливой усмешке:

— Желторотая девчонка тоже может лечить болезни? Ну и хвастунья!

Чэнь Ипэн не рассердилась, а наоборот, села напротив него:

— Возможно, я не могу сравниться с вами, но у каждого своя специализация. Доктору Яню не стоит так гордиться своим талантом.

Сидевший напротив хмыкнул, ничего не ответив, но выражение его лица по-прежнему выражало презрение.

Вскоре человек, быстро писавший рядом, закончил и передал листок Янь Чунму. Тот внимательно проверил его и велел стоявшему рядом слуге:

— Иди за лекарствами, сразу приготовь отвар и принеси. Быстро.

Слуга взял листок и выбежал.

Глядя на удаляющуюся спину, Чэнь Ипэн задумалась.

Судя по воспоминаниям прежней хозяйки тела и тому, что она слышала в аптеке за это время, в городе Пинъань, кажется, не было такого молодого доктора по фамилии Янь.

Учитывая, что он в столь юном возрасте получил признание княжеской резиденции, он, должно быть, обладает выдающимися способностями.

— Девушка, прошу вас, осмотрите его, — раздался знакомый голос из-за ширмы. Это была личная служанка старой княгини.

Чэнь Ипэн встала, немного волнуясь. Она поправила юбку, затем отдёрнула занавеску и вошла.

Внутренняя комната была немаленькой. Старая княгиня сидела на кушетке сбоку. Хотя на её лице виднелась усталость, она по-прежнему держалась с достоинством и смотрела на Чэнь Ипэн.

Поклонившись, Чэнь Ипэн подошла к кровати, на которой лежал князь Жуй.

Он был очень красив, его черты лица были выразительными и даже немного хищными: брови, словно мечи, взлетали к вискам, нос был высоким и прямым, справа на нём виднелась маленькая родинка, а губы были бледными и тонкими.

Хотя его глаза были закрыты, нетрудно было представить, что, проснувшись, он сведёт с ума всех девушек города Пинъань.

Даже Чэнь Ипэн, привыкшая к звёздам с большого экрана, на мгновение замерла, прежде чем прийти в себя.

Она достала тонкий платок, осторожно накрыла им его запястье и положила на него руку — он был горячим на ощупь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Волшебная маленькая капсула (Часть 1)

Настройки


Сообщение