Глава 2. Мой отец придет с вами разобраться (Часть 2)

< Чэнь Ипэн > сосредоточилась, погрузила сознание и оказалась в знакомой больнице.

< Чэнь Сыюань > проснулся уже после полудня. Дождь прекратился, и снаружи слышались голоса, но он не мог разобрать, кто разговаривает.

Он подсознательно посмотрел туда, где лежала сестра, но увидел только аккуратно сложенное одеяло.

Ее самой нигде не было.

Сердце сжалось от тревоги. < Чэнь Сыюань >, громко зовя сестру, откинул одеяло и приготовился слезть с лежанки.

— Сестрица! Сестрица!

Разговоры снаружи стихли. Не успел < Чэнь Сыюань > слезть с лежанки, как сестра толкнула дверь и вошла, держа в руках миску.

Увидев ее, маленький человечек тут же наполнился слезами, его глаза покраснели, как у кролика. — Куда сестрица ходила?

< Чэнь Ипэн > поставила миску и булочку, протянула ему полотенце, висевшее за дверью. — Ходила за едой. Наверное, проголодался? Быстро вытри руки и ешь.

Очень голодный < Чэнь Сыюань > быстро все съел, даже слегка икнув от сытости.

После того как < Чэнь Ипэн > убрала, она приготовилась снова обработать ногу маленького человечка.

Сняв повязку и отбросив в сторону прежние ветки, она продезинфицировала голень спиртом, нанесла лекарство для улучшения кровообращения и снятия отеков, а затем, не обращая внимания на крики маленького человечка от боли, умело и быстро зафиксировала ногу < шиной >, перевязала бинтом и завязала красивый узел.

— Не плачь, скоро все заживет.

< Чэнь Ипэн > хотела погладить < Чэнь Сыюань > по голове, чтобы утешить, но остановилась на полпути.

На ее руках было лекарство.

< Чэнь Сыюань >, всхлипывая, жаловался, но уже не так надрывно, как раньше. — Ик... Сестрица обещала показать < фокус >, а вместо этого сделала Сыюаню больно!

< Чэнь Ипэн > не знала, смеяться или плакать. — Сестрица, конечно, помнит. Смотри, что это?

Маленький человечек, сквозь слезы, посмотрел на две белые таблетки, лежавшие на ладони < Чэнь Ипэн >. — Что это?

< Чэнь Ипэн > взяла одну. — Открой рот.

< Чэнь Сыюань > послушно широко открыл рот, и во рту разлился кисло-сладкий вкус.

Он широко раскрыл глаза. — Это сахар? Так вкусно!

У современных кальциевых таблеток много вкусов, и этот, конечно, был неплохим. Маленький человечек ел с удовольствием, двигая ртом, как маленький хомячок.

Прожевав, он еще некоторое время смаковал вкус, а затем с нетерпением посмотрел на другую таблетку в ее руке.

— Эту съешь после обеда. Если дети едят слишком много сахара, их кусают червячки.

< Чэнь Ипэн > завернула кальциевую таблетку в бумагу и положила ее на угол стола.

Повернувшись, она наказала < Чэнь Сыюань >: — Позже я выйду, чтобы найти работу. Ты хорошо сиди дома. Если кто-то заставит тебя работать, не слушай его, жди меня.

< Чэнь Сыюань >, который все еще смотрел на таблетку, тут же забеспокоился. — Сестрица обязательно должна уходить?

— Семья дяди тоже дает нам еду. Может, не выходить?

< Чэнь Ипэн > мягко ответила: — Если сестрица заработает денег, то сможет купить Сыюаню много вкусненького, и эти таблетки тоже.

< Чэнь Сыюань > все еще выглядел озадаченным, но медленно кивнул: — Сестрица, возвращайся пораньше. Сыюань будет ждать тебя.

Семья Чэнь жила в восточной части < Города Пинъань >. Здесь было много разных людей, в основном те, у кого не было высокого социального положения. Большинство жителей были не очень богаты.

Однако, если приложить усилия, работу найти можно было.

Если были знакомые, можно было получить у бригадира подработку, например, вышивку или переписывание книг, а также физический труд, такой как переноска грузов.

Но в центральной части города такой физической работы было меньше, а рабочая сила за городом была дешевле, поэтому бригадиры предпочитали нанимать людей из-за города.

А таким новичкам, как < Чэнь Ипэн >, у которых не было связей и которые плохо знали рынок, приходилось искать работу самостоятельно.

Следуя воспоминаниям, она подошла к < Стене объявлений > перед рынком.

На такой стене публиковались различные объявления, в том числе и о найме.

Она увидела, что бумага на стене наклеена слой за слоем. Нижние слои давно выветрились и порвались, а верхние были как новые. Неизвестно, сколько слоев было наклеено, вся стена выглядела очень старой.

< Чэнь Ипэн > внимательно рассматривала надписи на объявлениях слева направо. После вчерашнего дождя некоторые из них совсем размазались и стали нечитаемы.

Набор вышивальщиц. Размер вышивки полтора чи в квадрате. Требования: опыт вышивания не менее 5 лет, владение < Сучжоуской вышивкой >, срок выполнения полмесяца, оплата по договоренности.

Желающим обращаться в < усадьбу семьи Ли > в < переулке Бай И >, связаться с управляющим Баем...

Набор переписчиков. Требования: хорошее знание < Четырех книг и пяти канонов >...

Набор < официантов > в ресторан. Возраст от 15 лет...

...

У < Чэнь Ипэн > разбегались глаза. Некоторые листы были очень тонкими, сквозь них просвечивал текст нижних объявлений, поэтому читать было очень тяжело.

Просмотрев примерно до середины, она наткнулась на толпу людей, загородивших ей путь.

Что случилось?

< Чэнь Ипэн > встала на цыпочки и посмотрела. Это объявление не было таким небрежным и неряшливым, как другие. Почерк был аккуратным, а бумага новой.

Взглянув на заголовок и печать, она увидела, что это < Объявление о наборе >, и, присмотревшись, поняла, что его вывесило само поместье < Князя Жуй >!

< Чэнь Ипэн > заинтересовалась, но из-за маленького роста не смогла протиснуться вперед. Ей пришлось спросить у пожилого мужчины с козлиной бородкой, который выглядел довольно образованным и стоял впереди толпы.

Оказалось, что это объявление вывесила < Старая княгиня >, чтобы спасти своего сына, < Князя Жуй >.

Государство, в котором находилась < Чэнь Ипэн >, называлось < Великая Чу >. Нынешним правителем был < Император Сюаньвэнь >.

Отец < Князя Жуй > был родным братом < Императора Сюаньвэнь >.

< Князь Жуй > был племянником нынешнего императора, обладал выдающимся талантом и внешностью, а также военным и гражданским искусством. Его талант был поразительным.

После того как отец < Князя Жуй > погиб на границе, титул князя унаследовал его сын, которому тогда было всего десять лет.

< Император Сюаньвэнь > очень любил и доверял наследнику.

Пять лет назад < Хунну > вторглись на границу, грабя и убивая.

< Князю Жуй > тогда было всего семнадцать лет, но ему было поручено важное задание: возглавить стотысячную армию и сразиться с < Хунну >. В первом же бою он одержал победу, отбросив врага более чем на десять ли.

Когда новость достигла < Великой Чу >, вся страна ликовала.

Когда он вернулся с победой, народ выстроился вдоль дорог, чтобы приветствовать его, а император даже выделил ему город в качестве его владения — это был < Город Пинъань >.

В последующие годы < Князь Жуй > в основном находился на границе. За свои выдающиеся военные заслуги и безжалостный стиль действий < Хунну > прозвали его "< Безжалостным Яньваном >".

В эти годы они очень опасались его и не смели легко нарушать границы < Великой Чу >.

Но неизвестно, когда < Князь Жуй > вернулся в < Город Пинъань >. Если бы не это объявление, никто бы не знал, что его жизнь висит на волоске.

— Неужели ни один < лекарь > из нашего < Города Пинъань > не смог вылечить князя?

Кто-то с любопытством спросил.

Стоявший рядом ответил: — Уже приходило несколько, но все оказались бессильны. Это объявление уже новое.

— Это объявление висит уже больше месяца, и князь давно в коме.

Старик с козлиной бородкой покачал головой и вздохнул: — Боюсь, если весть дойдет до границы, наша < Великая Чу > перестанет быть спокойной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Мой отец придет с вами разобраться (Часть 2)

Настройки


Сообщение